Translation of "Streifenschnitt" in English
Diese
Schnittmarken
m
definieren
die
späteren
Schnittlinien
beim
Streifenschnitt.
These
cutting
marks
m
define
the
subsequent
cutting
lines
when
cutting
strips.
EuroPat v2
Zunächst
soll
die
Korrektur
beim
Streifenschnitt
betrachtet
werden.
The
correction
when
cutting
strips
will
firstly
be
considered.
EuroPat v2
Die
Länge
a
des
folgenden
Vorschubschritts
in
die
zum
ersten
Streifenschnitt
erforderliche
Schnittstellung
ist
fest
vorprogrammiert.
The
length
a
of
the
following
feed
step
into
the
cutting
position
necessary
for
the
first
strip
cut
is
pre-programmed
in
a
fixed
manner.
EuroPat v2
Der
neue
Bandabschneider
gewährleistet
einen
bündigen
Streifenanfang
und
ein
bündiges
Streifenende
mit
einem
geraden
Streifenschnitt.
The
new
tape
cutter
ensures
a
flush
beginning
and
end
of
the
strip
with
a
straight
cut.
ParaCrawl v7.1
Zur
automatischen
Steuerung
des
Vorschubs
sind
im
Beispiel
nach
Fig.
5
einerseits
wiederum
Druckmarkierungen
m
auf
dem
Seitenrand
117
vorgesehen,
welche
vom
Lesegerät
28
zwecks
Vorschubsteuerung
beim
Streifenschnitt
abgelesen
werden,
und
andererseits
Druckmarkierungen
n,
welche
auf
den
Zwischenstreifen
zwischen
benachbarten
Einzelnutzen
jeder
Wertscheinreihe
aufgedruckt
sind
und
von
den
Lesegeräten
341
bis
344
(Fig.6)
zwecks
Vorschubsteuerung
beim
Bündelschnitt
der
einzelnen
Streifenlagen
118
abgelesen
werden.
For
the
automatic
control
of
the
feed,
in
the
example
according
to
FIG.
5,
on
the
one
hand
printed
marks
m
are
once
more
provided
on
the
side
edge
117,
which
are
read
by
the
reading
unit
28
for
the
purpose
of
controlling
the
feed
when
cutting
strips
and
on
the
other
hand
printed
marks
n,
which
are
printed
on
the
intermediate
strips
between
adjacent
individual
units
of
each
row
of
security
papers
and
are
read
by
the
reading
units
341
to
344
(FIG.
6)
for
the
purpose
of
controlling
the
feed
when
cutting
bundles
from
the
individual
layers
of
strips
118.
EuroPat v2
Bisher
sind
nun
alle
Vorschublängen
bzw.
Vorschubschritte,
welche
beim
Streifenschnitt
und
beim
Bündelschnitt
die
exakten
Schnittlinien
bestimmen,
für
den
jeweils
bearbeiteten
Bogentyp
ein
für
allemal
fest
vorgegeben
und
werden
vor
Beginn
der
Bearbeitungsoperationen
in
Abhängigkeit
vom
gegebenen
Bogen-
und
Wertscheinformat
und
der
Nutzenzahl
fest
an
den
automatischen
Vorschubeinrichtungen
eingestellt,
welche
zu
diesem
Zwecke
elektronisch
programmierbar
sind.
Hitherto,
all
the
feed
lengths
or
feed
steps,
which
when
cutting
strips
and
cutting
bundles
determine
the
exact
cutting
lines,
are
fixed
once
and
for
all
for
the
type
of
sheet
respectively
processed
and
are
pre-set
at
the
automatic
feed
devices
before
the
beginning
of
the
processing
operation,
depending
on
the
given
format
of
sheet
and
security
paper
and
the
number
of
units,
which
feed
devices
can
be
electronically
programmed
for
this
purpose.
EuroPat v2
Um
diese
Zentrierungsfehler
zu
vermeiden
werden
nun
die
einzelnen
Vorschublängen
sowohl
beim
Streifenschnitt
in
Richtung
Fl
als
auch
beim
Bündelschnitt
in
Richtung
F2
entsprechend
den
vorstehend
diskutierten
Verzerrungswerten
geändert.
In
order
to
avoid
these
centering
errors,
the
individual
feed
lengths
are
now
altered
both
when
cutting
strips
in
the
direction
F1
as
well
as
when
cutting
bundles
in
the
direction
F2,
according
to
the
afore-discussed
distortion
values.
