Translation of "Strukturerhebung" in English

Die Ergebnisse der Strukturerhebung sind für die Gemeinsame Agrarpolitik von entscheidender Bedeutung.
The results of the Farm Structure Surveys are of great importance to the common agricultural policy.
DGT v2019

Die Ergebnisse der Strukturerhebung sind für die Gemeinsame Agrarpolitik von großer Bedeutung.
The results of the Farm Structure Surveys are of great importance for the Common Agricultural Policy.
DGT v2019

Daher fallen die Strukturerhebung und die Erhebung über die Erzeugnisse zusammen.
The structural survey and the product survey are therefore not independent.
EUbookshop v2

Daten zu den Erzeugnissen werden unabhängig von der Strukturerhebung gewonnen.
Product statistics are collected independently of of the structural survey.
EUbookshop v2

Die Einze­lindizes werden mit Hilfe von Gewichten aus der Strukturerhebung aggregiert.
Elementary indices will be weighted according to figures provided by the structural survey.
EUbookshop v2

Die Strukturerhebung liefert keine statistischen Daten zu den Erzeugnissen.
Surveys are independent. The structural survey does not provide any statistics on products.
EUbookshop v2

Die Strukturerhebung erfolgt per Fragebogen, die auf dem Postwege verschickt werden.
The structure survey is carried out by means of questionnaires which are sent by post.
EUbookshop v2

Die Strukturerhebung wird in jedem zweiten Jahr durchgeführt.
The structure survey is held every second year.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Strukturerhebung werden in folgenden Schriften veröffentlicht:
The results of the structure survey appear in the following publications:
EUbookshop v2

Diese Kategorien unterscheiden sich erheblich von denen der Strukturerhebung und umfassen:
These categories are quite different to those used in Structure and cover:
EUbookshop v2

Für die gemeinschaftliche Strukturerhebung 1995 gelten folgende Rechtsgrundlagen:
The following documents constitute the legal basis of the 1995 Community structure survey:
EUbookshop v2

In die gemeinschaftliche Strukturerhebung werden lediglich "Großbetriebe" einbezogen.
Only main holdings are covered in the Community structure survey.
EUbookshop v2

Bei der Strukturerhebung werden jährlich 200’000 Personen schriftlich befragt.
For the Structural Survey 200,000 people are surveyed in writing each year.
WikiMatrix v1

Diese Systematik wird auch zur Gewinnung von Daten für die Strukturerhebung verwendet.
This classification is used for the collection of data for the structural inquiry.
EUbookshop v2

Deshalb sind die Strukturerhebung und die Erhebung zu den Erzeugnissen nicht unabhängig voneinander.
Therefore, the structural inquiry and the inquiry on products are not independent.
EUbookshop v2

Die Strukturerhebung und die Erhebung zu den Erzeugnissen fallen zusammen.
The structural survey and the product survey are not independent.
EUbookshop v2

Die Strukturerhebung liefert ohnehin in der jährlichen Statistik die präzisen Zahlen.
In any case, accurate data are provided by the annual structural survey.
EUbookshop v2

Für die gemeinschaftliche Strukturerhebung 1997 gelten folgende Rechtsgrundlagen:
The following documents constitute the legal basis of the 1997 Community structure survey:
EUbookshop v2

Sämtliche Merkmale aus dem Merkmalsverzeichnis für die gemeinschaftliche Strukturerhebung werden erfaßt, mit folgenden Ausnahmen:
All characteristics from the list of characteristics for the Community structure survey are recorded, with the following exceptions:
EUbookshop v2

Mit den Statistiken dieser Erhebungen können die Informationen aus der Strukturerhebung wesentlich vertieft werden.
The statistics from these surveys can be used to add considerable depth to the information from the structural survey.
WikiMatrix v1