Translation of "Strombinnenmarkt" in English
Das
kann
mittelfristig
zu
Wettbewerbsnachteilen
im
europäischen
Strombinnenmarkt
führen.
In
the
medium-term
this
can
lead
to
competitive
disadvantages
in
the
European
electricity
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
hat
auch
Konsequenzen
für
den
europäischen
Strombinnenmarkt.
The
rising
share
of
renewable
energy
also
affects
the
EU's
internal
electricity
market.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Anforderungen
können
nur
in
einem
großen,
gemeinsamen
Strombinnenmarkt
ermöglicht
werden.
It
is
only
in
a
large,
joint
European
power
market
that
all
of
these
demands
can
be
made
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Strombinnenmarkt
wurde
im
April
2001
auf
der
Grundlage
des
1999
angenommenen
Energiegesetzes
geschaffen.
The
internal
market
in
electricity
was
created
in
April
2001
on
the
basis
of
the
Energy
Act
adopted
in
1999.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Politik
zum
Ausbau
der
transeuropäischen
Netze
hat
die
Kommission
eine
Liste
von
Engpässen
im
Strombinnenmarkt
aufgestellt.
Within
the
framework
of
trans-European
networks
policy,
the
Commission
has
made
a
list
of
such
bottlenecks
in
the
internal
electricity
market.
DGT v2019
Den
nächsten
Schritt
stellte
die
Verabschiedung
von
Richtlinien
über
gemeinsame
Vorschriften
für
den
Erdgas-
und
Strombinnenmarkt
dar,
deren
Annahme
ausgehend
von
den
ersten
Entwürfen
der
Kommission
einen
komplizierten
Prozess
erforderte.
The
next
step
was
the
approval
of
the
Directives
concerning
common
rules
for
the
internal
market
in
electricity
and
natural
gas,
which
were
adopted
following
a
complex
process
that
began
with
the
first
Commission
drafts.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
erläutert
Österreich,
hinsichtlich
der
Stromerzeugung
und
der
Lieferung
auf
dem
Strombinnenmarkt
liege
kein
Marktversagen
vor.
Austria
claims
that
the
Commission
has
incorrectly
defined
the
relevant
market
in
order
to
assess
whether
or
not
there
may
be
an
existence
of
a market
failure,
i.e.
the
nuclear
power
market
in
Hungary.
DGT v2019
Allerdings
erreichen
zwölf
Mitgliedstaaten,
die
hauptsächlich
in
der
Peripherie
der
EU
liegen,
das
Stromverbundziel
von
10
%
nach
wie
vor
nicht
und
sind
sie
somit
vom
Strombinnenmarkt
abgeschnitten.
However,
twelve
Member
States,
mainly
in
the
periphery
of
the
EU,
remain
below
the
10%
electricity
interconnection
target
and
are
thus
isolated
from
the
internal
electricity
market.
TildeMODEL v2018
Deshalb
liegt
nach
Ansicht
des
Ausschusses
die
Höchstgrenze
für
die
aufgrund
der
Kohärenz
der
Rechtsvorschriften
als
förderungswürdig
anzusehende
"heimische
Energie"
bei
den
15%
der
Stromproduktion,
denen
laut
der
Richtlinie
über
den
Strombinnenmarkt
eine
"nicht
wirtschaftliche"
Priorität
zukommt.
It
therefore
considers
that
the
15%
of
electricity
production
which,
under
the
terms
of
the
directive
on
the
internal
market
in
electricity,
may
be
given
"non-economic"
priority,
represents
the
maximum
amount
of
"indigenous
energy"
which
may
be
considered
eligible
for
aid
and
consistent
with
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Unterzeichung
einer
Vereinbarung
über
den
regionalen
Strommarkt
in
Südosteuropa
und
seine
Integration
in
den
Strombinnenmarkt
der
Europäischen
Union
im
November
2002
in
Athen
war
ein
erheblicher
Fortschritt.
The
signing,
in
Athens
in
November
2002,
of
the
Memorandum
of
Understanding
on
the
Regional
Electricity
Market
in
South
East
Europe
and
its
integration
into
the
European
Union
Internal
Electricity
Market
represented
a
significant
achievement.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
eine
rechtzeitige
und
vollständige
Umsetzung
der
EU-Rechtsvorschriften
für
den
Gas-
und
Strombinnenmarkt
in
nationales
Recht
unerlässlich.
To
achieve
this,
timely
and
complete
transposition
of
EU
legislation
on
the
single
market
of
gas
and
electricity
into
national
law
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Energiekommissar
Piebalgs
begrüßte
diese
Maßnahme,
zumal
sie
dem
dritten
Legislativpaket
für
den
Strombinnenmarkt
vorgreift
und
dessen
Grundsätze
widerspiegelt.
Energy
Commissioner
Piebalgs
has
welcomed
this
initiative,
particularly
as
it
represents
a
proactive
step
ahead
of
the
Third
Legislative
Package
on
the
Internal
Electricity
Market
and
reflects
the
principles
set
out
therein.
TildeMODEL v2018
Hiefür
ist
eine
rechtzeitige
und
vollständige
Umsetzung
der
EU-Rechtsvorschriften
für
den
Gas-
und
Strombinnenmarkt
in
nationales
Recht
unerlässlich.
To
achieve
this,
timely
and
complete
transposition
of
EU
legislation
on
the
single
market
of
gas
and
electricity
into
national
law
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Solche
Netze
tragen
dazu
bei,
den
Gas-
und
den
Strombinnenmarkt
zu
stärken
und
Stromausfällen
vorzubeugen,
wie
sie
jüngst
in
einigen
Mitgliedstaaten
aufgetreten
sind.