EuroPat v2
Um
eine
vollautomatische
Steuerung
des
beim
Streifenschnitt
variierenden
Vorschubs
zu
realisieren,
werden
gemäß
einer
ersten
bevorzugten
Durchführungsform
des
Verfahrens
nach
der
Erfindung
auf
der
Stichdruckplatte
Druckmarkierungen
vorgesehen,
welche
die
späteren
Schnittlinien
definieren
und
zwangsläufig
mit
fortschreitender
Dehnung
der
Druckplatte
ihre
Position
ändern.
In
order
to
achieve
a
fully
automatic
control
of
the
feed
varying
when
cutting
strips,
according
to
a
first
preferred
manner
of
carrying
out
the
method
according
to
the
invention,
printed
marks
are
provided
on
the
die-stamping
plate,
which
marks
define
the
subsequent
cutting
lines
and
necessarily
vary
their
position
with
increasing
expansion
of
the
printing
plate.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
Vorschubs
beim
Bündelschnitt
als
Funktion
der
zunehmenden
Druckplattendehnung
gestaltet
sich
nun
etwas
komplizierter
als
beim
Streifenschnitt,
weil
nämlich
nicht
nur
die
zu
einer
Wertscheinreihe
gehörenden
vier
Einzelnutzen
innerhalb
einer
Streifenlage
unterschiedlich
lang
sind,
sondern
auch
innerhalb
einer
Gruppe
der
zum
selben
Stapel
gehörenden
sechs
Streifenlagen
in
Richtung
Fl
von
Streifenlage
zu
Streifenlage
länger
werden,
wie
es
anhand
von
Figur
3
bereits
erläutert
wurde.
As
a
function
of
the
increasing
expansion
of
the
printing
plates,
the
control
of
the
feed
when
cutting
bundles
is
somewhat
more
complicated
than
when
cutting
strips,
because
not
only
the
four
individual
units
belonging
to
one
row
of
security
papers
have
different
lengths
within
one
layer
of
strips,
but
also
within
one
group,
the
six
layers
of
strips
belonging
to
the
same
pile
become
longer
in
the
direction
F1
from
one
layer
of
strips
to
another,
as
was
already
described
with
reference
to
FIG.
3.
EuroPat v2
Lediglich
die
erste
Schnittstellung
für
den
Vorderrandbeschnitt
der
Streifenlagen
könnte
durch
Markierungen
definiert
sein,
die,
wie
die
Markierungen
m
für
den
Streifenschnitt,
auf
dem
Bogenrand
17
aufgebracht
werden.
Solely
the
first
cutting
position
for
trimming
the
front
edge
of
the
layers
of
strips
could
be
defined
by
marks,
which
like
the
marks
m
for
cutting
strips,
are
applied
to
the
edge
17
of
the
sheet.
EuroPat v2
Zur
automatischen
Steuerung
des
Vorschubs
sind
im
Beispiel
nach
Figur
5
einerseits
wiederum
Druckmarkierungen
m
auf
dem
Seitenrand
117
vorgesehen,
welche
vom
Lesegerät
28
zwecks
Vorschubsteuerung
beim
Streifenschnitt
abgelesen
werden,
und
andererseits
Druckmar
kierungen
n,
welche
auf
den
Zwischenstreifen
zwischen
benachbarten
Einzelnutzen
jeder
Wertscheinreihe
aufgedruckt
sind
und
von
den
Lesegeräten
341
bis
344
(Figur
6)
zwecks
Vorschubsteuerung
beim
Bündelschnitt
der
einzelnen
Streifenlagen
118
abgelesen
werden.
For
the
automatic
control
of
the
feed,
in
the
example
according
to
FIG.
5,
on
the
other
printed
marks
m
are
once
more
provided
on
the
side
edge
117,
which
are
read
by
the
reading
unit
28
for
the
purpose
of
controlling
the
feed
when
cutting
strips
and
on
the
other
hand
printed
marks
n,
which
are
printed
on
the
intermediate
strips
between
adjacent
individual
units
of
each
row
of
security
papers
and
are
read
by
the
reading
units
341
to
344
(FIG.
6)
for
the
purpose
of
controlling
the
feed
when
cutting
bundles
from
the
individual
layers
of
strips
118.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
Vorschubs
beim
Bündelschnitt
als
Funktion
der
zunehmenden
Druckplattendehnung
gestaltet
sich
nun
etwas
komplizierter
als
beim
Streifenschnitt,
weil
nämlich
nicht
nur
die
zu
einer
Wertscheinreihe
gehörenden
vier
Einzelnutzen
innerhalb
einer
Streifenlage
unterschiedlich
lang
sind,
sondern
auch
innerhalb
einer
Gruppe
der
zum
Stapel
gehörenden
sechs
Streifenlagen
in
Richtung
F1
von
Streifenlage
zu
Streifenlage
länger
werden,
wie
es
anhand
von
Fig.3
bereits
erläutert
wurde.
