Translation of "Strombinnenmarkt" in English

Das kann mittelfristig zu Wettbewerbsnachteilen im europäischen Strombinnenmarkt führen.
In the medium-term this can lead to competitive disadvantages in the European electricity market.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der erneuerbaren Energien hat auch Konsequenzen für den europäischen Strombinnenmarkt.
The rising share of renewable energy also affects the EU's internal electricity market.
ParaCrawl v7.1

All diese Anforderungen können nur in einem großen, gemeinsamen Strombinnenmarkt ermöglicht werden.
It is only in a large, joint European power market that all of these demands can be made possible.
ParaCrawl v7.1

Der Strombinnenmarkt wurde im April 2001 auf der Grundlage des 1999 angenommenen Energiegesetzes geschaffen.
The internal market in electricity was created in April 2001 on the basis of the Energy Act adopted in 1999.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Politik zum Ausbau der transeuropäischen Netze hat die Kommission eine Liste von Engpässen im Strombinnenmarkt aufgestellt.
Within the framework of trans-European networks policy, the Commission has made a list of such bottlenecks in the internal electricity market.
DGT v2019

Den nächsten Schritt stellte die Verabschiedung von Richtlinien über gemeinsame Vorschriften für den Erdgas- und Strombinnenmarkt dar, deren Annahme ausgehend von den ersten Entwürfen der Kommission einen komplizierten Prozess erforderte.
The next step was the approval of the Directives concerning common rules for the internal market in electricity and natural gas, which were adopted following a complex process that began with the first Commission drafts.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erläutert Österreich, hinsichtlich der Stromerzeugung und der Lieferung auf dem Strombinnenmarkt liege kein Marktversagen vor.
Austria claims that the Commission has incorrectly defined the relevant market in order to assess whether or not there may be an existence of a market failure, i.e. the nuclear power market in Hungary.
DGT v2019

Allerdings erreichen zwölf Mitgliedstaaten, die hauptsächlich in der Peripherie der EU liegen, das Stromverbundziel von 10 % nach wie vor nicht und sind sie somit vom Strombinnenmarkt abgeschnitten.
However, twelve Member States, mainly in the periphery of the EU, remain below the 10% electricity interconnection target and are thus isolated from the internal electricity market.
TildeMODEL v2018

Deshalb liegt nach Ansicht des Ausschusses die Höchstgrenze für die aufgrund der Kohärenz der Rechtsvorschriften als förderungswürdig anzusehende "heimische Energie" bei den 15% der Stromproduktion, denen laut der Richtlinie über den Strombinnenmarkt eine "nicht wirt­schaftliche" Priorität zukommt.
It therefore considers that the 15% of electricity production which, under the terms of the directive on the internal market in electricity, may be given "non-economic" priority, represents the maximum amount of "indigenous energy" which may be considered eligible for aid and consistent with legislation.
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichung einer Vereinbarung über den regionalen Strommarkt in Südosteuropa und seine Integration in den Strombinnenmarkt der Europäischen Union im November 2002 in Athen war ein erheblicher Fortschritt.
The signing, in Athens in November 2002, of the Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South East Europe and its integration into the European Union Internal Electricity Market represented a significant achievement.
TildeMODEL v2018

Hierfür ist eine rechtzeitige und vollständige Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften für den Gas- und Strombinnenmarkt in nationales Recht unerlässlich.
To achieve this, timely and complete transposition of EU legislation on the single market of gas and electricity into national law is crucial.
TildeMODEL v2018

Energiekommissar Piebalgs begrüßte diese Maßnahme, zumal sie dem dritten Legislativpaket für den Strombinnenmarkt vorgreift und dessen Grundsätze widerspiegelt.
Energy Commissioner Piebalgs has welcomed this initiative, particularly as it represents a proactive step ahead of the Third Legislative Package on the Internal Electricity Market and reflects the principles set out therein.
TildeMODEL v2018

Hiefür ist eine rechtzeitige und vollständige Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften für den Gas- und Strombinnenmarkt in nationales Recht unerlässlich.
To achieve this, timely and complete transposition of EU legislation on the single market of gas and electricity into national law is crucial.
TildeMODEL v2018

Solche Netze tragen dazu bei, den Gas- und den Strombinnenmarkt zu stärken und Stromausfällen vorzubeugen, wie sie jüngst in einigen Mitgliedstaaten aufgetreten sind.
Such networks will reinforce the internal market for gas and electricity and to help avoid blackouts on the scale recently seen in some Member States.
TildeMODEL v2018

