Translation of "Streitsache" in English

Der Beschwerdeausschuss entscheidet über die Kosten einer Streitsache.
The Appeal Board shall rule on the costs of a case.
DGT v2019

Beide an der Streitsache beteiligten Parteien wählen je eines der beiden Mitglieder .
Each of the parties to the dispute shall choose one of those two members.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 5 (Übernahme der durch den grenzübergreifenden Charakter der Streitsache bedingten Kosten)
Article 5 (Costs related to the cross-border nature of the dispute)
TildeMODEL v2018

Dies ist bei einer Streitsache mit grenzübergreifendem Bezug besonders wichtig.
This is particularly important on the occasion of cross-border disputes.
TildeMODEL v2018

Erst dann haben wir ein umfassendes und ausgewogeneres Bild von dieser Streitsache.
Only then will we have a full and more balanced picture of this dispute.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Streitsache sind alle vom Casino getroffenen Entscheidungen endgültig.
In the event of a dispute, all decisions made by the casino will be final.
CCAligned v1

Exo 23:3 Den Armen sollst du in seiner Streitsache nicht begünstigen.
3 and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Die Prozesskostenhilfe sollte daher die unmittelbar mit dem grenzüberschreitenden Charakter einer Streitsache verbundenen Kosten decken.
Legal aid should accordingly cover costs directly connected with the cross-border dimension of a dispute.
JRC-Acquis v3.0

Andere Umstände betreffen Art und Inhalt der Streitsache sowie Kosten, Dauer und Erfolgsaussichten.
Other circumstances include the nature of the dispute and the merits of the case as well as factors related to costs, delay and prospects of success.
TildeMODEL v2018

Bemühungen des Gerichts zur Streitschlichtung während des Gerichtsverfahrens über die Streitsache sind nicht umfasst.
It shall not include attempts made by the judge to settle a dispute within the course of judicial proceedings concerning that dispute.
TildeMODEL v2018

Die Prozesskostenhilfe sollte daher die unmittelbar mit dem grenzübergreifenden Charakter einer Streitsache verbundenen Kosten decken.
Legal aid should accordingly cover costs directly connected with the cross-border dimension of a dispute.
TildeMODEL v2018

Offenlegungspflichten sollten jedenfalls mit präzisen Sicherungen versehen sein und im richtigen Verhältnis zur Streitsache stehen.
Disclosure obligations should be subordinate to precise safeguards and be proportioned to the case.
TildeMODEL v2018

Das mit der Streitsache befaßte nationale Gericht kann nicht von Amts wegen eine einstweilige Maßnahme anordnen.
A domestic court before which a dispute is brought may not order interim measures of its own motion.
EUbookshop v2

Der Ausschuß hat die die Streitsache betreffenden Ergebnisse der Arbeiten des Technischen Ausschusses zu berücksichtigen.
The Committee shall take into consideration the results of any work of the Technical Committee that pertain to the matter in dispute.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung und der in Absatz 1 aufgeführte Schritt im Rahmen der DSU lassen das Recht der Parteien unberührt, eine neue Streitsache gemäß der DSU einzuleiten.
This Understanding and the step under the DSU referred to in paragraph 1 are without prejudice to any Party's right to initiate a new dispute under the DSU.
DGT v2019

Er fordert beim Direktor und bei dem Bediensteten alle Unterlagen an, die er für die Prüfung der Streitsache für nötig hält.
He shall be provided by the Director and the staff member concerned with all the documents he considers necessary for an examination of the case.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann in jedem Verfahrensabschnitt, auch bereits ab der Einreichung der Klageschrift, die Möglichkeiten für eine gütliche Beilegung der Streitsache prüfen und versuchen, eine solche Einigung zu erleichtern.
At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.
DGT v2019

Sie stellt daher eine nützliche Informationsquelle dar, wenn Lebensmittel Gegenstand einer Streitsache sind oder eine Bedrohung der Gesundheit von Verbrauchern darstellen.
It is therefore a useful source of information when foodstuffs are the subject of dispute or constitute a health hazard for consumers.
Europarl v8

Die Rechtsanwälte müssen die Einstellung haben, daß das Kriterium, das letztendlich bestimmend für die Annahme eines Falles die in den Standesregeln verankerte Verpflichtung ist, sich niemals einer Streitsache anzunehmen oder einen Rat zu geben, wenn keine ausreichenden Kenntnisse vorhanden sind.
Lawyers must prove capable of recognizing the fact that the principle which ultimately governs acceptance of a case is the ethical obligation not to participate in a lawsuit, not to give advice, without sufficient knowledge.
Europarl v8

Die Bestimmungen dieser Geschäftsordnung finden auch dann Anwendung , wenn eine Streitsache gemäß Artikel 11 § 1 einem einzelnen Schiedsrichter oder einer aus fünf Mitgliedern bestehenden Schiedsgruppe vorgelegt wird .
This Regulation shall be applicable in all cases, including those where, in accordance with Article 11 (1), the dispute is submitted to a sole arbitrator or to a board of arbitrators of five members.
JRC-Acquis v3.0

Die im Mitgliedstaat des Gerichtsstands gewährte Prozesskostenhilfe umfasst folgende unmittelbar mit dem grenzüberschreitenden Charakter der Streitsache verbundenen Kosten:
Legal aid granted in the Member State in which the court is sitting shall cover the following costs directly related to the cross-border nature of the dispute:
JRC-Acquis v3.0

Eine Streitsache wird beim Ausschuß anhängig , wenn eine Ausfertigung des Schiedsvertrages im Sinne der Artikel 20 und 22 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft dem Präsidenten des Ausschusses übermittelt wird .
Where a dispute is referred to the Committee, a copy of a special agreement between the parties, within the meaning of Articles 20 and 22 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, shall be communicated to the Chairman of the Committee.
JRC-Acquis v3.0

Wird eine Streitsache beim Ausschuß anhängig , so übernimmt sein Präsident den Vorsitz der Schiedsgruppe oder bestellt eine Vizepräsidenten zum Vorsitzenden der Schiedsgruppe .
As soon as a dispute is brought before the Committee, the Chairman of the Committee shall act as Chairman of the arbitration board or shall appoint one of the Vice-Chairmen as Chairman of that board.
JRC-Acquis v3.0