Translation of "Stromleitung" in English
Von
dem
Brand
waren
auch
eine
Fernwärme-
und
eine
Stromleitung
betroffen.
A
district
heating
pipe
and
a
power
supply
line
were
also
affected
by
the
fire.
WMT-News v2019
Die
kommerzielle
Inbetriebnahme
dieser
neuen
Stromleitung
ist
für
2014
vorgesehen.
The
commercial
launch
of
this
new
power
line
is
scheduled
for
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Stromleitung
ist
daher
zudem
offensichtlich
nicht
mit
den
Zielen
dieses
Projekts
vereinbar.
The
power
line
therefore
also
appears
to
be
incompatible
with
the
objectives
of
this
project.
TildeMODEL v2018
Wir
laden
sie
direkt
von
der
Stromleitung
in
den
Arbeitsspeicher
in
diesem
Aktenkoffer.
Downloading
it
straight
off
the
power
lines
into
the
Random
Access
Memory
in
this
briefcase.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
Übertragung
und
deine
Stromleitung,
aber
dein
Schaltkreis
ist
tot.
You've
got
your
transmission
and
your
live
wire,
but
your
circuit's
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Stromleitung
von
Ridgefield
angezapft.
I
tapped
into
Ridgefield's
power
line.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
17
in
der
Station
ist,
schalten
Sie
die
Stromleitung
aus.
With
the
arrival
of
number
17,
you
cut
the
power.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Stromleitung
auf
die
Straße
gefallen.
Downed
power
line
up
ahead.
OpenSubtitles v2018
Also,
warum
haben
diese
Arschlöcher
unsere
Stromleitung
gekappt?
So
why
did
those
Ass-O...
Cut
your
electrical
wires?
Over...
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
sagt,
ein
paar
Arschlöcher
haben
unsere
Stromleitung
gekappt.
My
dad
said
some
assholes
have
cut
our
wires.
Over...
OpenSubtitles v2018
Oh
toll,
sie
haben
die
Stromleitung
gekappt.
Oh,
great,
they
cut
the
power.
OpenSubtitles v2018
Ich
folge
der
Stromleitung
in
deinem
Haus.
I'm
following
the
electrical
wiring
in
your
house.
OpenSubtitles v2018
Findet
die
Stromleitung
für
die
Mountie-Kommandantur.
Find
the
power
source
for
the
mountie
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Warum
kletterst
du
nicht
auf
den
Mast
und
pisst
auf
die
Stromleitung?
While
you're
at
it,
why
not
climb
that
pole
and
take
a
piss
on
the
power
lines?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Werk
am
Ende
dieser
Stromleitung?
Is
our
node
at
the
end
of
that
transmission
line?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ein
Volltreffer
in
diese
Stromleitung
zerstört
ihr
Lebenserhaltungssystem.
A
direct
hit
to
this
power
conduit
would
demolish
their
life
support
systems.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bringst
ihn
vor
eine
hohe
Stromleitung
und:
But
you
get
him
in
front
of
one
high
power
line:
OpenSubtitles v2018
Das
Eis
muss
eine
Stromleitung
unterbrochen
haben.
The
ice
must've
taken
out
a
power
line.
OpenSubtitles v2018
An
den
Anschlußbolzen
32
ist
eine
externe
Stromleitung
oder
ein
elektrischer
Verbraucher
anschließbar.
An
external
current
lead
or
an
electrical
load
can
be
connected
to
connecting
pin
32.
EuroPat v2
Der
Kupferdraht
dient
im
wesentlichen
der
Stromleitung,
sein
Querschnitt
ist
dementsprechend
auszuwählen.
The
copper
wire
is
essentially
used
to
conduct
current
and
its
cross-section
must
be
selected
accordingly.
EuroPat v2
Die
elektrische
Stromleitung
kann
zum
Teil
oder
weitgehend
über
die
Mantelfläche
13
erfolgen.
The
electric
current
can
be
conducted
partly
or
largely
via
the
lateral
surface
13.
EuroPat v2
Die
Stromleitung
durch
die
Membran
erfolgt
durch
Transport
von
Protonen.
The
conduction
of
current
through
the
membrane
takes
place
by
the
transport
of
protons.
EuroPat v2
Die
physikalischen
Zusammenhänge
der
Stromleitung
in
Elektrolyt-Flüssigkeiten
sind
wie
folgt:
The
physical
interrelationships
of
current
conduction
in
electrolyte
fluids
are
as
follows:
EuroPat v2
Das
Graphit
im
feuerfesten
Körper
trägt
zur
Stromleitung
bei.
The
graphite
in
the
refractory
body
contributes
to
current
conduction.
EuroPat v2
Hast
du
gesehen,
wie
die
Stromleitung
den
Tanklastwagen
getroffen
hat?
Did
you
see
the
power
line
hit
that
tanker
truck?
OpenSubtitles v2018
Ich
zapfe
die
Stromleitung
an
und
speise
die
Energie
in
unser
System.
I'm
gonna
tap
into
the
power
lines
and
feed
all
that
energy
into
our
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ja
nicht
auf
eine
Stromleitung
stoßen.
I
don't
want
to
hit
any
power
lines.
OpenSubtitles v2018