Translation of "Streckenbegrenzung" in English

Zeitgleich war James Hinchcliffe in Kurve 7 in die Streckenbegrenzung gefahren.
On lap 39, James Hinchcliffe fell victim to the deteriorating track.
Wikipedia v1.0

In der 39. Runde schlug James Hinchcliffe in die Streckenbegrenzung ein.
On lap 39, James Hinchcliffe fell victim to the deteriorating track.
WikiMatrix v1

Dabei kam es zu einem Kontakt, und Jarschel landete in der Streckenbegrenzung.
There was contact and Jarschel went off into the barriers.
ParaCrawl v7.1

Ein Manöver eines gegnerischen Fahrers behinderte unsere Fahrerin Xenia Kogler und drängte Sie an die Streckenbegrenzung.
A manoeuvre by a competing driver restricted our driver Xenia Kogler and pushed her on to the track barriers.
ParaCrawl v7.1

Stocker entscheidet sich im Finale für die Linie ganz rechts außen, dicht an der Streckenbegrenzung.
For the final, Stocker decides on the line on the far right-hand side next to the course barrier.
ParaCrawl v7.1

Er verlor in Runde 14 die Kontrolle über den Elfer und schlug in die Streckenbegrenzung ein.
He lost control of his nine eleven in lap 14 and crashed into the track limitation barriers.
ParaCrawl v7.1

In seiner dritten Runde verlor der unerfahrene Pilot auf der Anfahrt der Curva del Vialone, eingangs der heutigen Variante Ascari, die Kontrolle über seinen Wagen und prallte in die Streckenbegrenzung.
On his third lap, the inexperienced driver lost control in the Curva del Vialone, situated at the start of what is today the Variante Ascari, and crashed into the barriers.
WikiMatrix v1

Ein Unfall von Fabrizio Giovanardi in seinem Mulsanne Srl Alfa Romeo Giulietta TCR sorgte gerade einmal vier Minuten nach dem Beginn der Session fÃ1?4r eine mehr als einstÃ1?4ndige Unterbrechung, da die Streckenbegrenzung repariert werden musste.
Fabrizio Giovanardi's accident in his Team Mulsanne Alfa Romeo Giulietta TCR just four minutes into the session caused a delay of more than an hour as track repairs were carried out.
ParaCrawl v7.1

Michael Schneider (Erkrath) verlor im Streckenabschnitt Kallenhard die Kontrolle über seinen Porsche 911 GT3, durchbrach die Streckenbegrenzung und rutschte einen Abhang hinunter.
Michael Schneider (Erkrath) lost control over his Porsche 911 GT3 in the Kallenhard section, crashed through the track boundaries and was sliding down a slope.
ParaCrawl v7.1

Nach einer starken Aufholjagd in der Anfangsphase des Rennens verlor er die Kontrolle über den britischen Supersportler und schlug in die Streckenbegrenzung ein – das vorzeitige Aus für das Trio.
After a strong performance at the beginning of the race, he lost control of the British super sports car and crashed into the track barriers – an early out for the driver trio.
ParaCrawl v7.1

Der Belgier geriet beim Überrunden eines langsameren Fahrzeugs aufs Gras, verlor beim Anbremsen der Hohenrain-Schikane die Kontrolle über sein Auto und schlug seitlich in die Streckenbegrenzung ein.
When lapping a slower car, the Belgian came onto the grass, lost control of his car when braking for the Hohenrain chicane and crashed sideways into the track limitations.
ParaCrawl v7.1

Lucas Luhr hatte in den extrem schnellen "Porsche-Kurven" auf einer Bodenwelle die Kontrolle über seinen Audi R15 TDI verloren und war rückwärts gegen die Streckenbegrenzung geprallt.
Lucas Luhr lost control of his Audi R15 TDI over a bump in the extremely fast "Porsche Curves" and slammed backwards into the barriers.
ParaCrawl v7.1

Touchiert ein Rennfahrer bei einem Unfall die Streckenbegrenzung und verbiegt sich die Aufhängung, kann das Team die ganze Baugruppe austauschen.
If a race driver touches the track barrier in an accident and the suspension is bent the team can exchange the whole assembly.
ParaCrawl v7.1

Ein BMW drehte sich sogar weg und drohte in der Streckenbegrenzung einzuschlagen, doch der Fahrer fing das Auto in einer spekatkulären Aktion noch ab.
One BMW spun, went off and was in danger to crash into the track barriers but in a spectacular action the driver made it to get the car back onto the road.
ParaCrawl v7.1

Ein Unfall von Fabrizio Giovanardi in seinem Mulsanne Srl Alfa Romeo Giulietta TCR sorgte gerade einmal vier Minuten nach dem Beginn der Session für eine mehr als einstündige Unterbrechung, da die Streckenbegrenzung repariert werden musste.
Fabrizio Giovanardi’s accident in his Team Mulsanne Alfa Romeo Giulietta TCR just four minutes into the session caused a delay of more than an hour as track repairs were carried out.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Durchführung einer Hough-Transformation werden beispielsweise die geraden Strecken und Bögen 348a bis 348e der rechten Streckenbegrenzung 346 identifiziert.
When executing a Hough transform, for example the straight stretches and arcs 348 a to 348 e of the right road boundary 346 are identified.
EuroPat v2

Durch die Hough-Transformationen können allerdings beispielsweise auch gerade Strecken oder Bögen der linken Streckenbegrenzung 342 sowie gegebenenfalls andere gerade Strecken oder Bögen identifiziert werden.
By the Hough transforms, however, for example also straight stretches or arcs of the left road boundary 342 and, if applicable, other straight stretches or arcs may be identified.
EuroPat v2

Die linke Streckenbegrenzung 274d wird beispielsweise in dem Eingangsbild der zweiten Hough-Transformation 290 durch eine Linie beschrieben, die beispielsweise einen Bogen nach rechts (gekennzeichnet durch eine eingekreiste "2"), eine gerade Strecke (gekennzeichnet durch eine eingekreiste "4") und einen Bogen nach links (gekennzeichnet durch eine eingekreiste "6") umfasst.
The left track boundary 274 d is for example described in the input image of the second Hough transform 290 by a line, for example, including an arc to the right (designated by an encircled “ 2 ”), a straight stretch (designated by an encircled “ 4 ”), and an arc to the left (designated by an encircled “ 6)).
EuroPat v2