Translation of "Stromverbund" in English
Für
den
europäischen
Stromverbund
und
Breitbandinternet
wurden
zusätzliche
5
Milliarden
Euro
bereitgestellt.
An
additional
EUR
5
billion
have
been
allocated
to
EU
electricity
connections
and
broadband
Internet.
Europarl v8
Die
Länder
Südeuropas
und
die
Mittelmeerländer
können
ebenfalls
vom
Stromverbund
profitieren.
Europe's
southeastern
and
Mediterranean
countries
could
also
benefit
from
sharing
power.
News-Commentary v14
Wir
werden
weiter
auf
ein
europäisches
Gasnetz
und
einen
europäischen
Stromverbund
drängen.
We
will
continue
to
push
for
a
European
gas
network
and
electricity
grid.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
nur
an
den
Stromverbund
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Irland.
Think
for
instance
of
the
electric
interconnection
between
the
United
Kingdom
and
Ireland.
TildeMODEL v2018
Noch
sind
die
solarthermischen
Kraftwerke
und
der
Stromverbund
eine
Vision.
At
the
moment
the
solar
thermal
power
plants
and
the
electricity
alliance
are
still
a
vision.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbundleitung
Caprivi
wird
der
Stromverbund
zwischen
Sambia
und
Südafrika
ermöglicht.
The
Caprivi
Interconnector
links
the
power
supply
between
Zambia
and
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierungen
kamen
den
Bereichen
Post,
Telekommunikation
und
Verkehr
sowie
dem
Stromverbund
zugute.
Individual
loans
regional
development:
1989-1999:
104
billion
and
transport
networks
as
well
as
power
grid
interconnections
benefiting
several
assisted
areas
or
an
individual
country
as
a
whole.
EUbookshop v2
Der
Stromverbund
über
den
Ärmelkanal
wird
in
beiden
Netzen
die
betriebliche
Flexibilität
und
die
Versorgungssicherheit
erhöhen.
The
cross-Channel
link
will
allow
greater
operational
flexibility
and
security
of
supply.
EUbookshop v2
Diese
Kraftwerkseinheit
kann
in
einem
Stromverbund
als
externe
Einheit
mit
zusammengefasster
Kontroll-
und
Steuerungsstruktur
angeschlossen
sein.
Said
power
plant
unit
can
be
connected
as
an
external
unit
having
a
combined
supervisory
and
control
structure
in
an
interconnected
electricity
grid.
EuroPat v2
Zudem
werden
Auswirkungen
von
fehlerhaft
gesetzten
Anreizen
auf
den
europäischen
Stromverbund
und
auf
den
Wettbewerb
analysiert.
Furthermore,
likely
consequences
on
the
European
power
market
as
well
as
on
the
degree
of
competition
resulting
from
deficient
incentives
are
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Stromverbund
zwischen
Irland
und
dem
Vereinigten
Königreich
wurde
im
September
offiziell
in
Betrieb
genommen.
Ireland's
first
electricity
link
with
Great
Britain
was
officially
opened
in
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Errichtung
solcher
Kraftwerke
in
Verbindung
mit
einem
Stromverbund
im
Mittelmeerraum
liegt
im
europäischen
Interesse.
The
construction
of
such
power
plants,
together
with
an
electricity
alliance
in
the
Mediterranean
region,
also
lies
in
European
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hält
es
auch
für
wichtig,
die
Strom-
und
Gasnetze
an
die
entsprechenden
Netze
der
Partnerländer,
zum
Beispiel
den
baltischen
Stromverbund,
anzuschließen.
The
Commission
also
considers
it
important
to
link
the
Union's
electricity
and
gas
networks
to
the
corresponding
networks
in
the
associated
countries,
such
as
the
Baltic
electricity
network.
Europarl v8
Besonders
wichtig
ist
dies
für
Litauen,
das
bis
jetzt
weder
mit
Schweden
noch
mit
Polen
einen
Stromverbund
bildet
und
in
puncto
Energie
quasi
eine
Insel
ist.
This
is
especially
important
for
Lithuania
since,
so
far,
it
has
neither
an
electricity
link
with
Sweden
nor
one
with
Poland
and
is
an
energy
island.
Europarl v8
In
Spanien,
das
jemand
von
Ihnen
als
Beispiel
anführte,
beträgt
der
Prozentsatz
beim
Stromverbund
3
%.
Spain,
which
some
of
you
have
given
as
an
example,
has
3%
electrical
interconnection.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
eine
Zusatzfrage
stellen:
Erstens:
Kann
sich
der
Kommissar
vorstellen,
dass
man
diesen
Stromverbund
auch
nach
Westen
ausdehnt?
