Translation of "Streckdehnung" in English

Aus den erfindungsgemäß hergestellten Copolymeren gefertigte Folien zeichnen sich durch besondere Stoßfestigkeit und Streckdehnung aus.
Sheeting made from the copolymers produced according to the invention shows a superior impact strength and stretch expansion.
EuroPat v2

Bei den Vergleichsbeispielen 2 bis 5 können von Anfang an weder Streckspannung noch Streckdehnung gemessen werden.
In comparative examples 2 to 5, from the start neither yield stress nor yield strain could be measured.
EuroPat v2

Hierbei wird man hier zäh-harte Kunststoffe wählen, die eine geringe Streckdehnung bei hoher Streckspannung haben.
Here one should choose tough-hard plastics, which have a low stress at a given elongation but a high tensile stress at yield.
EuroPat v2

Die mechanischen Eigenschaften der Polyamide sind in der nachstehenden Tabelle 3 aufgeführt, Es wurde die Kerbschlagzähigkeit nach Charpy nach ISO 179/1eA (Messung nach Trocknung) sowie der Zug-E-Modul, die Streckspannung und die Streckdehnung nach ISO 527 (Messung nach Trocknung) bestimmt.
The mechanical properties of the polyamides are listed in Table 3 below. The Charpy notched impact strength according to ISO 179/1eA (measurement after drying) and the tensile modulus of elasticity, the yield stress and the elongation at break according to ISO 527 (measurement after drying) were determined.
EuroPat v2

E-Modul, Streckspannung, Bruchspannung, Streckdehnung und Bruchdehnung wurden im Zugversuch nach ISO 527 mit Zugstäben gemäß ISO 3167 ermittelt.
Modulus of elasticity, yield stress, breaking stress, yield elongation and elongation at break were determined in the tensile test in accordance with ISO 527 with tensile specimens in accordance with ISO 3167.
EuroPat v2

Die typischen mechanischen Kennwerte sind die Streckspannung, die Bruchspannung, die Zugfestigkeit, die Spannung bei einer bestimmten Dehnung, die Streckdehnung, die Bruchdehnung, die Dehnung bei der Zugfestigkeit, die nominelle Bruchdehnung, die nominelle Dehnung bei der Zugfestigkeit und das Zugmodul.
The typical mechanical characteristics are the yield stress, the failure stress, the tensile strength, the stress at a specific strain, the yield strain, the failure strain, the strain at the tensile strength, the nominal failure strain, the nominal strain at the tensile strength and the tensile modulus.
EuroPat v2

Die Streckdehnung zur Ausrichtung der Polymere ist beträchtlich, sie beträgt in der Regel das Mehrfache ihrer ursprünglichen Länge.
The drawing elongation for orienting the polymers is considerable and is generally a multiple of their original length.
EuroPat v2

Zum Stand der Technik gehört die Erkenntnis, dass die Streckdehnung in einer definiert kleinen Streckzone stattfinden muss, um eine über die gesamte Länge gleichmässige Filamentcharakteristik zu erhalten (US-2,289,232 von 1942).
The prior art discloses that drawing elongation must take place in a small, defined drawing zone, in order to obtain uniform filament characteristics over the entire length (U.S. Pat. 2 289 232 dated 1942).
EuroPat v2

Weitere mechanische Kennwerte wie Zugmodul, Streckspannung, Streckdehnung, Bruchspannung, Bruchdehnung oder Nominelle Bruchdehnung lassen sich aus einem Zugversuch gemäß DIN EN ISO 527, DIN EN 20527, DIN 53455/53457, DIN EN 61, ASTM D638 oder entsprechenden Normen erhalten.
Further mechanical characteristic values, such as tensile modulus, tensile stress at yield, elongation at yield, breaking stress, breaking elongation or nominal breaking elongation, can be obtained from a tensile test in accordance with DIN EN ISO 527, DIN EN 20527, DIN 53455/53457, DIN EN 61, ASTM D638 or corresponding standards.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Konditionierung so durchgeführt, dass das gestrichene Papier nach Konditionierung auf eine Gleichgewichtsfeuchte von 50 % relativer Feuchte (Normklima) eine Abweichung von der Planlage, parallel zur Maschinenrichtung gemessen, von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Streckdehnung) und quer zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Quelldehnung) aufweist.
The conditioning is preferably carried out such that the coated paper, after conditioning to an equilibrium moisture content of 50% relative humidity (standard conditions), has a deviation from flatness, as measured parallel to the machine direction, of less than 10 mm in the direction of the coated face (stretching elongation) and, measured transverse to the machine direction, of less than 10 mm in the direction of the coated face (swelling elongation).
EuroPat v2

