Translation of "Streifenschnitt" in English

Diese Schnittmarken m definieren die späteren Schnittlinien beim Streifenschnitt.
These cutting marks m define the subsequent cutting lines when cutting strips.
EuroPat v2

Zunächst soll die Korrektur beim Streifenschnitt betrachtet werden.
The correction when cutting strips will firstly be considered.
EuroPat v2

Die Länge a des folgenden Vorschubschritts in die zum ersten Streifenschnitt erforderliche Schnittstellung ist fest vorprogrammiert.
The length a of the following feed step into the cutting position necessary for the first strip cut is pre-programmed in a fixed manner.
EuroPat v2

Der neue Bandabschneider gewährleistet einen bündigen Streifenanfang und ein bündiges Streifenende mit einem geraden Streifenschnitt.
The new tape cutter ensures a flush beginning and end of the strip with a straight cut.
ParaCrawl v7.1

Zur automatischen Steuerung des Vorschubs sind im Beispiel nach Fig. 5 einerseits wiederum Druckmarkierungen m auf dem Seitenrand 117 vorgesehen, welche vom Lesegerät 28 zwecks Vorschubsteuerung beim Streifenschnitt abgelesen werden, und andererseits Druckmarkierungen n, welche auf den Zwischenstreifen zwischen benachbarten Einzelnutzen jeder Wertscheinreihe aufgedruckt sind und von den Lesegeräten 341 bis 344 (Fig.6) zwecks Vorschubsteuerung beim Bündelschnitt der einzelnen Streifenlagen 118 abgelesen werden.
For the automatic control of the feed, in the example according to FIG. 5, on the one hand printed marks m are once more provided on the side edge 117, which are read by the reading unit 28 for the purpose of controlling the feed when cutting strips and on the other hand printed marks n, which are printed on the intermediate strips between adjacent individual units of each row of security papers and are read by the reading units 341 to 344 (FIG. 6) for the purpose of controlling the feed when cutting bundles from the individual layers of strips 118.
EuroPat v2

Bisher sind nun alle Vorschublängen bzw. Vorschubschritte, welche beim Streifenschnitt und beim Bündelschnitt die exakten Schnittlinien bestimmen, für den jeweils bearbeiteten Bogentyp ein für allemal fest vorgegeben und werden vor Beginn der Bearbeitungsoperationen in Abhängigkeit vom gegebenen Bogen- und Wertscheinformat und der Nutzenzahl fest an den automatischen Vorschubeinrichtungen eingestellt, welche zu diesem Zwecke elektronisch programmierbar sind.
Hitherto, all the feed lengths or feed steps, which when cutting strips and cutting bundles determine the exact cutting lines, are fixed once and for all for the type of sheet respectively processed and are pre-set at the automatic feed devices before the beginning of the processing operation, depending on the given format of sheet and security paper and the number of units, which feed devices can be electronically programmed for this purpose.
EuroPat v2

Um diese Zentrierungsfehler zu vermeiden werden nun die einzelnen Vorschublängen sowohl beim Streifenschnitt in Richtung Fl als auch beim Bündelschnitt in Richtung F2 entsprechend den vorstehend diskutierten Verzerrungswerten geändert.
In order to avoid these centering errors, the individual feed lengths are now altered both when cutting strips in the direction F1 as well as when cutting bundles in the direction F2, according to the afore-discussed distortion values.
EuroPat v2

Um eine vollautomatische Steuerung des beim Streifenschnitt variierenden Vorschubs zu realisieren, werden gemäß einer ersten bevorzugten Durchführungsform des Verfahrens nach der Erfindung auf der Stichdruckplatte Druckmarkierungen vorgesehen, welche die späteren Schnittlinien definieren und zwangsläufig mit fortschreitender Dehnung der Druckplatte ihre Position ändern.
In order to achieve a fully automatic control of the feed varying when cutting strips, according to a first preferred manner of carrying out the method according to the invention, printed marks are provided on the die-stamping plate, which marks define the subsequent cutting lines and necessarily vary their position with increasing expansion of the printing plate.
EuroPat v2

Die Steuerung des Vorschubs beim Bündelschnitt als Funktion der zunehmenden Druckplattendehnung gestaltet sich nun etwas komplizierter als beim Streifenschnitt, weil nämlich nicht nur die zu einer Wertscheinreihe gehörenden vier Einzelnutzen innerhalb einer Streifenlage unterschiedlich lang sind, sondern auch innerhalb einer Gruppe der zum selben Stapel gehörenden sechs Streifenlagen in Richtung Fl von Streifenlage zu Streifenlage länger werden, wie es anhand von Figur 3 bereits erläutert wurde.
As a function of the increasing expansion of the printing plates, the control of the feed when cutting bundles is somewhat more complicated than when cutting strips, because not only the four individual units belonging to one row of security papers have different lengths within one layer of strips, but also within one group, the six layers of strips belonging to the same pile become longer in the direction F1 from one layer of strips to another, as was already described with reference to FIG. 3.
EuroPat v2

