Translation of "Straßengüterverkehr" in English

Der Straßengüterverkehr stellt einen der bezeichnendsten Fälle dar.
Road transport is one of the most important sectors.
Europarl v8

Unser gemeinsames Ziel ist es, den Straßengüterverkehr effizienter und zukunftsfähiger zu machen.
Our common aim is to make road transport more efficient and sustainable.
Europarl v8

Im Mittelpunkt der Pläne der neuen niederländischen Regierung steht der Straßengüterverkehr.
Road transport takes centre stage in the plans of the new Dutch Government.
Europarl v8

Die Emission von Treibhausgasen ist in erster Linie auf den Straßengüterverkehr zurückzuführen.
Greenhouse gas emissions are mainly attributable to road transport.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird für die Arbeitnehmer im Straßengüterverkehr negative Folgen haben.
This decision will also have harmful consequences for road haulage workers.
Europarl v8

Die Differenzierung der Mautgebühren ist ein ideales Instrument zur Förderung von nachhaltigem Straßengüterverkehr.
Toll variation is an ideal tool to promote clean road transport.
Europarl v8

Der Binnenmarkt hat den Straßengüterverkehr liberalisiert.
The single market liberalised the carriage of goods by road.
Europarl v8

Diese Verordnung gilt für den grenzüberschreitenden Straßengüterverkehr im Gebiet der Gemeinschaft.
This Regulation shall apply to the international carriage of goods by road on journeys carried out within the territory of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Der Binnenmarkt hat den internationalen Straßengüterverkehr und zunehmend auch den Schienenverkehr wettbewerbsfähiger gemacht.
The internal market has contributed to creating competitive international road haulage and increasingly also rail operations.
TildeMODEL v2018

Aufgrund abnehmender Qualität der Schienenverkehrsdienste sind einige Kunden jedoch wieder zum Straßengüterverkehr abgewandert.
However, due to declining rail quality, some customers went back to road.
TildeMODEL v2018

Der Straßengüterverkehr in Europa wird bis 2010 insgesamt um ca. 50 % zunehmen.
Total road freight transport in Europe is set to grow by about 50% until 2010.
TildeMODEL v2018

Der Straßengüterverkehr ist der am weitesten privatisierte und deregulierte Verkehrsmarkt in MOE.
Road haulage is the most highly privatized and deregulated transport sector in the CEECs.
TildeMODEL v2018

Besorgnis kam insbesondere über die Kriminalität im Straßengüterverkehr zum Ausdruck.
An issue of special concern was road freight crime.
TildeMODEL v2018

Da sie mehr Ladung fassen, sind weniger Fahrten im Straßengüterverkehr erforderlich.
Because such vehicles can carry heavier loads, fewer road transport journeys are required.
TildeMODEL v2018

Auch für die nahe Zukunft wird dem Straßengüterverkehr noch ein kräftiges Wachstum vorhergesagt.
Growth is still expected to be strong in road transport in the near future.
TildeMODEL v2018

Diese beabsichtigen die Verlagerung des Zuwachses im Straßengüterverkehr auf alternative Verkehrsarten.
These intend to shift the expected increase of road traffic to the alternative modes.
TildeMODEL v2018

Innovationen im Straßengüterverkehr sollten dazu führen, das Zusammenspiel der Verkehrsträger zu verbessern.
The point of innovation in road haulage is to improve the interplay between transport modes.
TildeMODEL v2018

Ferner wird mit der Verordnung die Erfassung der Kabotage im Straßengüterverkehr sichergestellt.
The Regulation also provides for the monitoring of road cabotage.
TildeMODEL v2018

Dies ist die größte Herausfor­derung, vor der der Straßengüterverkehr steht.
This is the biggest challenge facing the road transport sector.
TildeMODEL v2018

Dies ist die größte Heraus­forderung, vor der der Straßengüterverkehr steht.
This is the biggest challenge facing the road transport sector.
TildeMODEL v2018

Die Liberalisierung des europäischen Markts hat dem Straßengüterverkehr große Vorteile gebracht.
The opening up of the European market has brought significant benefits for road transport.
TildeMODEL v2018

Katalytische Aktionen sind eine neues Mittel zur Förderung von Alternativen zum Straßengüterverkehr.
Catalyst actions are a new feature in the promotion of alternatives to road freight.
TildeMODEL v2018

Zollformalitäten für innereuropäische Ladungen dürfen nicht umständlicher sein als für den Straßengüterverkehr.
Customs formalities for intra-European sea cargo should not be more time-consuming than for road transport.
TildeMODEL v2018

Zollformalitäten für innereuropäi­sche Ladungen dürfen nicht umständlicher sein als für den Straßengüterverkehr.
Customs formalities for intra-European sea cargo should not be more time-consuming than for road transport.
TildeMODEL v2018

Der Straßengüterverkehr nimmt in Europa stetig zu.
Freight transport by road is growing steadily in Europe.
TildeMODEL v2018

Diese wachsende Nachfrage kann unmöglich nur mit dem Straßengüterverkehr befriedigt werden.
It is impossible to meet this growing demand by road transport alone.
Europarl v8

Der nationale und internationale Straßengüterverkehr ist ein Hauptabnehmer für Kraftstoffe auf Kohlenwasserstoffbasis.
National and international road freight traffic is a major user of hydrocarbon fuels.
TildeMODEL v2018

Der grenzüberschreitende Straßengüterverkehr konzentriert sich auf das transeuropäische Straßenverkehrsnetz.
International road transport operations are concentrated on the trans-European road transport network.
DGT v2019