Translation of "Stromangebot" in English

Dies führt zu deutlicheren Abweichungen zwischen Stromangebot und –nachfrage.
This leads to more significant deviations between electricity supply and demand compared to today.
ParaCrawl v7.1

Wie reagiert das Netz auf Schwankungen im Stromangebot?
How does the grid react to supply fluctuations?
ParaCrawl v7.1

Intelligente Stromzähler sollen es ermöglichen, den eigenen Verbrauch an das Stromangebot anzupassen.
Smart electricity meters are to enable consumers to adapt their consumption to the power supply.
ParaCrawl v7.1

Schon heute übersteigt das Stromangebot immer wieder die Kapazitäten der Verteil-Infrastruktur.
Today, the energy supply keeps surpassing the capacity of the available distribution infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Das Stromangebot ist lokal oft geringer oder höher als die Nachfrage.
The supply of electricity is locally often less or more than the demand.
ParaCrawl v7.1

Mit zunehmendem Anteil regenerativer Stromerzeuger mit fluktuierendem Stromangebot steigt der Bedarf an Regelleistung.
The demand for balancing power increases as the proportion of regenerative electricity generators with a fluctuating electricity supply increases.
EuroPat v2

Die Gesundheitsbranche ist gefordert – fordern Sie das beste Stromangebot?
The health sector is facing a challenge - Demand the best electricity offer now!
CCAligned v1

Das schwankende Stromangebot aus erneuerbaren Energien stellt insbesondere Österreichs Speicherbetreiber vor große Herausforderungen.
The varying supply of power from renewable sources is a major challenge for the Austrian power storage industry.
ParaCrawl v7.1

Diese Technologien bieten eine verlässlichere Grundlast-Stromversorgung, die das schwankende Stromangebot aus Windenergie ausgleichen kann:
These technologies offer a more predictable base-load supply of electricity that compensates the fluctuating supply from wind:
TildeMODEL v2018

Das Ungleichgewicht von Stromangebot und Stromnachfrage wird dadurch ausgeglichen und die Netzqualität zusätzlich gesichert.
Thereby, imbalances between power supply and demand can be balanced even more flexibly and additionally control the power quality.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit sind große Batteriespeicher, um zeitweise Schwankungen zwischen Stromangebot und -nachfrage auszugleichen.
One possibility is to use large-scale battery storage systems to compensate for temporary fluctuations between the supply and demand.
ParaCrawl v7.1

Stromangebot verbreitern: Ausgebaut werden sollen vor allem die Wasserkraft und die neuen erneuerbaren Energien.
Broadening of electricity supply: Hydropower and new renewable energies should be bolstered in particular.
ParaCrawl v7.1

Und sie helfen dabei, das Stromangebot und die Nachfrage in Einklang zu bringen.
Moreover, they help harmonize power supply and demand.
ParaCrawl v7.1

Im Kern geht es darum, die Stromnachfrage flexibler zu gestalten und dem schwankenden Stromangebot anzupassen.
In essence, the idea is to make electricity demand more flexible and adaptable to fluctuating electricity supply.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist der Ansicht, dass es in Portugal ab dem Zeitpunkt der Beendigung der PPA einen Großhandelsmarkt geben wird, der das Stromangebot, das vormals im Rahmen der gebundenen Stromerzeugung bereitgestellt wurde, die ungebundene Stromerzeugung und Stromeinfuhren umfassen wird.
The Commission considers that, as from the termination of the PPAs, there will be an electricity wholesale market in Portugal encompassing the offer of the former bound generation, the unbound generation and imports.
DGT v2019

Die EU-Mitgliedstaaten sollen durch die Leitlinien ermutigt werden, zusammenzuarbeiten und das Stromangebot aus anderen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen.
The guidelines also encourage EU Member States to cooperate with each other and take into account the electricity supply from other Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte das Stromangebot in den beiden betroffenen Regionen mit Blick auf den Zehnjahreszeitraum, für den der Vorzugstarif vorgesehen war, einer Bewertung unterzogen.
The Commission assessed the electricity supply situation in the two regions concerned over the ten-year period covered by the preferential tariff.
DGT v2019

Im April leitete die Kommission eine beihilferechtliche Sektoruntersuchung ein, um Informationen zu bestehenden bzw. geplanten Kapazitätsmechanismen zu sammeln, d. h. zu mitgliedstaatlichen Maßnahmen, mit denen gewährleistet werden soll, dass das Stromangebot ausreicht, um die Nachfrage mittel- und langfristig zu decken.
In April, the Commission launched a State aid sector inquiry to gather information on existing or planned capacity mechanisms, i.e. measures taken by Member States to ensure that electricity supply can match demand in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten bringen ihre Sorge darber zum Ausdruck, dass das Stromangebot den Bedarf bald mglicherweise nicht mehr decken kann, da wegen Unsicherheiten am Markt und regulatorischen Eingriffen nicht ausreichend in die Stromversorgung investiert werde.
A number of EU Member States have voiced concerns that electricity supplies may be unable to meet demand as a result of insufficient investment due to market uncertainties and regulatory interventions.
TildeMODEL v2018

Immer mehr Mitgliedstaaten bringen ihre Sorge darüber zum Ausdruck, dass im Jahr 2020 das Stromangebot den Bedarf möglicherweise nicht mehr decken kann, da wegen Unsicherheiten am Markt und regulatorischen Eingriffen nicht ausreichend in die Stromversorgung investiert wird.
An increasing number of Member States has voiced concerns that electricity supplies may be unable to meet demand by 2020 as a result of insufficient investment due to market uncertainties and regulatory interventions.
TildeMODEL v2018

Kapazitätsmechanismen sind Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten getroffen werden, um sicherzustellen, dass das Stromangebot mittel- und langfristig der Nachfrage entspricht.
Capacity mechanisms are measures taken by Member States to ensure that electricity supply can match demand in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Eine erfolgreiche Stromwirtschaft muss jedoch ständig für ein Gleichgewicht zwischen Stromangebot und nachfrage sorgen und gleichzeitig den Wettbewerb zwischen verschiedenen Erzeugern und Lieferanten zulassen.
But a successful electricity industry must deliver a continuous equilibrium between supply and demand of electricity while also allowing for competition between different generators and suppliers.
TildeMODEL v2018

Immer mehr Mitgliedstaaten führen Kapazitätsmechanismen zur Förderung von Investitionen in Kraftwerke oder zur Schaffung von Anreizen für deren Weiterbetrieb ein, um sicherzustellen, dass das Stromangebot jederzeit der Nachfrage entspricht.
An increasing number of Member States are introducing capacity mechanisms to encourage investment in power plants or provide incentives that power plants continue to operate, with the purpose of ensuring the supply of electricity meets demand at all times.
TildeMODEL v2018

Das Spektrum reicht von sehr großen, staatseigenen Unternehmen, die das ganze Stromangebot oder den überwiegenden Teil des Angebots stellen, bis zu Systemen, die sich auf eine Anzahl großer und kleiner staatli­cher, halbstaatlicher und privater Unternehmen stützen.
These vary from very large, publicly-owned under takings, which account for all or most of the electricity supplied, to systems which rely on a number of large and small public, semi-public or privately-owned companies.
EUbookshop v2

Beim kontinuierlichen Betrieb ist das Stromangebot, der Prozeß- oder Abwasserdurchsatz und die Anzahl der in Reihe geschalteten Elektrolysezellen für die angestrebte Metallionenrestkonzentration im Wasser maßgebend.
In the case of the continuous process, the desired residual concentration of metal ions in the water is determined by the current supply, the process wastewater throughput and the number of electrolysis cells connected in series.
EuroPat v2