Translation of "Streitsache" in English
Der
Beschwerdeausschuss
entscheidet
über
die
Kosten
einer
Streitsache.
The
Appeal
Board
shall
rule
on
the
costs
of
a
case.
DGT v2019
Beide
an
der
Streitsache
beteiligten
Parteien
wählen
je
eines
der
beiden
Mitglieder
.
Each
of
the
parties
to
the
dispute
shall
choose
one
of
those
two
members.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
5
(Übernahme
der
durch
den
grenzübergreifenden
Charakter
der
Streitsache
bedingten
Kosten)
Article
5
(Costs
related
to
the
cross-border
nature
of
the
dispute)
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
einer
Streitsache
mit
grenzübergreifendem
Bezug
besonders
wichtig.
This
is
particularly
important
on
the
occasion
of
cross-border
disputes.
TildeMODEL v2018
Erst
dann
haben
wir
ein
umfassendes
und
ausgewogeneres
Bild
von
dieser
Streitsache.
Only
then
will
we
have
a
full
and
more
balanced
picture
of
this
dispute.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Streitsache
sind
alle
vom
Casino
getroffenen
Entscheidungen
endgültig.
In
the
event
of
a
dispute,
all
decisions
made
by
the
casino
will
be
final.
CCAligned v1
Exo
23:3
Den
Armen
sollst
du
in
seiner
Streitsache
nicht
begünstigen.
3
and
do
not
show
favoritism
to
a
poor
man
in
his
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozesskostenhilfe
sollte
daher
die
unmittelbar
mit
dem
grenzüberschreitenden
Charakter
einer
Streitsache
verbundenen
Kosten
decken.
Legal
aid
should
accordingly
cover
costs
directly
connected
with
the
cross-border
dimension
of
a
dispute.
JRC-Acquis v3.0
Andere
Umstände
betreffen
Art
und
Inhalt
der
Streitsache
sowie
Kosten,
Dauer
und
Erfolgsaussichten.
Other
circumstances
include
the
nature
of
the
dispute
and
the
merits
of
the
case
as
well
as
factors
related
to
costs,
delay
and
prospects
of
success.
TildeMODEL v2018
Bemühungen
des
Gerichts
zur
Streitschlichtung
während
des
Gerichtsverfahrens
über
die
Streitsache
sind
nicht
umfasst.
It
shall
not
include
attempts
made
by
the
judge
to
settle
a
dispute
within
the
course
of
judicial
proceedings
concerning
that
dispute.
TildeMODEL v2018
Die
Prozesskostenhilfe
sollte
daher
die
unmittelbar
mit
dem
grenzübergreifenden
Charakter
einer
Streitsache
verbundenen
Kosten
decken.
Legal
aid
should
accordingly
cover
costs
directly
connected
with
the
cross-border
dimension
of
a
dispute.
TildeMODEL v2018
Offenlegungspflichten
sollten
jedenfalls
mit
präzisen
Sicherungen
versehen
sein
und
im
richtigen
Verhältnis
zur
Streitsache
stehen.
Disclosure
obligations
should
be
subordinate
to
precise
safeguards
and
be
proportioned
to
the
case.
TildeMODEL v2018
Das
mit
der
Streitsache
befaßte
nationale
Gericht
kann
nicht
von
Amts
wegen
eine
einstweilige
Maßnahme
anordnen.
A
domestic
court
before
which
a
dispute
is
brought
may
not
order
interim
measures
of
its
own
motion.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
hat
die
die
Streitsache
betreffenden
Ergebnisse
der
Arbeiten
des
Technischen
Ausschusses
zu
berücksichtigen.
The
Committee
shall
take
into
consideration
the
results
of
any
work
of
the
Technical
Committee
that
pertain
to
the
matter
in
dispute.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung
und
der
in
Absatz
1
aufgeführte
Schritt
im
Rahmen
der
DSU
lassen
das
Recht
der
Parteien
unberührt,
eine
neue
Streitsache
gemäß
der
DSU
einzuleiten.
This
Understanding
and
the
step
under
the
DSU
referred
to
in
paragraph
1
are
without
prejudice
to
any
Party's
right
to
initiate
a
new
dispute
under
the
DSU.
