Translation of "Stromunterbruch" in English
Dies
würde
sowohl
einen
Stromunterbruch
als
auch
korrosive
Zerstörung
der
Isolatorplatten
bedeuten.
This
would
cause
a
break
in
current,
corrosive
attack
and
destruction
of
the
insulating
plate.
EuroPat v2
So
ist
nach
einem
Stromunterbruch
keine
Re-Initialisierung
des
Antriebs
nötig.
This
means
that
the
actuator
does
not
need
to
be
reinitialised
after
a
power
failure.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Stromunterbruch
schliesst
das
Hauptgasventil,
so
dass
der
Batteriebetrieb
gestoppt
wird.
On
an
interruption
of
power,
the
main
gas
valve
closes
such
that
the
battery
operation
is
stopped.
EuroPat v2
Nach
einem
Stromunterbruch
haben
wir
auf
dem
swi-dc3-lca-f22-d
Probleme
mit
einzelnen
Modulen.
After
a
power
failure
we
have
problems
with
single
modules
on
the
swi-dc3-lca-f22-d.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muß
der
Laststrom
unter
den
Haltestrom
absinken,
was
bei
Wechselstrombetrieb
am
Ende
jeder
positiven
Halbwelle
zwangsläufig
erfolgt
und
wofür
zum
gesteuerten
Stromunterbruch
zusätzliche
Löschschaltungen
erforderlich
sind.
For
this
purpose,
the
load
current
must
drop
below
the
holding
current
which
necessarily
occurs
at
the
end
of
each
positive
half
wave
in
the
case
of
an
operation
with
alternating
current
and,
for
which
purpose,
additional
quenching
circuits
are
necessary
for
a
controlled
current
interruption.
EuroPat v2
Um
eine
Außerbetriebnahme
der
Schwerwassergewinnungsanlage
zu
verhindern,
wenn
die
Wasserstoffgewinnungsanlage
kurzzeitig,
beispielsweise
bei
Stromunterbruch
ausfällt,
ist
es
zweckmäßig,
den
Vorratsbehälter
16"
-
bereits
an
vorstehender
Stelle
erwähnt
-
entsprechend
überzudimensionieren.
In
order
to
prevent
the
heavy-water
plant
from
stopping
if
the
hydrogen
plant
stops
for
a
short
period,
e.g.
as
a
result
of
a
power
failure,
the
supply
container
16"
is
advantageously
over-dimensioned
by
the
appropriate
amount,
as
previously
mentioned.
EuroPat v2
Die
zweiten
Speichermittel
19
oder
ein
Teil
davon
können
batteriegestützt
sein,
so
dass
insbesondere
die
Initialdaten
beim
Abschalten
des
Gerätes
oder
bei
einem
Stromunterbruch
nicht
verlorengehen.
The
second
memory
means
19,
or
a
part
thereof,
can
be
battery-supported
so
that
the
initialization
data
in
particular
do
not
get
lost
when
the
device
is
turned
off
or
when
there
is
an
interruption
of
current.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Schalter
41
ermöglicht
auch
einen
sicheren
Bewegungsablauf,
beispielsweise
nach
einem
Stromunterbruch,
während
der
Rückstellung.
The
arrangement
of
the
switches
41
also
makes
possible
a
secure
movement
course,
for
example
after
an
interruption
of
current,
during
the
setting.
EuroPat v2
Sind
beispielsweise
bei
einer
Inbetriebnahme
nach
einem
Stromunterbruch
beide
Schalter
41
geöffnet,
wird
der
Getriebemotor
39
zuerst
zurück
in
die
Betriebsposition
gefahren.
If,
for
example,
at
the
time
of
placing
in
operation
both
switches
41
are
opened
after
an
interruption
in
current,
the
geared
motor
39
is
initially
driven
back
into
the
operating
position.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
eine
Aufzugsanlage
bei
einem
längeren
Stromunterbruch
in
einen
spannungslosen
Zustand
verfällt.
