Translation of "Strukturbereinigung" in English

Diese Strukturbereinigung zwecks Schaffung international konkurrenzfähiger Unternehmen ist sicherlich zu begrüßen.
This structural shakedown in order to create internationally competitive companies is certainly to be welcomed.
Europarl v8

Außerdem ist der Sektor durch eine rasche Strukturbereinigung und technische Entwicklung gekennzeichnet.
At the same time, rapid structural streamlining and development of technology is under way.
TildeMODEL v2018

Diese Gruppe wird als „Sachverständigengruppe — Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt" bezeichnet.
This group shall be known as the 'Group of Experts on Structural Improvements in Inland Waterway Transport'.
EUbookshop v2

Damit ändern sich aber auch Charakter und Möglichkeiten der bisher haupt­säch­lich vom Gewerbe selbst finanzierten Strukturbereinigung.
However, the nature and scope of the structural improvements, which so far have mainly been financed by the sector, will be changed as a result.
TildeMODEL v2018

Neue Technologie kann alte Industrien wieder wettbewerbs fähig machen und so die Härten der Strukturbereinigung mildern.
If new technology is to expedite structural change the innovation absorption capacity of the receptor society must be developed, otherwise innovation cannot take root.
EUbookshop v2

Eine Strukturbereinigung ist dringend er forderlich, darauf hat ja auch Herr Bonaccini vorhin hingewiesen.
Structural adjust ments are urgently necessary, as Mr Bonaccini mentioned just now.
EUbookshop v2

Die Verordnung (EG) Nr. 2326/96 der Kommission vom 4. Dezember 1996 über die Zuweisung des Gemeinschaftsbeitrags und der Beiträge der betroffenen Mitgliedstaaten an die Abwrackfonds gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 des Rates über die Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt für das Jahr 1996, die in das EWR-Abkommen aufgenommen wurde, ist überholt und daher aus dem EWR-Abkommen zu streichen.
Commission Regulation (EC) No 2326/96 of 4 December 1996 apportioning, for 1996, the contributions by the Community and the Member States concerned to the scrapping funds referred to in Council Regulation (EEC) No 1101/89 on structural improvements in inland waterway transport, which is incorporated into the EEA Agreement, has become obsolete and is consequently to be repealed under the EEA Agreement.
DGT v2019

Er ist indes der Auffassung, daß Charakter und Möglichkeiten der bisher haupt­säch­lich vom Gewerbe selbst finanzierten Strukturbereinigung geändert werden müssen.
It nevertheless thinks that it will be necessary to change the nature and scope of the structural improvements, which so far have mainly been financed by the sector.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Strukturbereinigung soll die Alt-für-Neu-Regelung eine Vergrößerung der Kapazität an Schiffsraum dadurch verhindern, indem die Inbetriebnahme von Neubauten oder aus Drittländern eingeführter Schiffe nur dann genehmigt wird, wenn der Eigentümer gleichzeitig ein Schiff gleicher Tonnage abwrackt.
In the context of the structural improvements, the old-for-new system is intended to prevent an increase in tonnage capacity by granting authorizations for the bringing into service of new vessels or vessels imported from outside the EU only if the owner scraps a vessel of the same tonnage at the same time.
TildeMODEL v2018

Die Alt-für-Neu-Regelung ist neben der Abwrackaktion die zweite Säule der Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt, die in den Verordnungen (EWG) Nr. 1101/89, 1102/89 und 3690/92 geregelt ist.
Alongside the scrapping programme, the "old-for-new" system is the second pillar of the structural improvements in inland waterway transport, covered by Regulations (EEC) Nos. 1101/89, 1102/89 and 3690/92.
TildeMODEL v2018

Es werden damit also Maßnahmen unterstützt, die den Prozess der Strukturbereinigung in diesem Sektor flankieren (Abbau der Überkapazitäten durch gemeinschaftsweite, koordinierte Abwrackaktionen, technische Modernisierung der Flotte, Unterstützung von Wirtschaftsverbänden, berufliche Bildung, Vorruhestandsregelungen, Förderung von Wasserstraßen usw.).
Thus, it supports measures that accompany the process of structural reorganisation of this sector (reduction of overcapacity by a Community-wide co-ordinated scrapping of vessels, technical modernisation of the fleet, encouragement of trade associations, vocational training, support for retirement, promotion or waterways, etc.).
TildeMODEL v2018

