Translation of "Stromverbund" in English

Für den europäischen Stromverbund und Breitbandinternet wurden zusätzliche 5 Milliarden Euro bereitgestellt.
An additional EUR 5 billion have been allocated to EU electricity connections and broadband Internet.
Europarl v8

Die Länder Südeuropas und die Mittelmeerländer können ebenfalls vom Stromverbund profitieren.
Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power.
News-Commentary v14

Wir werden weiter auf ein europäisches Gasnetz und einen europäischen Stromverbund drängen.
We will continue to push for a European gas network and electricity grid.
TildeMODEL v2018

Denken Sie nur an den Stromverbund zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland.
Think for instance of the electric interconnection between the United Kingdom and Ireland.
TildeMODEL v2018

Noch sind die solarthermischen Kraftwerke und der Stromverbund eine Vision.
At the moment the solar thermal power plants and the electricity alliance are still a vision.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verbundleitung Caprivi wird der Stromverbund zwischen Sambia und Südafrika ermöglicht.
The Caprivi Interconnector links the power supply between Zambia and South Africa.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierungen kamen den Bereichen Post, Telekommunikation und Verkehr sowie dem Stromverbund zugute.
Individual loans regional development: 1989-1999: 104 billion and transport networks as well as power grid interconnections benefiting several assisted areas or an individual country as a whole.
EUbookshop v2

Der Stromverbund über den Ärmelkanal wird in beiden Netzen die betriebliche Flexibilität und die Versorgungssicherheit erhöhen.
The cross-Channel link will allow greater operational flexi­bility and security of supply.
EUbookshop v2

Diese Kraftwerkseinheit kann in einem Stromverbund als externe Einheit mit zusammengefasster Kontroll- und Steuerungsstruktur angeschlossen sein.
Said power plant unit can be connected as an external unit having a combined supervisory and control structure in an interconnected electricity grid.
EuroPat v2

Zudem werden Auswirkungen von fehlerhaft gesetzten Anreizen auf den europäischen Stromverbund und auf den Wettbewerb analysiert.
Furthermore, likely consequences on the European power market as well as on the degree of competition resulting from deficient incentives are analyzed.
ParaCrawl v7.1

Der erste Stromverbund zwischen Irland und dem Vereinigten Königreich wurde im September offiziell in Betrieb genommen.
Ireland's first electricity link with Great Britain was officially opened in September.
ParaCrawl v7.1

Die Errichtung solcher Kraftwerke in Verbindung mit einem Stromverbund im Mittelmeerraum liegt im europäischen Interesse.
The construction of such power plants, together with an electricity alliance in the Mediterranean region, also lies in European interest.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hält es auch für wichtig, die Strom- und Gasnetze an die entsprechenden Netze der Partnerländer, zum Beispiel den baltischen Stromverbund, anzuschließen.
The Commission also considers it important to link the Union's electricity and gas networks to the corresponding networks in the associated countries, such as the Baltic electricity network.
Europarl v8

Besonders wichtig ist dies für Litauen, das bis jetzt weder mit Schweden noch mit Polen einen Stromverbund bildet und in puncto Energie quasi eine Insel ist.
This is especially important for Lithuania since, so far, it has neither an electricity link with Sweden nor one with Poland and is an energy island.
Europarl v8

In Spanien, das jemand von Ihnen als Beispiel anführte, beträgt der Prozentsatz beim Stromverbund 3 %.
Spain, which some of you have given as an example, has 3% electrical interconnection.
Europarl v8

Ich wollte nur eine Zusatzfrage stellen: Erstens: Kann sich der Kommissar vorstellen, dass man diesen Stromverbund auch nach Westen ausdehnt?
I should just like to ask an additional question. Firstly, can the Commissioner envisage these electricity interconnection projects being expanded westwards, too?
Europarl v8

Europaweit sind umfangreiche Investitionen in Infrastrukturen nötig, um neue kohlenstoffarme Technologien zu unterstützen und Interoperabilität, bspw. im Rahmen neuer intelligenter Stromversorgungsnetze, sicherzustellen und die Kohärenz der technischen Spezifikationen und einen optimalen Stromverbund zu gewährleisten.
Infrastructure to support new low carbon technologies and to ensure interoperability such as new smart power supply grids will need major investment on a Europe-wide basis to ensure consistency of technical specifications and optimal power-sharing facility.
TildeMODEL v2018

Europaweit sind umfangreiche Infrastrukturinvestitionen nötig, um neue kohlenstoffarme Technologien zu unterstützen und Interoperabilität, bspw. im Rahmen neuer intelligenter Stromversorgungsnetze, sicherzustellen und die Kohärenz der technischen Spezifikationen und einen optimalen Stromverbund zu gewährleisten.
Infrastructure to support new low carbon technologies and to ensure interoperability such as new smart power supply grids will need major investment on a Europe-wide basis to ensure consistency of technical specifications and optimal power-sharing.
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung der Energieunion und einer zukunftsfähigen Klimapolitik – einer der zentralen Schwerpunkte, die Präsident Juncker in seinen politischen Leitlinien für die neue Kommission festgelegt hatte – ist der Stromverbund unerlässlich.
Energy interconnectors are crucial to build an Energy Union with a forward-looking climate policy, one of the key priorities of the new Commission as laid down by President Juncker in his political guidelines.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2015 arbeitete die Kommission intensiv mit den Mitgliedstaaten zusammen, um eine hochrangige Gruppe für einen Gas- und Stromverbund auf der Iberischen Halbinsel und die Hochrangige Gruppe für Erdgas-Verbindungsleitungen in Mittel- und Südosteuropa (CESEC) einzusetzen und die Hochrangige Gruppe für den Ostseeraum (BEMIP) zu reformieren.
During 2015, the Commission has worked intensively with Member States to set up High-Level Groups for gas and electricity interconnectivity of the Iberian Peninsula and the Central East South Europe Gas Connectivity (CESEC), as well as a reform of the High-Level Group for Baltic Sea region (BEMIP).
TildeMODEL v2018

Eine Unterstützung soll auch für den Erdgas- und den Stromverbund mit Schottland gewährt werden, und um den hohen Energiepreisen in der Region entgegenzuwirken, sollen Maßnahmen für eine effizientere Energienutzung gefördert werden.
It will also assist the building of gas and electricity interconnectors with Scotland and, to help offset the high price of energy in the region, will support actions to improve energy efficiency.
TildeMODEL v2018

In einer Reihe von Fällen ist die Infrastruktur für den Stromverbund zwischen den Mitgliedstaaten unzureichend, und Engpässe werden nicht in befriedigender Weise beseitigt oder überbrückt.
In a number of cases insufficient interconnection infrastructure exists between Member States and congestion is still not being handled satisfactorily.
TildeMODEL v2018

Georgien hat mit der Durchführung eines beeindruckenden Investitionsprogramms begonnen, um seine Wasserkraft-Erzeugungskapazitäten und den Stromverbund mit seinen Nachbarländern und insbesondere der Türkei zu entwickeln.
Georgia has started an impressive investment programme to develop its hydro-generation capacities and its electricity interconnections with neighbour countries, in particular with Turkey.
TildeMODEL v2018