Translation of "Stromangebot" in English
Dies
führt
zu
deutlicheren
Abweichungen
zwischen
Stromangebot
und
–nachfrage.
This
leads
to
more
significant
deviations
between
electricity
supply
and
demand
compared
to
today.
ParaCrawl v7.1
Wie
reagiert
das
Netz
auf
Schwankungen
im
Stromangebot?
How
does
the
grid
react
to
supply
fluctuations?
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Stromzähler
sollen
es
ermöglichen,
den
eigenen
Verbrauch
an
das
Stromangebot
anzupassen.
Smart
electricity
meters
are
to
enable
consumers
to
adapt
their
consumption
to
the
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Schon
heute
übersteigt
das
Stromangebot
immer
wieder
die
Kapazitäten
der
Verteil-Infrastruktur.
Today,
the
energy
supply
keeps
surpassing
the
capacity
of
the
available
distribution
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Das
Stromangebot
ist
lokal
oft
geringer
oder
höher
als
die
Nachfrage.
The
supply
of
electricity
is
locally
often
less
or
more
than
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmendem
Anteil
regenerativer
Stromerzeuger
mit
fluktuierendem
Stromangebot
steigt
der
Bedarf
an
Regelleistung.
The
demand
for
balancing
power
increases
as
the
proportion
of
regenerative
electricity
generators
with
a
fluctuating
electricity
supply
increases.
EuroPat v2
Die
Gesundheitsbranche
ist
gefordert
–
fordern
Sie
das
beste
Stromangebot?
The
health
sector
is
facing
a
challenge
-
Demand
the
best
electricity
offer
now!
CCAligned v1
Das
schwankende
Stromangebot
aus
erneuerbaren
Energien
stellt
insbesondere
Österreichs
Speicherbetreiber
vor
große
Herausforderungen.
The
varying
supply
of
power
from
renewable
sources
is
a
major
challenge
for
the
Austrian
power
storage
industry.
ParaCrawl v7.1
Diese
Technologien
bieten
eine
verlässlichere
Grundlast-Stromversorgung,
die
das
schwankende
Stromangebot
aus
Windenergie
ausgleichen
kann:
These
technologies
offer
a
more
predictable
base-load
supply
of
electricity
that
compensates
the
fluctuating
supply
from
wind:
TildeMODEL v2018
Das
Ungleichgewicht
von
Stromangebot
und
Stromnachfrage
wird
dadurch
ausgeglichen
und
die
Netzqualität
zusätzlich
gesichert.
Thereby,
imbalances
between
power
supply
and
demand
can
be
balanced
even
more
flexibly
and
additionally
control
the
power
quality.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
sind
große
Batteriespeicher,
um
zeitweise
Schwankungen
zwischen
Stromangebot
und
-nachfrage
auszugleichen.
One
possibility
is
to
use
large-scale
battery
storage
systems
to
compensate
for
temporary
fluctuations
between
the
supply
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Stromangebot
verbreitern:
Ausgebaut
werden
sollen
vor
allem
die
Wasserkraft
und
die
neuen
erneuerbaren
Energien.
Broadening
of
electricity
supply:
Hydropower
and
new
renewable
energies
should
be
bolstered
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
helfen
dabei,
das
Stromangebot
und
die
Nachfrage
in
Einklang
zu
bringen.
Moreover,
they
help
harmonize
power
supply
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Im
Kern
geht
es
darum,
die
Stromnachfrage
flexibler
zu
gestalten
und
dem
schwankenden
Stromangebot
anzupassen.
In
essence,
the
idea
is
to
make
electricity
demand
more
flexible
and
adaptable
to
fluctuating
electricity
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
es
in
Portugal
ab
dem
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
PPA
einen
Großhandelsmarkt
geben
wird,
der
das
Stromangebot,
das
vormals
im
Rahmen
der
gebundenen
Stromerzeugung
bereitgestellt
wurde,
die
ungebundene
Stromerzeugung
und
Stromeinfuhren
umfassen
wird.
The
Commission
considers
that,
as
from
the
termination
of
the
PPAs,
there
will
be
an
electricity
wholesale
market
in
Portugal
encompassing
the
offer
of
the
former
bound
generation,
the
unbound
generation
and
imports.
DGT v2019
Die
EU-Mitgliedstaaten
sollen
durch
die
Leitlinien
ermutigt
werden,
zusammenzuarbeiten
und
das
Stromangebot
aus
anderen
Mitgliedstaaten
zu
berücksichtigen.
The
guidelines
also
encourage
EU
Member
States
to
cooperate
with
each
other
and
take
into
account
the
electricity
supply
from
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
das
Stromangebot
in
den
beiden
betroffenen
Regionen
mit
Blick
auf
den
Zehnjahreszeitraum,
für
den
der
Vorzugstarif
vorgesehen
war,
einer
Bewertung
unterzogen.