Es werden damit also Maßnahmen unterstützt, die den Prozeß der Strukturbereinigung in diesem Sektor flankieren (Abbau der Überkapazitäten durch gemeinschaftsweite Abwrackaktionen, technische Modernisierung der Flotte, Unterstützung von Wirtschaftsverbänden, berufliche Bildung, Vorruhestandsregelungen, Förderung von Wasserstraßen usw.).
Thus it supports measures that accompany the process of structural reorganisation of this sector (reduction of overcapacity by a Community wide co-ordinated scrapping of vessels, technical modernisation of the fleet, encouragement of trade associations, vocational training, support for retirement, promotion of waterways etc.)
TildeMODEL v2018

Gestützt auf Artikel 91 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union wurde durch die Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 eine Regelung für die Strukturbereinigung in der Binnenschifffahrt für Flotten geschaffen, die das Netz der untereinander verbundenen Binnenwasserstraßen zwischen Belgien, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, den Niederlanden und Österreich befahren.
Based on Article 91 of the Treaty on the Functioning of the European Union, Regulation (EEC) No 1101/89 introduced arrangements for structural improvements in the inland waterway sector for the fleets operating on the linked inland waterway networks of Belgium, Germany, France, Luxembourg, the Netherlands and Austria.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen der Strukturbereinigung haben zwar zu einem Abbau von Schiffs­raum­kapazität geführt und das anvisierte Ziel der Abwrackung von 10% der Trockenladungs­schiffe und 15% der Tankschiffe annähernd erreicht, nicht jedoch die strukturelle Überkapazität beseitigt.
The structural improvement measures have indeed led to a reduction of tonnage capacity and almost achieved the desired goal of scrapping 10% of dry cargo vessels and 15% of tankers; however, they have not removed the structural overcapacity.
TildeMODEL v2018

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments fand im Rat eine Orientierungsaussprache zu dem Vorschlag für eine Richtlinie statt, mit der eine geeignete Rechtsgrundlage geschaffen werden soll, damit die im Haushaltsplan der Gemeinschaften vorgesehenen Mittel für die Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt verwendet werden können.
Pending the Opinion of the European Parliament, the Council held a policy debate on the proposal for a Directive, the purpose of which is to provide a suitable legal basis for implementing the Community budget in respect of structural improvements in inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 des Rates1 wurde eine Regelung für die Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt für Flotten geschaffen, die das Netz der untereinander verbundenen Binnenwasserstraßen zwischen Belgien, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, den Niederlanden und Österreich befahren.
Council Regulation (EEC) No 1101/891 introduced arrangements for structural improvements in the inland waterway sector for fleets operating on the linked networks of Austria, Belgium, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 vom 27. April 19891 wurde ein System zur Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt eingeführt, mit dem in erster Linie die Kapazitäts­überhänge bei den Binnenschiffahrtsflotten durch auf Gemeinschaftsebene koordinierte Maßnahmen zur Abwrackung von Schiffen abgebaut werden sollen.
Regulation (EEC) No. 1101/89 of 27 April 19891 introduced arrangements for structural improvements in inland waterway transport, designed primarily to reduce structural overcapacities through scrapping schemes coordinated at Community level.
TildeMODEL v2018

Ziel der Strukturbereinigung ist der Abbau der strukturellen Überkapazität auf dem westeuropäischen Binnenschiffahrtsmarkt (Belgien, Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Niederlande und Schweiz).
The aim of the structural improvements is to remove the structural overcapacity on the western European inland waterway market (Belgium, Germany, France, Luxembourg, the Netherlands and Switzerland).
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimmen der deutschen und der britischen Delegation die Verordnung zur Schaffung einer geeigneten Rechtsgrundlage für die Ausführung des Haushaltsplans der Gemeinschaften hinsichtlich der Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrt an.
By a qualified majority (the German and United Kingdom delegations voted against), the Council adopted a Regulation enabling an appropriate legal basis to be created for implementing the Community budget with regard to structural improvements in inland waterway transport.
TildeMODEL v2018