Such
networks
will
reinforce
the
internal
market
for
gas
and
electricity
and
to
help
avoid
blackouts
on
the
scale
recently
seen
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zweitens
muß
die
EU-Richtlinie
für
den
Strombinnenmarkt
um
eine
EU-weite
Einspeiserichtlinie
erweitert
werden,
die
eine
ökologische
und
dezentrale
Energiewirtschaft
fördert.
Secondly,
the
EU
directive
on
the
internal
electricity
market
must
be
supplemented
by
an
EU-wide
supply
directive
which
promotes
an
ecological
and
decentralised
energy
economy.
Europarl v8
Damit
der
europäische
Strombinnenmarkt
Realität
werden
kann,
mÃ1?4ssen
auch
die
Stromnetze
in
Deutschland,
dem
wichtigsten
Strommarkt
und
größten
Stromtransitland
der
EU,
erweitert
werden.
To
be
able
to
implement
the
European
internal
market
in
electricity,
power
grids
also
need
enlarging
in
Germany
as
the
most
important
market
and
largest
transit
country
for
electricity
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
zahlreicher
Marktkopplungsinitiativen
in
Zentralwesteuropa
(CWE)
sowie
in
Gesamteuropa
(MRC,
XBID)
gestaltet
Amprion
den
europäischen
Strombinnenmarkt
aktiv
mit.
As
a
party
to
numerous
market
coupling
initiatives
in
Central
Western
Europe
(CWE)
and
in
Europe
as
a
whole
(MRC,
XBID),
Amprion
is
actively
engaged
in
shaping
Europe's
internal
electricity
market.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
verhandeln
das
europäische
Parlament
und
der
Rat
der
EU
das
sogenannte
"Winterpaket",
mit
dem
die
europäische
Gesetzgebung
zu
Energieeffizienz,
Förderung
erneuerbarer
Energien,
Energieeffizienz
von
Gebäuden
und
zum
Strombinnenmarkt
überarbeitet
wird.
Currently,
the
European
parliament
and
the
Council
negotiate
the
so-called
"winter
package"
which
will
change
existing
legislation
in
the
field
of
energy
efficiency,
renewable
energy
support
schemes,
the
electricity
market
design
and
the
energy
performance
of
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Strombinnenmarkt
basiert
daher
auf
einem
zonalen
Marktmodell,
welches
eine
starke
Vereinfachung
der
Netzrestriktionen
beinhaltet,
um
möglichst
intuitive
und
stabile
Rahmenbedingungen
für
den
Wettbewerb
von
Angebot
und
Nachfrage
zu
schaffen.
The
European
domestic
electricity
market
is
thus
based
on
a
zonal
market
model,
which
contains
a
significant
simplification
of
the
grid
restrictions
to
be
able
to
offer
the
most
intuitive
and
stable
framework
conditions
for
the
competition
of
demand
and
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
zur
aus
KonsumentInnensicht
besonders
wichtigen
Richtlinie
zum
Strombinnenmarkt
im
Rahmen
des
Energie-Winterpakets
sind
im
ITRE-Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
noch
nicht
abgeschlossen.
The
negotiations
on
the
Internal
Energy
Market
Directive,
which
from
consumers'
point
of
view
is
of
particular
importance
within
the
scope
of
the
Energy
Winter
Package,
have
not
yet
been
finalized
in
the
ITRE
Committee
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
eine
Trennung
der
Stromgebotszonen
-
nicht
der
Strommärkte,
denn
Deutschland
bekennt
sich
ausdrÃ1?4cklich
zum
europäischen
Strombinnenmarkt
.
The
measure
involves
a
separation
of
the
bidding
zones,
not
of
the
markets,
because
Germany
is
explicitly
committed
to
Europe's
internal
market
in
electricity.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Internationalisierung
der
Strombranche
und
das
Streben
nach
einem
immer
dichter
zusammenhängenden
europäischen
Strombinnenmarkt
werden
den
langfristigen
Erhalt
des
Stromerzeugungsstandortes
Deutschland
nur
zulassen,
wenn
Strom
in
Deutschland
international
wettbewerbsfähig
und
umweltverträglich
produziert
werden
kann.
The
increasing
internationalisation
of
the
power
industry
and
the
striving
for
a
continually
closer
European
power
generation
single
market
will
permit
the
long-term
preservation
of
the
German
power
generation
location
only
if
German
power
can
be
produced
internationally
competitively
and
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
verhandeln
das
europäische
Parlament
und
der
Rat
der
EU
das
sogenannte
"Winterpaket",
mit
dem
die
europäische
Gesetzgebung
zu
Energieeffizienz,
Förderung
erneuerbarer
Energien,
Energieeffizienz
von
Gebäuden
und
zum
Strombinnenmarkt
Ã1?4berarbeitet
wird.
Currently,
the
European
parliament
and
the
Council
negotiate
the
so-called
"winter
package"
which
will
change
existing
legislation
in
the
field
of
energy
efficiency,
renewable
energy
support
schemes,
the
electricity
market
design
and
the
energy
performance
of
buildings.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erreichung
des
Ziels
der
Europäischen
Kommission,
einen
europaweiten
Strombinnenmarkt
zu
schaffen,
hat
die
Europäische
Kommission
die
europaweite
EinfÃ1?4hrung
einer
integrierten
Preiskopplung
fÃ1?4r
den
vortäglichen
Stromhandel
(day
ahead)
vorgegeben
–
das
Single
Day
Ahead
Coupling
(SDAC).
Day-Ahead
Market
Coupling
To
achieve
the
European
Commission's
goal
of
creating
a
European
internal
electricity
market,
the
European
Commission
has
introduced
an
integrated
Price
Coupling
across
Europe
for
day-ahead
electricity
trading
–
this
is
called
the
Single
Day
Ahead
Coupling
(SDAC).
ParaCrawl v7.1