Translation of "Streikaufruf" in English
Glauben
Sie,
dass
sie
den
Streikaufruf
befolgen?
Think
they'll
obey
the
order
to
strike?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
den
Streikaufruf
veröffentlicht
habe?
Is
this
because
I
published
the
strike
demands?
OpenSubtitles v2018
Der
gleiche
Streikaufruf
wird
an
allen
Orten
regelmäßig
vorgetragen.
The
same
call
for
a
strike
is
recited
regularly
at
all
of
these
locations.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
60
000
Arbeiter
folgen
dem
Streikaufruf.
More
than
60
000
workers
support
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Der
fünfte
Streikaufruf
in
nur
vier
Wochen
trifft
Lufthansa
im
verkehrsstärksten
Monat
des
Jahres.
This
fifth
strike
action
within
just
four
weeks
will
hit
Lufthansa
in
the
busiest
air-traffic
month
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Streikaufruf
der
Vereinigung
Cockpit
(VC)
für
die
Piloten
der
Lufthansa
Passage
und
der
Lufthansa
Cargo,
hat
die
Fluggesellschaft
einen
Sonderflugplan
veröffentlicht.
The
action
has
been
taken
following
a
call
by
the
Vereinigung
Cockpit
pilots’
union
(VC)
for
its
members
at
Lufthansa
German
Airlines
and
Lufthansa
Cargo
to
take
strike
action.
ParaCrawl v7.1
Somit
verwandelten
sie
den
bürokratischen
Streikaufruf
in
ein
politisches
Ereignis,
das
mit
der
Verhaftung
von
17
Arbeitern,
denen
jetzt
Strafprozesse
und
Gefängnis
drohen,
endete.
They
mobilized
in
the
city
center
and
transformed
the
bureaucratic
strike
into
a
political
act
that
ended
with
17
workers
arrested-
many
of
who
are
been
threatened
of
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Die
Führung
der
CGIL
musste
den
Streikaufruf
im
staatlichen
Sektor
in
der
zweiten
Novemberwoche
aufrechterhalten,
während
die
CISL
und
UIL
sich
lieber
zurückzogen
und
die
Verhandlungen
mit
Berlusconi
bevorzugten.
The
CGIL
leadership
among
government
employees,
had
to
keep
the
staggered
strike
during
the
first
half
of
November,
while
the
CISL
and
UIL
drew
back
and
preferred
to
negotiate
with
Berlusconi.
ParaCrawl v7.1
Der
Streikaufruf
wurde
für
kommenden
Freitag,
den
25.
November,
in
der
Zeit
von
00:01
bis
23:59
Uhr
verkündet.
The
call
to
strike
was
announced
for
Friday,
25
November,
between
00:01
and
23:59.
ParaCrawl v7.1
Der
Streikaufruf
wurde
auf
der
Internetseite
der
Gewerkschaft
für
den
Donnerstag
von
00:01
bis
23:59
Uhr
verkündet.
The
union
has
announced
the
strike
on
its
website
for
Thursday,
from
00:01
to
23:59.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
steigt
aus
und
spricht,
an
die
hermetisch
geschlossen
wirkende
Gebäudefassade
gerichtet,
einen
Streikaufruf
aus:
„Streik!
A
man
gets
out
and,
speaking
to
the
hermetically
sealed
façade,
calls
for
a
strike:
“Strike!
ParaCrawl v7.1
Wochenlang
unternahmen
sie
alles
Mögliche,
um
die
feministische
Bewegung
und
den
Streikaufruf
zu
diskreditieren
[während]
der
PSOE
den
ausgerufenen
24-stündigen
Streik
ignorierte...
They
worked
for
weeks
to
smear
the
feminist
movement
and
the
calling
of
the
strike
[while]
the
PSOE
didn't
respect
the
24-hour
strike
that
had
been
called...
ParaCrawl v7.1
Flüge
von
und
nach
Frankfurt,
München
und
Düsseldorf,
die
von
Group
Airlines
durchgeführt
werden,
sind
von
dem
Streikaufruf
ebenfalls
nicht
betroffen.
Flights
to
and
from
Frankfurt,
Munich
and
Dusseldorf
that
are
carried
by
Group
Airlines
are
also
not
affected
by
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Flüge
von
und
nach
Frankfurt
und
Düsseldorf,
die
von
Group
Airlines
durchgeführt
werden,
sind
von
dem
Streikaufruf
ebenfalls
nicht
betroffen.
Flights
to
and
from
Frankfurt
and
Dusseldorf,
which
are
flown
by
the
Group
Airlines
are
also
not
affected
by
the
strike.
ParaCrawl v7.1
Der
Streikaufruf
war
erfolgt,
nachdem
die
Löhne
für
Oktober
2016
bis
zum
18.
November
immer
noch
nicht
gezahlt
worden
waren,
während
das
Büropersonal
drei
Monate
lang
nicht
bezahlt
worden
war.
See
general
strike,
intermittent
strike,
rotating
strike,
sit-down
strike,
sympathy
strike,
wildcat
strike
was
called
after
the
October
2016
wages
had
still
not
been
paid
by
18
November,
while
office
staff
remained
unpaid
for
three
months.
ParaCrawl v7.1