Zweitens muß die EU-Richtlinie für den Strombinnenmarkt um eine EU-weite Einspeiserichtlinie erweitert werden, die eine ökologische und dezentrale Energiewirtschaft fördert.
Secondly, the EU directive on the internal electricity market must be supplemented by an EU-wide supply directive which promotes an ecological and decentralised energy economy.
Europarl v8

Damit der europäische Strombinnenmarkt Realität werden kann, mÃ1?4ssen auch die Stromnetze in Deutschland, dem wichtigsten Strommarkt und größten Stromtransitland der EU, erweitert werden.
To be able to implement the European internal market in electricity, power grids also need enlarging in Germany as the most important market and largest transit country for electricity in the EU.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen zahlreicher Marktkopplungsinitiativen in Zentralwesteuropa (CWE) sowie in Gesamteuropa (MRC, XBID) gestaltet Amprion den europäischen Strombinnenmarkt aktiv mit.
As a party to numerous market coupling initiatives in Central Western Europe (CWE) and in Europe as a whole (MRC, XBID), Amprion is actively engaged in shaping Europe's internal electricity market.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit verhandeln das europäische Parlament und der Rat der EU das sogenannte "Winterpaket", mit dem die europäische Gesetzgebung zu Energieeffizienz, Förderung erneuerbarer Energien, Energieeffizienz von Gebäuden und zum Strombinnenmarkt überarbeitet wird.
Currently, the European parliament and the Council negotiate the so-called "winter package" which will change existing legislation in the field of energy efficiency, renewable energy support schemes, the electricity market design and the energy performance of buildings.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Strombinnenmarkt basiert daher auf einem zonalen Marktmodell, welches eine starke Vereinfachung der Netzrestriktionen beinhaltet, um möglichst intuitive und stabile Rahmenbedingungen für den Wettbewerb von Angebot und Nachfrage zu schaffen.
The European domestic electricity market is thus based on a zonal market model, which contains a significant simplification of the grid restrictions to be able to offer the most intuitive and stable framework conditions for the competition of demand and supply.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen zur aus KonsumentInnensicht besonders wichtigen Richtlinie zum Strombinnenmarkt im Rahmen des Energie-Winterpakets sind im ITRE-Ausschuss des Europäischen Parlaments noch nicht abgeschlossen.
The negotiations on the Internal Energy Market Directive, which from consumers' point of view is of particular importance within the scope of the Energy Winter Package, have not yet been finalized in the ITRE Committee of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Es geht um eine Trennung der Stromgebotszonen - nicht der Strommärkte, denn Deutschland bekennt sich ausdrÃ1?4cklich zum europäischen Strombinnenmarkt .
The measure involves a separation of the bidding zones, not of the markets, because Germany is explicitly committed to Europe's internal market in electricity.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Internationalisierung der Strombranche und das Streben nach einem immer dichter zusammenhängenden europäischen Strombinnenmarkt werden den langfristigen Erhalt des Stromerzeugungsstandortes Deutschland nur zulassen, wenn Strom in Deutschland international wettbewerbsfähig und umweltverträglich produziert werden kann.
The increasing internationalisation of the power industry and the striving for a continually closer European power generation single market will permit the long-term preservation of the German power generation location only if German power can be produced internationally competitively and environmentally friendly.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit verhandeln das europäische Parlament und der Rat der EU das sogenannte "Winterpaket", mit dem die europäische Gesetzgebung zu Energieeffizienz, Förderung erneuerbarer Energien, Energieeffizienz von Gebäuden und zum Strombinnenmarkt Ã1?4berarbeitet wird.
Currently, the European parliament and the Council negotiate the so-called "winter package" which will change existing legislation in the field of energy efficiency, renewable energy support schemes, the electricity market design and the energy performance of buildings.
ParaCrawl v7.1

Zur Erreichung des Ziels der Europäischen Kommission, einen europaweiten Strombinnenmarkt zu schaffen, hat die Europäische Kommission die europaweite EinfÃ1?4hrung einer integrierten Preiskopplung fÃ1?4r den vortäglichen Stromhandel (day ahead) vorgegeben – das Single Day Ahead Coupling (SDAC).
Day-Ahead Market Coupling To achieve the European Commission's goal of creating a European internal electricity market, the European Commission has introduced an integrated Price Coupling across Europe for day-ahead electricity trading – this is called the Single Day Ahead Coupling (SDAC).
ParaCrawl v7.1