At
least
some
embodiments
are
based
on
the
recognition
that
an
elevator
installation
drops
into
a
voltage-free
state
in
the
case
of
a
longer
interruption
in
power.
EuroPat v2
Nach
einem
solchen
längeren
Stromunterbruch
vor
einer
Wiederinbetriebnahme
der
Aufzugsanlage
muss
demnach
davon
ausgegangen
werden,
dass
während
des
spannungslosen
Zustandes
eine
Schachttüre
geöffnet,
eine
Person
in
den
Aufzugsschacht
eingestiegen
ist,
und
wieder
verschlossen
wurde.
After
such
a
longer
power
interruption
and
before
reinstatement
of
operation
of
the
elevator
installation
it
accordingly
can
be
assumed
that
during
the
voltage-free
state
a
shaft
door
was
opened,
a
person
entered
the
elevator
shaft
and
the
door
was
closed
again.
EuroPat v2
Stromunterbruch
hingegen
bedeutet,
dass
die
Energieversorgung
der
Aufzugsanlage,
welche
beispielsweise
durch
ein
Elektrizitätswerk
bereitgestellt
wird,
nicht
in
Betrieb
ist.
Power
interruption,
thereagainst,
signifies
that
the
energy
supply
of
the
elevator
installation,
which
is
provided,
for
example,
by
an
electricity
station,
is
not
in
operation.
EuroPat v2
Der
Stellantrieb
(112)
umfasst
vorzugsweise
eine
Feder
(120)
zum
automatischen
Rückstellen
bei
einem
Stromunterbruch.
Drive
shaft
(112)
comprises,
preferably,
a
spring
(120)
for
the
automatic
return
in
case
of
current
interruption.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
sich
ein
Stromunterbruch
im
öffentlichen
Netz
ereignet,
ist
zwischen
den
Leitungen
40
und
50
eine
"Netzfreischaltung"
angeordnet,
nämlich
ein
Gerät
5,
mit
dem
die
Einspeisung
des
Wechselstroms
in
das
Netz
abgebrochen
wird
und
geeignete
Operationen
im
Inselnetz
eingeleitet
werden.
When
an
interruption
of
power
occurs
in
the
public
network,
a
“network
release”
is
arranged
between
the
lines
40
and
50,
namely
a
device
5
with
which
the
feed
of
the
alternating
current
into
the
network
is
stopped
and
suitable
operations
are
initiated
in
the
island
network.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
die
vorzugsweise
biegsame
Leiterbahn
zwischen
der
Schaltanordnung
und
einer
elektrischen
Stromquelle
angeordnet,
beispielsweise
einer
Batterie
oder
einem
Transformer,
sodass
bei
einem
Stromunterbruch
die
in
der
Schaltanordnung
elektronisch
gespeicherten
Daten
oder
zumindest
ein
Teil
davon
gelöscht
oder
eine
Löschung
iniziiert
werden.
It
is
advantageous
to
arrange
the
preferably
flexible
conductive
strip
between
the
switching
arrangement
and
an
electric
power
source,
for
example,
a
battery
or
transformer,
so
that
in
the
event
of
a
current
interruption,
the
data
or
at
least
a
portion
of
the
data
electronically
stored
in
the
switching
arrangement
is
erased,
or
erasing
is
initiated.
EuroPat v2
Bei
der
heutigen
Inbetriebnahme
der
Trafostation
HPR
ist
es
um
13:30
zu
einem
kurzzeitigen
(
<
10s)
Stromunterbruch
gekommen,
bei
welchem
einen
Teil
der
Gebäude
HPV,
HPR,
HPH
und
HPZ
betroffen
war.
At
today's
commissioning
of
the
transformer
station
HPR,
a
short-term
(
<
10s)
current
interruption
occurred
at
13:30,
a
war
affecting
a
part
of
the
building
HPV,
HPR,
HPH
and
HPZ.
ParaCrawl v7.1