DGT v2019
Er
fordert
beim
Direktor
und
bei
dem
Bediensteten
alle
Unterlagen
an,
die
er
für
die
Prüfung
der
Streitsache
für
nötig
hält.
He
shall
be
provided
by
the
Director
and
the
staff
member
concerned
with
all
the
documents
he
considers
necessary
for
an
examination
of
the
case.
DGT v2019
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
kann
in
jedem
Verfahrensabschnitt,
auch
bereits
ab
der
Einreichung
der
Klageschrift,
die
Möglichkeiten
für
eine
gütliche
Beilegung
der
Streitsache
prüfen
und
versuchen,
eine
solche
Einigung
zu
erleichtern.
At
all
stages
of
the
procedure,
including
the
time
when
the
application
is
filed,
the
Civil
Service
Tribunal
may
examine
the
possibilities
of
an
amicable
settlement
of
the
dispute
and
may
try
to
facilitate
such
settlement.
DGT v2019
Sie
stellt
daher
eine
nützliche
Informationsquelle
dar,
wenn
Lebensmittel
Gegenstand
einer
Streitsache
sind
oder
eine
Bedrohung
der
Gesundheit
von
Verbrauchern
darstellen.
It
is
therefore
a
useful
source
of
information
when
foodstuffs
are
the
subject
of
dispute
or
constitute
a
health
hazard
for
consumers.
Europarl v8
Die
Rechtsanwälte
müssen
die
Einstellung
haben,
daß
das
Kriterium,
das
letztendlich
bestimmend
für
die
Annahme
eines
Falles
die
in
den
Standesregeln
verankerte
Verpflichtung
ist,
sich
niemals
einer
Streitsache
anzunehmen
oder
einen
Rat
zu
geben,
wenn
keine
ausreichenden
Kenntnisse
vorhanden
sind.
Lawyers
must
prove
capable
of
recognizing
the
fact
that
the
principle
which
ultimately
governs
acceptance
of
a
case
is
the
ethical
obligation
not
to
participate
in
a
lawsuit,
not
to
give
advice,
without
sufficient
knowledge.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
dieser
Geschäftsordnung
finden
auch
dann
Anwendung
,
wenn
eine
Streitsache
gemäß
Artikel
11
§
1
einem
einzelnen
Schiedsrichter
oder
einer
aus
fünf
Mitgliedern
bestehenden
Schiedsgruppe
vorgelegt
wird
.
This
Regulation
shall
be
applicable
in
all
cases,
including
those
where,
in
accordance
with
Article
11
(1),
the
dispute
is
submitted
to
a
sole
arbitrator
or
to
a
board
of
arbitrators
of
five
members.
JRC-Acquis v3.0
Die
im
Mitgliedstaat
des
Gerichtsstands
gewährte
Prozesskostenhilfe
umfasst
folgende
unmittelbar
mit
dem
grenzüberschreitenden
Charakter
der
Streitsache
verbundenen
Kosten:
Legal
aid
granted
in
the
Member
State
in
which
the
court
is
sitting
shall
cover
the
following
costs
directly
related
to
the
cross-border
nature
of
the
dispute:
JRC-Acquis v3.0
Eine
Streitsache
wird
beim
Ausschuß
anhängig
,
wenn
eine
Ausfertigung
des
Schiedsvertrages
im
Sinne
der
Artikel
20
und
22
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
dem
Präsidenten
des
Ausschusses
übermittelt
wird
.
Where
a
dispute
is
referred
to
the
Committee,
a
copy
of
a
special
agreement
between
the
parties,
within
the
meaning
of
Articles
20
and
22
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community,
shall
be
communicated
to
the
Chairman
of
the
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Wird
eine
Streitsache
beim
Ausschuß
anhängig
,
so
übernimmt
sein
Präsident
den
Vorsitz
der
Schiedsgruppe
oder
bestellt
eine
Vizepräsidenten
zum
Vorsitzenden
der
Schiedsgruppe
.
As
soon
as
a
dispute
is
brought
before
the
Committee,
the
Chairman
of
the
Committee
shall
act
as
Chairman
of
the
arbitration
board
or
shall
appoint
one
of
the
Vice-Chairmen
as
Chairman
of
that
board.
JRC-Acquis v3.0