Translation of "Strukturanpassungsprogramme" in English
Strukturanpassungsprogramme
und
zunehmende
Haushaltsrestriktionen
verschärfen
diese
Situation.
Structural
adaptation
programmes
and
increasing
budgetary
restrictions
exacerbate
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
ihrer
Arbeit
ist
der
Widerstand
gegen
die
Auswirkungen
neoliberaler
Strukturanpassungsprogramme.
Their
work
is
primarily
centered
around
the
resistance
to
the
effects
of
neoliberal
structure
adjustment
programs.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Probleme,
die
nicht
zuletzt
durch
Strukturanpassungsprogramme
der
Weltbank
herbeigeführt
wurden,
destabilisierten
das
Land.
The
country
was
destabilised
as
a
result
of
economic
problems
brought
about
largely
by
the
structural
adjustment
programmes
of
the
World
Bank.
Europarl v8
Die
Strukturanpassungsprogramme
und
die
ungezügelte
Liberalisierung
haben
die
Lebensbedingungen
in
diesen
Ländern
auf
keinen
Fall
verbessert.
The
structural
adjustment
programmes
and
unbridled
liberalisation
have
certainly
not
improved
living
conditions
in
those
countries.
Europarl v8
Der
Anteil
der
informellen
Wirtschaft
wurde
auch
durch
Strukturanpassungsprogramme
in
den
1980er
Jahren
beeinflusst.
The
share
of
the
informal
economy
was
also
impacted
by
structural
adjustment
programmes
during
the
1980s.
TildeMODEL v2018
L.
unter
Hinweis
darauf,
daß
sich
die
Strukturanpassungsprogramme
der
Bretlon-Woods-Institutionen
als
verhängnisvoll
erwiesen
haben.
L.
whereas
the
Bretton
Woods
structural
adjustment
programmes
have
proved
harmful,
EUbookshop v2
Dinge
in
einer
langfristigen
Perspektive
sorgen,
daß
die
Strukturanpassungsprogramme
und
zu
ihrer
Erreichung
beitragen.
But
in
spite
of
the
progress,
the
period
every
time
a
further
adjustment
loan
is
negotiated
still
tends
to
be
three
years
-
well
below
what
is
actually
required
to
get
the
reforms
properly
implemented.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Strukturanpassungsprogramme
bestimmen
IWF
und
Weltbank
strenge
Bedingungen
zur
Kreditvergabe
an
die
Entwicklungsländer.
Within
the
framework
of
the
so
called
Structural
Adjustment
Programs
the
IMF
and
the
WB
determine
strict
conditions
for
providinig
loanes
to
the
developing
countries
including
deregulatization,
liberalization
and
privatization.
ParaCrawl v7.1
Manche
Strukturanpassungsprogramme
sind
darüber
hinaus
schlecht
konzipiert
und
umgesetzt
worden
und
beeinträchtigen
daher
die
soziale
Entwicklung.
Moreover,
there
are
structural
adjustment
programmes
that
have
been
poorly
designed
and
implemented,
with
resulting
detrimental
effects
on
social
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
akzeptierten
die
Strukturanpassungsprogramme
des
Internationalen
Währungsfonds
(IWF)
und
strichen
die
Lebensmittelsubventionen.
They
had
accepted
the
structural
adjustment
programs
imposed
by
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
and
cut
food
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
als
Antwort
auf
die
Schuldenkrise
der
Dritten
Welt
in
den
80er
Jahren
Strukturanpassungsprogramme
verordnet,
die
in
Wirklichkeit
zu
einem
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
und
zur
Aushöhlung
der
sozialen
Leistungen
für
die
Armen
führten.
They
have
imposed
structural
adjustment
programmes
in
response
to
the
third
world
debt
crisis
of
the
1980s,
which
have
actually
had
the
effect
of
increasing
unemployment
and
eroding
social
welfare
provision
for
the
poor.
Europarl v8
Jahrzehnte
der
Strukturanpassungsprogramme
der
Weltbank
haben
oft
groteske
Ergebnisse
gebracht,
etwa
bei
der
Privatisierung
der
Dienstleistungen.