As
a
function
of
the
increasing
expansion
of
the
printing
plates,
the
control
of
the
feed
when
cutting
bundles
is
somewhat
more
complicated
than
when
cutting
strips,
because
not
only
the
four
individual
units
belonging
to
one
row
of
security
papers
have
different
lengths
within
one
layer
of
strips,
but
also
within
one
group,
the
six
layers
of
strips
belonging
to
the
same
pile
become
longer
in
the
direction
F1
from
one
layer
of
strips
to
another,
as
was
already
described
with
reference
to
FIG.
3.
EuroPat v2
Gemäß
einer
zweiten
Durchführungsform
des
Verfahrens
zur
Vorschubsteuerung
beim
Bündelschnitt
wird
auf
Lesegeräte
verzichtet
und
die
Steuerung
mit
Hilfe
eines
Minirechners
oder
Mikroprozessors
in
Abhängigkeit
von
den
beim
Streifenschnitt
jeweils
zurückgelegten
Vorschubwerten
durchgeführt.
According
to
a
second
way
of
carrying
out
the
method
for
controlling
the
feed
when
cutting
bundles,
the
reading
units
are
dispensed
with
and
the
control
is
carried
out
by
means
of
a
mini-computer
or
micro-processor
depending
on
the
feed
values
respectively
covered
when
cutting
strips.
EuroPat v2
Gemäß
einer
dritten
Durchführungsform
des
Verfahrens
kann
unter
Verzicht
auf
Druckmarkierungen
und
Ablesegeräte
auch
so
vorgegangen
werden,
daß
alle
Vorschübe
sowohl
beim
Streifenschnitt
als
auch
beim
Bündelschnitt
von
einem
Rechner
gesteuert
werden,
welchem
ein
Programm
eingegeben
wurde,
das
die
zunehmende
Dehnung
der
betreffenden
Druckplatte
als
Funktion
der
Anzahl
der
Drucke
beschreibt.
According
to
a
third
way
of
carrying
out
the
method,
by
dispensing
with
printed
marks
and
reading
units,
it
is
also
possible
to
proceed
in
such
a
way
that
all
feed
movements
are
controlled
by
a
computer
both
at
the
time
of
cutting
strips
as
well
as
at
the
time
of
cutting
bundles,
to
which
computer
a
programme
was
fed
which
describes
the
increasing
expansion
of
the
respective
printing
plate
as
a
function
of
the
number
of
printing
operations.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
kann
es
unter
Umständen
genügen,
die
beschriebene
Vorschubkorrektur
nur
beim
Streifenschnitt
anzuwenden
und
beim
Bündelschnitt,
wie
üblich,
mit
konstanten
Vorschüben
zu
arbeiten.
For
this
reason,
under
certain
circumstances
it
may
be
sufficient
to
use
the
afore-described
feed
correction
solely
when
cutting
strips
and
when
cutting
bundles,
to
operate
with
constant
feeds,
as
normal.
EuroPat v2
Die
Breite
der
zwischen
benachbarten
Wertscheinreihen
101
bis
104
liegenden
Zwischenstreifen
Z1,Z2
und
Z3
nimmt
dabei
genau
in
dem
Masse
in
Richtung
auf
den
Greiferrand
114
des
Bogens
ab,
wie
das
beim
Beispiel
nach
den
Figuren
2
und
3
für
die
Vorschubschritte
beim
Streifenschnitt
erläutert
wurde.
The
width
of
the
intermediate
strips
Z1,
Z2
and
Z3
located
between
adjacent
rows
of
security
papers
101
to
104
thus
decreases
in
the
direction
of
the
gripper
edge
114
of
the
sheet
exactly
to
the
extent
which
was
described
in
the
example
according
to
FIGS.
2
and
3
for
the
feed
steps
when
cutting
strips.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
kann
mit
Druckmarkierungen
m
für
den
Streifenschnitt
und
mit
Druckmarkierungen
n
für
die
Bündelschnitte
gearbeitet
werden,
wobei
sichergestellt
ist,
daß
die
Abmessung
b
des
Wertscheinformats
konstant
bleibt.
In
this
case,
it
is
possible
to
work
with
printed
marks
m
for
cutting
strips
and
printed
marks
n
for
cutting
bundles,
in
which
case
it
is
ensured
that
the
dimension
b
of
the
security
paper
format
remains
constant.
EuroPat v2