The
Commission
assessed
the
electricity
supply
situation
in
the
two
regions
concerned
over
the
ten-year
period
covered
by
the
preferential
tariff.
DGT v2019
Im
April
leitete
die
Kommission
eine
beihilferechtliche
Sektoruntersuchung
ein,
um
Informationen
zu
bestehenden
bzw.
geplanten
Kapazitätsmechanismen
zu
sammeln,
d.
h.
zu
mitgliedstaatlichen
Maßnahmen,
mit
denen
gewährleistet
werden
soll,
dass
das
Stromangebot
ausreicht,
um
die
Nachfrage
mittel-
und
langfristig
zu
decken.
In
April,
the
Commission
launched
a
State
aid
sector
inquiry
to
gather
information
on
existing
or
planned
capacity
mechanisms,
i.e.
measures
taken
by
Member
States
to
ensure
that
electricity
supply
can
match
demand
in
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
bringen
ihre
Sorge
darber
zum
Ausdruck,
dass
das
Stromangebot
den
Bedarf
bald
mglicherweise
nicht
mehr
decken
kann,
da
wegen
Unsicherheiten
am
Markt
und
regulatorischen
Eingriffen
nicht
ausreichend
in
die
Stromversorgung
investiert
werde.
A
number
of
EU
Member
States
have
voiced
concerns
that
electricity
supplies
may
be
unable
to
meet
demand
as
a
result
of
insufficient
investment
due
to
market
uncertainties
and
regulatory
interventions.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Mitgliedstaaten
bringen
ihre
Sorge
darüber
zum
Ausdruck,
dass
im
Jahr
2020
das
Stromangebot
den
Bedarf
möglicherweise
nicht
mehr
decken
kann,
da
wegen
Unsicherheiten
am
Markt
und
regulatorischen
Eingriffen
nicht
ausreichend
in
die
Stromversorgung
investiert
wird.
An
increasing
number
of
Member
States
has
voiced
concerns
that
electricity
supplies
may
be
unable
to
meet
demand
by
2020
as
a
result
of
insufficient
investment
due
to
market
uncertainties
and
regulatory
interventions.
TildeMODEL v2018
Kapazitätsmechanismen
sind
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
getroffen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
das
Stromangebot
mittel-
und
langfristig
der
Nachfrage
entspricht.
Capacity
mechanisms
are
measures
taken
by
Member
States
to
ensure
that
electricity
supply
can
match
demand
in
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Eine
erfolgreiche
Stromwirtschaft
muss
jedoch
ständig
für
ein
Gleichgewicht
zwischen
Stromangebot
und
nachfrage
sorgen
und
gleichzeitig
den
Wettbewerb
zwischen
verschiedenen
Erzeugern
und
Lieferanten
zulassen.
But
a
successful
electricity
industry
must
deliver
a
continuous
equilibrium
between
supply
and
demand
of
electricity
while
also
allowing
for
competition
between
different
generators
and
suppliers.
TildeMODEL v2018
Immer
mehr
Mitgliedstaaten
führen
Kapazitätsmechanismen
zur
Förderung
von
Investitionen
in
Kraftwerke
oder
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
deren
Weiterbetrieb
ein,
um
sicherzustellen,
dass
das
Stromangebot
jederzeit
der
Nachfrage
entspricht.
An
increasing
number
of
Member
States
are
introducing
capacity
mechanisms
to
encourage
investment
in
power
plants
or
provide
incentives
that
power
plants
continue
to
operate,
with
the
purpose
of
ensuring
the
supply
of
electricity
meets
demand
at
all
times.
TildeMODEL v2018
Das
Spektrum
reicht
von
sehr
großen,
staatseigenen
Unternehmen,
die
das
ganze
Stromangebot
oder
den
überwiegenden
Teil
des
Angebots
stellen,
bis
zu
Systemen,
die
sich
auf
eine
Anzahl
großer
und
kleiner
staatlicher,
halbstaatlicher
und
privater
Unternehmen
stützen.
These
vary
from
very
large,
publicly-owned
under
takings,
which
account
for
all
or
most
of
the
electricity
supplied,
to
systems
which
rely
on
a
number
of
large
and
small
public,
semi-public
or
privately-owned
companies.
EUbookshop v2
Beim
kontinuierlichen
Betrieb
ist
das
Stromangebot,
der
Prozeß-
oder
Abwasserdurchsatz
und
die
Anzahl
der
in
Reihe
geschalteten
Elektrolysezellen
für
die
angestrebte
Metallionenrestkonzentration
im
Wasser
maßgebend.
In
the
case
of
the
continuous
process,
the
desired
residual
concentration
of
metal
ions
in
the
water
is
determined
by
the
current
supply,
the
process
wastewater
throughput
and
the
number
of
electrolysis
cells
connected
in
series.
EuroPat v2