Dementsprechend wird die Streckdehnung als mechanische Planlage bezeichnet, da sie durch z.B. ein Brechrakel beeinflusst werden kann.
Correspondingly, the stretching elongation is referred to as mechanical flatness, since it can be influenced by, for example, a breaker blade.
EuroPat v2

Das Verfahren gemäß mindestens einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass in Schritt c) das gestrichene Papier nach Konditionierung eine Planlage gemessen parallel zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Streckdehnung) und quer zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite aufweist (Quelldehnung).
Process according to claim 2, wherein in step c) the coated paper after conditioning has a flatness, measured parallel to the machine direction, of less than 10 mm in a direction of the coated face (stretching elongation) and, measured transverse to the machine direction, of less than 10 mm in the direction of the coated face (swelling elongation).
EuroPat v2

Das gestrichene Papier gemäß Anspruch 18 oder 19, wobei das gestrichene Papier eine Abweichung von der Planlage parallel zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Streckdehnung) und quer zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Quelldehnung) aufweist.
Coated paper according to claim 1, the coated paper having a deviation from flatness parallel to the machine direction of less than 10 mm in a direction of the coated face (stretching elongation) and transverse to the machine direction of less than 10 mm in the direction of the coated face (swelling elongation).
EuroPat v2

Abstandhalterprofil nach einem der Ansprüche 13 bis 17, dadurch gekennzeichnet, daß das Kunststoffmaterial eine Streckgrenze gemäß DIN EN ISO 527-1 von weniger als 38 N/mm 2, vorzugsweise höchstens 30 N/mm 2, und eine Streckdehnung gemäß DIN EN ISO 527-1 von mehr als 7 %, vorzugsweise mindestens 8 %, aufweist.
The spacing profile of claim 9, wherein the plastic material possesses a tensile strength at yield of less than 38 N/mm 2, and an elongation at yield of more than 7%.
EuroPat v2

Des Weiteren liegt die Dehnung am Yield-Punkt (Streckdehnung) in Maschinenrichtung md bei V1 bei 32,2% und bei V2 bei 11,0%.
In addition, stretching at the yield point (yielding elongation) in the machine direction (md) lies at 32.2% for V1 and for V2 at 11.0%.
EuroPat v2

Sie bestimmt sich aus dem Abstand der Spitzen von der Auflage des Testpapiers, so dass die Streckdehnung in Millimetern der Abstand der oberen bzw. unteren Spitze von der Auflagefläche des Papiers ist.
It is determined from the distance of the ends from the support of the test paper, so that the stretching elongation in millimeters is the distance of the top or bottom end, respectively, from the support surface of the paper.
EuroPat v2

Das gestrichene Papier hat eine Planlage parallel zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Streckdehnung) und quer zur Maschinenrichtung von weniger als 10 mm in Richtung der gestrichenen Seite (Quelldehnung), gemessen mit der Kreuzschnittmethode (wie oben beschrieben).
The coated paper has a flatness parallel to the machine direction of less than 10 mm in the direction of the coated face (stretching elongation) and transverse to the machine direction of less than 10 mm in the direction of the coated face (swelling elongation), as measured using the cross cut method (as described above).
EuroPat v2

Dementsprechend ist eine Streckdehnung die Entfernung der Kanten von einer ebenen Unterlage, die quer zur Maschinenrichtung ausgerichtet sind.
Correspondingly, a stretching elongation is the distance of the edges aligned transverse to the machine direction from a planar substrate.
EuroPat v2

Da es sich bei der vorliegenden Erfindung vorzugsweise um ein einseitig gestrichenes Papier handelt, kann die Quelldehnung als auch die Streckdehnung entweder zur beschichteten oder unbeschichteten Seite des Papiers weisen.
Since the present invention preferably concerns a one-face coated paper, the swelling elongation and the stretching elongation may each point either to the coated or uncoated face of the paper.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist das gestrichene Papier der vorliegenden Erfindung beim Durchlauf des oben beschriebenen Planlagezyklus keine Streckdehnung auf.
With preference the coated paper of the present invention exhibits no stretching elongation as it traverses the flatness cycle described above.
EuroPat v2

Erst bei der Übergabe von den Greiferfingern der Etikettieranlage auf das Behältnis "springt" das Etikett von einer Quelldehnung in eine Streckdehnung zur Rückseite um und "umklammert" somit das Behältnis.
Only at the point of transfer from the gripper fingers of the labelling unit to the container does the label “jump” from a swelling elongation into a stretching elongation to the reverse face and, in so doing, “embrace” the container.
EuroPat v2

Bei der Übergabe von den Greiferfingern auf das Behältnis "springt" das Etikett jedoch nicht von einer Quelldehnung in eine Streckdehnung zur Rückseite um.
At the point of transfer from the gripper fingers to the container, however, the label does not “jump” from a swelling elongation into a stretching elongation to the reverse face.
EuroPat v2