Lediglich die erste Schnittstellung für den Vorderrandbeschnitt der Streifenlagen könnte durch Markierungen definiert sein, die, wie die Markierungen m für den Streifenschnitt, auf dem Bogenrand 17 aufgebracht werden.
Solely the first cutting position for trimming the front edge of the layers of strips could be defined by marks, which like the marks m for cutting strips, are applied to the edge 17 of the sheet.
EuroPat v2

Zur automatischen Steuerung des Vorschubs sind im Beispiel nach Figur 5 einerseits wiederum Druckmarkierungen m auf dem Seitenrand 117 vorgesehen, welche vom Lesegerät 28 zwecks Vorschubsteuerung beim Streifenschnitt abgelesen werden, und andererseits Druckmar kierungen n, welche auf den Zwischenstreifen zwischen benachbarten Einzelnutzen jeder Wertscheinreihe aufgedruckt sind und von den Lesegeräten 341 bis 344 (Figur 6) zwecks Vorschubsteuerung beim Bündelschnitt der einzelnen Streifenlagen 118 abgelesen werden.
For the automatic control of the feed, in the example according to FIG. 5, on the other printed marks m are once more provided on the side edge 117, which are read by the reading unit 28 for the purpose of controlling the feed when cutting strips and on the other hand printed marks n, which are printed on the intermediate strips between adjacent individual units of each row of security papers and are read by the reading units 341 to 344 (FIG. 6) for the purpose of controlling the feed when cutting bundles from the individual layers of strips 118.
EuroPat v2

Die Steuerung des Vorschubs beim Bündelschnitt als Funktion der zunehmenden Druckplattendehnung gestaltet sich nun etwas komplizierter als beim Streifenschnitt, weil nämlich nicht nur die zu einer Wertscheinreihe gehörenden vier Einzelnutzen innerhalb einer Streifenlage unterschiedlich lang sind, sondern auch innerhalb einer Gruppe der zum Stapel gehörenden sechs Streifenlagen in Richtung F1 von Streifenlage zu Streifenlage länger werden, wie es anhand von Fig.3 bereits erläutert wurde.
As a function of the increasing expansion of the printing plates, the control of the feed when cutting bundles is somewhat more complicated than when cutting strips, because not only the four individual units belonging to one row of security papers have different lengths within one layer of strips, but also within one group, the six layers of strips belonging to the same pile become longer in the direction F1 from one layer of strips to another, as was already described with reference to FIG. 3.
EuroPat v2

Gemäß einer zweiten Durchführungsform des Verfahrens zur Vorschubsteuerung beim Bündelschnitt wird auf Lesegeräte verzichtet und die Steuerung mit Hilfe eines Minirechners oder Mikroprozessors in Abhängigkeit von den beim Streifenschnitt jeweils zurückgelegten Vorschubwerten durchgeführt.
According to a second way of carrying out the method for controlling the feed when cutting bundles, the reading units are dispensed with and the control is carried out by means of a mini-computer or micro-processor depending on the feed values respectively covered when cutting strips.
EuroPat v2

Gemäß einer dritten Durchführungsform des Verfahrens kann unter Verzicht auf Druckmarkierungen und Ablesegeräte auch so vorgegangen werden, daß alle Vorschübe sowohl beim Streifenschnitt als auch beim Bündelschnitt von einem Rechner gesteuert werden, welchem ein Programm eingegeben wurde, das die zunehmende Dehnung der betreffenden Druckplatte als Funktion der Anzahl der Drucke beschreibt.
According to a third way of carrying out the method, by dispensing with printed marks and reading units, it is also possible to proceed in such a way that all feed movements are controlled by a computer both at the time of cutting strips as well as at the time of cutting bundles, to which computer a programme was fed which describes the increasing expansion of the respective printing plate as a function of the number of printing operations.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde kann es unter Umständen genügen, die beschriebene Vorschubkorrektur nur beim Streifenschnitt anzuwenden und beim Bündelschnitt, wie üblich, mit konstanten Vorschüben zu arbeiten.
For this reason, under certain circumstances it may be sufficient to use the afore-described feed correction solely when cutting strips and when cutting bundles, to operate with constant feeds, as normal.
EuroPat v2

Die Breite der zwischen benachbarten Wertscheinreihen 101 bis 104 liegenden Zwischenstreifen Z1,Z2 und Z3 nimmt dabei genau in dem Masse in Richtung auf den Greiferrand 114 des Bogens ab, wie das beim Beispiel nach den Figuren 2 und 3 für die Vorschubschritte beim Streifenschnitt erläutert wurde.
The width of the intermediate strips Z1, Z2 and Z3 located between adjacent rows of security papers 101 to 104 thus decreases in the direction of the gripper edge 114 of the sheet exactly to the extent which was described in the example according to FIGS. 2 and 3 for the feed steps when cutting strips.
EuroPat v2

In diesem Falle kann mit Druckmarkierungen m für den Streifenschnitt und mit Druckmarkierungen n für die Bündelschnitte gearbeitet werden, wobei sichergestellt ist, daß die Abmessung b des Wertscheinformats konstant bleibt.
In this case, it is possible to work with printed marks m for cutting strips and printed marks n for cutting bundles, in which case it is ensured that the dimension b of the security paper format remains constant.
EuroPat v2