Translation of "Streikaufruf" in English

Glauben Sie, dass sie den Streikaufruf befolgen?
Think they'll obey the order to strike?
OpenSubtitles v2018

Weil ich den Streikaufruf veröffentlicht habe?
Is this because I published the strike demands?
OpenSubtitles v2018

Der gleiche Streikaufruf wird an allen Orten regelmäßig vorgetragen.
The same call for a strike is recited regularly at all of these locations.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 60 000 Arbeiter folgen dem Streikaufruf.
More than 60 000 workers support the strike.
ParaCrawl v7.1

Der fünfte Streikaufruf in nur vier Wochen trifft Lufthansa im verkehrsstärksten Monat des Jahres.
This fifth strike action within just four weeks will hit Lufthansa in the busiest air-traffic month of the year.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Streikaufruf der Vereinigung Cockpit (VC) für die Piloten der Lufthansa Passage und der Lufthansa Cargo, hat die Fluggesellschaft einen Sonderflugplan veröffentlicht.
The action has been taken following a call by the Vereinigung Cockpit pilots’ union (VC) for its members at Lufthansa German Airlines and Lufthansa Cargo to take strike action.
ParaCrawl v7.1

Somit verwandelten sie den bürokratischen Streikaufruf in ein politisches Ereignis, das mit der Verhaftung von 17 Arbeitern, denen jetzt Strafprozesse und Gefängnis drohen, endete.
They mobilized in the city center and transformed the bureaucratic strike into a political act that ended with 17 workers arrested- many of who are been threatened of imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Die Führung der CGIL musste den Streikaufruf im staatlichen Sektor in der zweiten Novemberwoche aufrechterhalten, während die CISL und UIL sich lieber zurückzogen und die Verhandlungen mit Berlusconi bevorzugten.
The CGIL leadership among government employees, had to keep the staggered strike during the first half of November, while the CISL and UIL drew back and preferred to negotiate with Berlusconi.
ParaCrawl v7.1

Der Streikaufruf wurde für kommenden Freitag, den 25. November, in der Zeit von 00:01 bis 23:59 Uhr verkündet.
The call to strike was announced for Friday, 25 November, between 00:01 and 23:59.
ParaCrawl v7.1

Der Streikaufruf wurde auf der Internetseite der Gewerkschaft für den Donnerstag von 00:01 bis 23:59 Uhr verkündet.
The union has announced the strike on its website for Thursday, from 00:01 to 23:59.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann steigt aus und spricht, an die hermetisch geschlossen wirkende Gebäudefassade gerichtet, einen Streikaufruf aus: „Streik!
A man gets out and, speaking to the hermetically sealed façade, calls for a strike: “Strike!
ParaCrawl v7.1

Wochenlang unternahmen sie alles Mögliche, um die feministische Bewegung und den Streikaufruf zu diskreditieren [während] der PSOE den ausgerufenen 24-stündigen Streik ignorierte...
They worked for weeks to smear the feminist movement and the calling of the strike [while] the PSOE didn't respect the 24-hour strike that had been called...
ParaCrawl v7.1

Flüge von und nach Frankfurt, München und Düsseldorf, die von Group Airlines durchgeführt werden, sind von dem Streikaufruf ebenfalls nicht betroffen.
Flights to and from Frankfurt, Munich and Dusseldorf that are carried by Group Airlines are also not affected by the strike.
ParaCrawl v7.1

Flüge von und nach Frankfurt und Düsseldorf, die von Group Airlines durchgeführt werden, sind von dem Streikaufruf ebenfalls nicht betroffen.
Flights to and from Frankfurt and Dusseldorf, which are flown by the Group Airlines are also not affected by the strike.
ParaCrawl v7.1

Der Streikaufruf war erfolgt, nachdem die Löhne für Oktober 2016 bis zum 18. November immer noch nicht gezahlt worden waren, während das Büropersonal drei Monate lang nicht bezahlt worden war.
See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike was called after the October 2016 wages had still not been paid by 18 November, while office staff remained unpaid for three months.
ParaCrawl v7.1