The
World
Bank
has
supported
structural
adjustment
programmes
for
many
decades,
and
yet
these
have
often
had
grotesque
results,
for
example
in
the
case
of
the
privatisation
of
services.
Europarl v8
Es
wäre
aber
mehr
als
zynisch,
nicht
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Strukturanpassungsprogramme,
die
diese
Länder
durchführen
müssen,
um
Darlehen
und
um
die
Mittel
der
internationalen
Finanzinstitutionen
zu
bekommen,
sie
gerade
dazu
aufgefordert
haben,
in
den
Bereichen
der
öffentlichen
Vorsorge,
in
den
Bereichen
der
Gesundheit
und
der
Bildung
zu
sparen.
Yet
it
would
be
cynical
in
the
extreme
if
we
failed
to
point
out
that
the
structural
adjustment
programmes
which
must
be
undertaken
by
these
countries
to
secure
loans
and
funding
from
the
international
financial
institutions
now
require
them
to
spend
less
on
prevention,
public
health
and
education.
Europarl v8
Die
medizinische
Versorgung
in
den
Entwicklungsländern
hat
auch
darunter
gelitten,
dass
makroökonomische
Reformen
wie
beispielsweise
Strukturanpassungsprogramme
drastische
Haushaltskürzungen
im
Sozialbereich
nach
sich
gezogen
haben.
Health
services
in
developing
countries
have
also
suffered
as
a
result
of
the
drastic
budget
cuts
in
the
social
sector
arising
from
macroeconomic
reforms
such
as
structural
adjustment
programmes.
Europarl v8
Dieser
Mangel
an
Gesundheitspersonal
ist
vor
allem
die
Folge
der
so
genannten
„Strukturanpassungsprogramme“,
die
durch
die
internationalen
Finanzinstitutionen
auf
brutale
Weise
durchgesetzt
werden
und
die
zum
Zusammenbruch
der
öffentlichen
Gesundheits-
und
Bildungseinrichtungen
in
zahlreichen
Ländern
geführt
haben.
This
shortage
of
healthcare
personnel
is
in
fact
the
result
of
so-called
‘structural
adjustment'
programmes
which
have
been
brutally
pursued
by
the
international
financial
institutions
and
which
have
led
to
the
collapse
of
public
healthcare
and
education
services
in
a
good
many
countries.
Europarl v8
Einzelstaatliche
Politiken
formulieren,
die
durch
die
Integration
sozialer
Entwicklungsziele
in
Strukturanpassungsprogramme,
so
auch
in
Strategien
zur
Armutsreduzierung,
in
Konsultation
mit
der
Zivilgesellschaft,
die
Belange
der
in
Armut
lebenden
Menschen
berücksichtigen,
mit
folgenden
Schwerpunkten:
Design
national
policies,
taking
into
account
concerns
of
people
living
in
poverty,
by
incorporating
social
development
goals
in
the
formulation
of
structural
adjustment
programmes,
including
poverty
reduction
strategies,
in
consultation
with
civil
society,
with
a
particular
emphasis
on:
MultiUN v1
Im
Rahmen
der
Gemeinschaftsinstrumente
zur
Unterstützung
der
Strukturanpassungsprogramme
in
den
Mittelmeerländern
prüft
die
Gemeinschaft
in
enger
Koordinierung
mit
der
libanesischen
Regierung
und
den
anderen
Gebern,
insbesondere
den
internationalen
Finanzinstitutionen,
wie
die
Strukturpolitik
Libanons
mit
dem
Ziel
unterstützt
werden
kann,
das
finanzielle
Gesamtgleichgewicht
wiederherzustellen,
günstige
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
für
die
Beschleunigung
des
Wachstums
zu
schaffen
und
den
Wohlstand
der
Bevölkerung
zu
erhöhen.
Within
the
framework
of
Community
instruments
intended
to
buttress
structural
adjustment
programmes
in
the
Mediterranean
countries
–
and
in
close
coordination
with
the
Lebanese
authorities
and
other
contributors,
in
particular
the
international
financial
institutions
–
the
Community
will
examine
suitable
ways
of
supporting
structural
policies
carried
out
by
Lebanon
to
restore
financial
equilibrium
in
all
its
key
aspects
and
create
an
economic
environment
conducive
to
boosting
growth,
while
at
the
same
time
enhancing
social
welfare.
