Translation of "Strukturfonds" in English
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Europarl v8
Zwei
besonders
wichtige
Bereiche
sind
die
Außenpolitik
und
die
Strukturfonds.
Two
areas
which
are
particularly
important
are
external
action
and
structural
funds.
Europarl v8
Der
Vereinfachungsprozess
kann
zukünftig
auf
andere
EU-Programme
ausgedehnt
werden,
insbesondere
auf
Strukturfonds.
In
future,
the
simplification
process
may
be
extended
to
other
European
programmes,
notably,
the
structural
funds.
Europarl v8
Sollen
wir
Einsparungen
bei
den
Strukturfonds
vornehmen?
Should
we
rein
in
the
Structural
Funds?
Europarl v8
Alle
europäischen
Regionen
sollten
auch
weiterhin
Zugang
zu
den
Strukturfonds
haben.
All
European
regions
should
continue
to
have
access
to
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
die
Zinsen
für
die
Strukturfonds.
The
third
point
concerns
interest
for
the
Structural
Funds.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
Mittel
der
Strukturfonds
anders
vergeben
werden.
Within
this
framework,
the
structural
funds
must
be
allocated
differently.
Europarl v8
Bei
den
Strukturfonds
liegt
die
Fehlerhäufigkeit
höher
als
im
Bereich
der
Landwirtschaft.
There
are
more
errors
in
the
Structural
Funds
than
in
agriculture.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
leisten
einen
großartigen
Beitrag
zur
Anpassung
der
Regionen
in
Europa.
The
structural
funds
make
a
splendid
contribution
to
the
adaptation
of
the
European
regions.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
Strukturfonds
ist
daher
auch
in
Zukunft
wichtig.
So
the
problem
of
applying
the
structural
funds
will
continue
to
be
important
in
the
future.
Europarl v8
Das
ist
dasselbe
wie
bei
der
Verwendung
der
Strukturfonds.
That
is
the
same
as
the
use
of
structural
funds.
Europarl v8
Sie
werden
auch
nicht
durch
die
Strukturfonds
getragen.
Nor
will
they
be
borne
by
the
structural
funds.
Europarl v8
Auch
die
Förderung
dieser
Dienstleistungen
sollte
zu
den
Aufgaben
der
Strukturfonds
gehören.
Financial
support
for
these
should
also
fall
within
the
scope
of
the
structural
funds.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Instrumentarien
sind
die
Strukturfonds.
The
most
important
tool
is
structural
funding.
Europarl v8
Die
Nutzung
der
Strukturfonds
wird
durch
Bürokratie
und
komplizierte
Verfahren
erschwert.
The
implementation
of
structural
funding
is
hampered
by
bureaucracy
and
complicated
systems.
Europarl v8
Dies
hat
auch
mit
den
Strukturfonds
zu
tun.
It
is
a
matter
which
also
includes
the
structural
fund.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
die
Strukturfonds
wird
im
nächsten
Jahr
geführt.
The
debate
on
the
structural
fund
will
take
place
next
year.
Europarl v8
Etwa
250
Millionen
Kronen
zusätzlich
kostete
allein
die
Erhöhung
der
Hilfen
des
Strukturfonds.
The
increase
in
support
for
structural
funds
alone
cost
around
an
extra
SEK
250
million.
Europarl v8
Das
offenkundigste
Beispiel
für
diese
Perversion
betrifft
die
Strukturfonds.
The
most
flagrant
example
of
this
perversion
concerns
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Das
nächste
Programmzeitraum
für
die
Strukturfonds
ist
von
2000
bis
2006
vorgesehen.
The
next
programming
period
for
the
Structural
Funds
will
run
from
2000
to
2006.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Reform
der
Strukturfonds.
A
reform
of
the
Structural
Funds
is
essential.
Europarl v8
Es
würden
Arbeitslose
geschaffen,
es
wären
Mittel
aus
den
Strukturfonds
erforderlich.
Structural
Funds
would
then
be
needed.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
nun
spielen
in
diesem
Rahmen
eine
ganz
wesentliche
Rolle.
In
that
context,
the
Structural
Funds
play
a
very
important
part.
Europarl v8
Im
übrigen
werden
bei
der
Reform
der
Strukturfonds
leider
zahlreiche
Fragen
vernachlässigt.
In
addition,
it
would
appear
that
the
reform
of
the
Structural
Funds
unfortunately
neglects
a
number
of
issues.
Europarl v8
Strukturfonds
bilden
bei
dieser
Art
von
Paketen
keinen
Faktor.
Structural
Funds
are
not
a
factor
in
these
type
of
packages.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Strukturfonds
korrigiert
werden.
I
hope
that
changes
will
be
made
to
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Auch
Deutschland
hat
bei
den
Strukturfonds
Verluste
einstecken
müssen...
Germany
also
lost
out
over
the
Structural
Funds...
Europarl v8
Im
Bereich
der
Strukturfonds
sind
die
neuen
Bestimmungen
klarer.
In
the
area
of
the
structural
funds
the
new
regulations
are
clearer.
Europarl v8