Translation of "Stromversorgungsgerät" in English

Wenn ein zusätzliches Stromversorgungsgerät vorhanden ist, gelten die nachstehenden Vorschriften:
However, when an additional power supply is available the following provisions will apply:
DGT v2019

Der Technische Dienst kann dieses besondere Stromversorgungsgerät für die Lichtquellen beim Hersteller anfordern.
The test laboratory may require from the manufacturer this special power supply needed to supply the light sources.
DGT v2019

Der Technische Dienst kann das spezielle Stromversorgungsgerät für diese Lichtquellen beim Hersteller anfordern.
The test laboratory may require from manufacturer the special power supply needed to supply the light sources.
DGT v2019

Der Technische Dienst kann das besondere Stromversorgungsgerät für diese Lichtquellen beim Hersteller anfordern.
The test laboratory may require from the manufacturer the special power supply needed to supply the light sources.
DGT v2019

Die Glühkathode 22 wird von einem Stromversorgungsgerät 27 gespeist.
The thermionic cathode 22 is fed by a current supply unit 27.
EuroPat v2

Die Steuereinrichtung 25 und der Verstärker 26 sind von einem Stromversorgungsgerät 29 gespeist.
The control unit 25 and the amplifier 26 are fed from a current supply unit 29.
EuroPat v2

Damit wird das Stromversorgungsgerät alleine mit dem Hauptschalter 27 aus- und eingeschaltet.
Thus, the power supply is turned off and on solely with the main switch 27.
EuroPat v2

Nach dem Ausfall der Datenverarbeitungsanlage wird jedes Stromversorgungsgerät nochmals eingeschaltet.
After the outage of the data processing system, each power supply unit is switched on again.
EuroPat v2

Mit einem Stromversorgungsgerät wurde eine Stromdichte von 3 kA/m 2 eingestellt.
A current density of 3 kA/m2 is set using a power supply unit.
EuroPat v2

Eine Nachricht bei Änderungen zu Stromversorgungsgerät Impuls 50km (HL) versenden.
Notify me of updates to power Device Impulse 50 km (HL)
ParaCrawl v7.1

Jede diese Versorgungseinheiten 21, 22 stellt ein eigenes Stromversorgungsgerät dar.
Each of these supply units 21, 22 represents a separate power supply device.
EuroPat v2

Das vorliegende Stromversorgungsgerät ist besonders für Ausgangsleistungen von in Summe 500 W vorteilhaft.
The present power supply device is particularly advantageous for output powers of 500 W in total.
EuroPat v2

Der erwähnte Faktor 10 hat sich für ein Stromversorgungsgerät der genannten Leistung als günstiger Kompromiss erwiesen.
The factor of 10 has proven to be a favorable compromise for a power supply device of this type having an output as identified above.
EuroPat v2

Dabei kann die Stromquelle von einem, vorzugsweise in einem Netzstecker integrierten, Stromversorgungsgerät gebildet sein.
Thus the power supply can be a current supply unit, advantageously integrated in a line-connected power supply plug.
EuroPat v2

Ein Transformator 1, der ein mögliches Stromversorgungsgerät darstellt, ist an eine Netzspannung 2 angeschlossen.
Representing a possible power supply, a transformer 1 is connected to a mains voltage 2.
EuroPat v2

Das Energieversorgungsgerät kann ein elektrisches Energieversorgungsgerät, wie ein Spannungsversorgungsgerät oder ein Stromversorgungsgerät, sein.
The energy supply device may be an electrical energy supply device, such as a voltage supply device or a current supply device.
EuroPat v2

Das zentrale Stromversorgungsgerät 132 ist zur Abgabe von Versorgungs-Wechselspannungen an die Energieversorgungsleitungen E1 und E2 eingerichtet.
Central power supply unit 132 is adapted to apply AC supply voltages to power supply lines E 1 and E 2 .
EuroPat v2

Die vom zentralen Stromversorgungsgerät 132 gelieferte Versorgungs-Wechselspannung kann 50 Hz betragen und sinusförmig ausgeprägt sein.
The AC supply voltage provided by central power supply unit 132 may be a sinusoidal 50 Hz voltage.
EuroPat v2

Die verwendeten Xenonlampen müssen mit einem geeigneten Stromversorgungsgerät (50 oder 60 Hz) sowie den geeigneten Reaktanztransformatoren und der elektrischen Ausrüstung betrieben werden.
The xenon lamps employed shall be operated, from a suitable 50 or 60 Hz power supply suitable reactance transformers and electrical equipment.
DGT v2019

Bei den Prüfungen des Nebelscheinwerfers ist das Stromversorgungsgerät für diese Glühlampe so einzustellen, dass der in dem entsprechenden Datenblatt in der Regelung Nr. 37 angegebene Bezugslichtstrom bei 13,2 V erreicht wird.
During the testing of the front fog lamp the power supply for this filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux at 13,2 V as indicated in the relevant data sheet of Regulation No 37.
DGT v2019