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
anderen
Seite
hatten
Strukturanpassungsprogramme
des
IWF
und
der
Weltbank
die
Inflation
niedrig
gehalten
-
so
als
ob
weitere
Sparzwänge
im
Namen
der
Preisstabilität
in
den
unter
jahrzehntelanger
rückläufiger
Nachfrage
leidenden
ärmsten
Ländern
die
angemessene
politische
Priorität
gewesen
wären.
On
the
other
hand,
in
line
with
IMF
and
World
Bank
structural
adjustment
programs,
strict
budget
discipline
has
kept
inflation
low--as
if
further
belt
tightening
in
the
name
of
price
stability
was
the
right
policy
priority
in
desperately
poor
countries
hit
by
decades
of
depressed
demand.
News-Commentary v14
Die
Strukturanpassungsprogramme
der
EG
werden
häufig
direkt
mit
sozialen
Sektoren,
vor
allem
mit
den
Bereichen
Gesundheit
und
Bildung,
sowie
mit
der
Instandhaltung
von
Infrastrukturen
gekoppelt.
EC
structural
adjustment
programmes
are
often
directly
linked
to
social
sectors,
particularly
health
and
education,
and
the
maintenance
of
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Einbeziehung
von
Umweltüberlegungen
in
die
nationale
und
regionale
Politik,
alle
strategischen
Pläne
und
Programme
der
EG-Entwicklungszusammenarbeit,
insbesondere
in
die
LSP
und
RSP
sowie
die
Richtprogramme,
Strukturanpassungsprogramme
und
sektorweiten
Reform-
und
Förderprogramme.
Integration
of
environmental
considerations
into
national
and
regional
policies,
all
strategic
plans
and
programmes
of
EC
development
co-operation,
in
particular
CSPs
and
RSPs
as
well
as
indicative
programmes,
structural
adjustment
programmes
and
sector
wide
reform
and
support
programmes
TildeMODEL v2018
Einbeziehung
von
Umweltüberlegungen
in
die
nationale
und
regionale
Politik,
alle
strategischen
Pläne
und
Programme
der
EG-Entwicklungszusammenarbeit,
insbesondere
in
die
LSP
und
RSP
sowie
die
Richtprogramme,
Strukturanpassungsprogramme
und
sektorweiten
Reform-
und
Förderprogramme.
Integration
of
environmental
considerations
into
national
and
regional
policies,
all
strategic
plans
and
programmes
of
EC
development
co-operation,
in
particular
CSPs
and
RSPs
as
well
as
indicative
programmes,
structural
adjustment
programmes
and
sector-wide
reform
and
support
programmes
TildeMODEL v2018
Die
EU
muß
die
Auswirkungen
der
Strukturanpassungsprogramme
auf
die
Armen
z.B.
im
Zuge
von
Änderungen
in
der
Gesundheits-,
Bildungs-
und
Agrarpolitik
gebührend
berücksichtigen.
The
EU
must
take
proper
account
of
the
impact
of
structural
adjustment
programmes
on
the
poor,
for
example,
in
health,
education
and
agricultural
policy
changes.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Fortschritte,
die
im
Wege
der
von
den
internationalen
Finanzorganen
häufig
erzwungenen
Strukturanpassungsprogramme
erzielt
wurden,
sind
auch
längerfristig
zu
beurteilen,
wobei
besonders
die
Auswirkungen
einer
forcierten
und
wenig
sinnvollen
Privatisierungs-
und
Deregulierungspolitik
mit
ihren
Folgen
für
die
Verschlechterung
der
sozialen
Lage
zu
berücksichtigen
sind.
The
economic
progress
achieved
with
the
structural
adjustment
programmes
frequently
imposed
by
the
international
financial
organizations
should
also
be
analyzed
from
a
less
short-term
point
of
view,
with
greater
attention
focussing
on
the
impact
of
an
inappropriate
high-speed
privatization
and
deregulation
policy
with
the
consequent
aggravation
of
social
conditions.