I
should
just
like
to
ask
an
additional
question.
Firstly,
can
the
Commissioner
envisage
these
electricity
interconnection
projects
being
expanded
westwards,
too?
Europarl v8
Europaweit
sind
umfangreiche
Investitionen
in
Infrastrukturen
nötig,
um
neue
kohlenstoffarme
Technologien
zu
unterstützen
und
Interoperabilität,
bspw.
im
Rahmen
neuer
intelligenter
Stromversorgungsnetze,
sicherzustellen
und
die
Kohärenz
der
technischen
Spezifikationen
und
einen
optimalen
Stromverbund
zu
gewährleisten.
Infrastructure
to
support
new
low
carbon
technologies
and
to
ensure
interoperability
such
as
new
smart
power
supply
grids
will
need
major
investment
on
a
Europe-wide
basis
to
ensure
consistency
of
technical
specifications
and
optimal
power-sharing
facility.
TildeMODEL v2018
Europaweit
sind
umfangreiche
Infrastrukturinvestitionen
nötig,
um
neue
kohlenstoffarme
Technologien
zu
unterstützen
und
Interoperabilität,
bspw.
im
Rahmen
neuer
intelligenter
Stromversorgungsnetze,
sicherzustellen
und
die
Kohärenz
der
technischen
Spezifikationen
und
einen
optimalen
Stromverbund
zu
gewährleisten.
Infrastructure
to
support
new
low
carbon
technologies
and
to
ensure
interoperability
such
as
new
smart
power
supply
grids
will
need
major
investment
on
a
Europe-wide
basis
to
ensure
consistency
of
technical
specifications
and
optimal
power-sharing.
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
der
Energieunion
und
einer
zukunftsfähigen
Klimapolitik
–
einer
der
zentralen
Schwerpunkte,
die
Präsident
Juncker
in
seinen
politischen
Leitlinien
für
die
neue
Kommission
festgelegt
hatte
–
ist
der
Stromverbund
unerlässlich.
Energy
interconnectors
are
crucial
to
build
an
Energy
Union
with
a
forward-looking
climate
policy,
one
of
the
key
priorities
of
the
new
Commission
as
laid
down
by
President
Juncker
in
his
political
guidelines.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2015
arbeitete
die
Kommission
intensiv
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammen,
um
eine
hochrangige
Gruppe
für
einen
Gas-
und
Stromverbund
auf
der
Iberischen
Halbinsel
und
die
Hochrangige
Gruppe
für
Erdgas-Verbindungsleitungen
in
Mittel-
und
Südosteuropa
(CESEC)
einzusetzen
und
die
Hochrangige
Gruppe
für
den
Ostseeraum
(BEMIP)
zu
reformieren.
During
2015,
the
Commission
has
worked
intensively
with
Member
States
to
set
up
High-Level
Groups
for
gas
and
electricity
interconnectivity
of
the
Iberian
Peninsula
and
the
Central
East
South
Europe
Gas
Connectivity
(CESEC),
as
well
as
a
reform
of
the
High-Level
Group
for
Baltic
Sea
region
(BEMIP).
TildeMODEL v2018
Eine
Unterstützung
soll
auch
für
den
Erdgas-
und
den
Stromverbund
mit
Schottland
gewährt
werden,
und
um
den
hohen
Energiepreisen
in
der
Region
entgegenzuwirken,
sollen
Maßnahmen
für
eine
effizientere
Energienutzung
gefördert
werden.
It
will
also
assist
the
building
of
gas
and
electricity
interconnectors
with
Scotland
and,
to
help
offset
the
high
price
of
energy
in
the
region,
will
support
actions
to
improve
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
In
einer
Reihe
von
Fällen
ist
die
Infrastruktur
für
den
Stromverbund
zwischen
den
Mitgliedstaaten
unzureichend,
und
Engpässe
werden
nicht
in
befriedigender
Weise
beseitigt
oder
überbrückt.
In
a
number
of
cases
insufficient
interconnection
infrastructure
exists
between
Member
States
and
congestion
is
still
not
being
handled
satisfactorily.
TildeMODEL v2018
Georgien
hat
mit
der
Durchführung
eines
beeindruckenden
Investitionsprogramms
begonnen,
um
seine
Wasserkraft-Erzeugungskapazitäten
und
den
Stromverbund
mit
seinen
Nachbarländern
und
insbesondere
der
Türkei
zu
entwickeln.
Georgia
has
started
an
impressive
investment
programme
to
develop
its
hydro-generation
capacities
and
its
electricity
interconnections
with
neighbour
countries,
in
particular
with
Turkey.
TildeMODEL v2018