TildeMODEL v2018
Mittelbindungen:
Zusätzliche
Mittel
für
Strukturanpassungsprogramme
wurden
nach
einem
unzulässigen
Verfahren
gebunden
(13
Mio
ECU)
[3.50].
Commitments
:
additional
funds
were
committed
in
respect
of
structural
adjustment
programmes
using
an
illicit
procedure
(13
Mio
ECU)
[3.50].
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
notwendige
Voraussetzung
ist
ein
Überdenken
der
vom
Internationalen
Währungsfonds
auferlegten
Strukturanpassungsprogramme,
die
-
im
Widerspruch
zu
den
Behauptungen
des
IWF
und
der
Weltbank
-
offensichtlich
keine
adäquaten
Ergebnisse
erzielen
und
vor
allem
auf
sozialer
Ebene
eine
untragbare
Belastung
darstellen.
A
second
prerequisite
is
a
review
of
the
structural
adjustment
programmes
(SAPs)
imposed
by
the
International
Monetary
Fund
-
the
inadequate
results
of
which
are
clear,
and
whose
burden
is,
especially
in
social
terms,
insupportable,
despite
IMF
and
World
Bank
claims.
TildeMODEL v2018
Die
Diversifikation
der
Ausfuhren
war
aufgrund
der
Strukturanpassungsprogramme,
die
in
dieser
Region
eine
wichtige
Rolle
spielen,
nur
in
wenigen
Staaten
erfolgreich.
Only
a
few
Latin
American
countries
have
managed
to
diversify
their
exports,
despite
the
emphasis
on
this
aspect
in
the
structural
adjustment
programmes.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
notwendige
Voraussetzung
ist
ein
Überdenken
der
vom
Internationalen
Währungsfonds
auferlegten
Strukturanpassungsprogramme,
die
-
im
Widerspruch
zu
den
Behauptungen
des
IWF
und
der
Weltbank
-
offensichtlich
keine
adäquaten
Ergebnisse
erzielen
und
vor
allem
auf
sozialer
Ebene
eine
untragbare
Belastung
darstellen.
A
second
prerequisite
is
a
review
of
the
structural
adjustment
programmes
(SAPs)
imposed
by
the
International
Monetary
Fund
-
the
inadequate
results
of
which
are
clear,
and
whose
burden
is,
especially
in
social
terms,
insupportable,
despite
IMF
and
World
Bank
claims.
TildeMODEL v2018
Für
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
Entwicklung
in
den
Entwicklungsländern
wird
es
nach
diesen
Erfahrungen
notwendig
sein,
die
Strukturanpassungsprogramme
der
Internationalen
Finanzinstitutionen
um
eine
„Soziale
Dimension“
zu
erweitern,
die
eine
Berücksichtigung
der
sozialen
Lage
in
diesen
Ländern
erst
möglich
macht,
und
sich
für
eine
gute
Regierungstätigkeit
in
diesen
Ländern
einzusetzen.
To
achieve
sustainable
economic
development
in
developing
countries,
it
will
be
necessary,
in
the
light
of
this
experience,
to
add
a
social
dimension
to
the
structural
adjustment
programmes
imposed
by
the
international
financial
institutions
before
account
can
be
taken
of
the
social
situation
in
such
countries,
and
also
to
insist
on
good
governance
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Umweltaspekte
sollten
bei
der
Vorbereitung
aller
strategischen
Pläne
und
Programme
der
Entwicklungszusammenarbeit
der
EG,
insbesondere
der
Länderstrategiepapiere
sowie
der
Indikativprogramme,
der
Strukturanpassungsprogramme
und
der
bereichsspezifischen
Reform-
und
Hilfsprogramme
systematisch
berücksichtigt
werden.
3.6
Environmental
considerations
should
be
systematically
incorporated
into
the
preparation
of
all
strategic
plans
and
programmes
of
EC
development
co-operation,
in
particular
Country
Strategy
Papers
as
well
as
indicative
programmes,
structural
adjustment
programmes
and
sector-wide
reform
and
support
programmes.
TildeMODEL v2018