Translation of "Straßengüterverkehr" in English
Der
Straßengüterverkehr
stellt
einen
der
bezeichnendsten
Fälle
dar.
Road
transport
is
one
of
the
most
important
sectors.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
den
Straßengüterverkehr
effizienter
und
zukunftsfähiger
zu
machen.
Our
common
aim
is
to
make
road
transport
more
efficient
and
sustainable.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
der
Pläne
der
neuen
niederländischen
Regierung
steht
der
Straßengüterverkehr.
Road
transport
takes
centre
stage
in
the
plans
of
the
new
Dutch
Government.
Europarl v8
Die
Emission
von
Treibhausgasen
ist
in
erster
Linie
auf
den
Straßengüterverkehr
zurückzuführen.
Greenhouse
gas
emissions
are
mainly
attributable
to
road
transport.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
für
die
Arbeitnehmer
im
Straßengüterverkehr
negative
Folgen
haben.
This
decision
will
also
have
harmful
consequences
for
road
haulage
workers.
Europarl v8
Die
Differenzierung
der
Mautgebühren
ist
ein
ideales
Instrument
zur
Förderung
von
nachhaltigem
Straßengüterverkehr.
Toll
variation
is
an
ideal
tool
to
promote
clean
road
transport.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
hat
den
Straßengüterverkehr
liberalisiert.
The
single
market
liberalised
the
carriage
of
goods
by
road.
Europarl v8
Diese
Verordnung
gilt
für
den
grenzüberschreitenden
Straßengüterverkehr
im
Gebiet
der
Gemeinschaft.
This
Regulation
shall
apply
to
the
international
carriage
of
goods
by
road
on
journeys
carried
out
within
the
territory
of
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Der
Binnenmarkt
hat
den
internationalen
Straßengüterverkehr
und
zunehmend
auch
den
Schienenverkehr
wettbewerbsfähiger
gemacht.
The
internal
market
has
contributed
to
creating
competitive
international
road
haulage
and
increasingly
also
rail
operations.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
abnehmender
Qualität
der
Schienenverkehrsdienste
sind
einige
Kunden
jedoch
wieder
zum
Straßengüterverkehr
abgewandert.
However,
due
to
declining
rail
quality,
some
customers
went
back
to
road.
TildeMODEL v2018
Der
Straßengüterverkehr
in
Europa
wird
bis
2010
insgesamt
um
ca.
50
%
zunehmen.
Total
road
freight
transport
in
Europe
is
set
to
grow
by
about
50%
until
2010.
TildeMODEL v2018
Der
Straßengüterverkehr
ist
der
am
weitesten
privatisierte
und
deregulierte
Verkehrsmarkt
in
MOE.
Road
haulage
is
the
most
highly
privatized
and
deregulated
transport
sector
in
the
CEECs.
TildeMODEL v2018
Besorgnis
kam
insbesondere
über
die
Kriminalität
im
Straßengüterverkehr
zum
Ausdruck.
An
issue
of
special
concern
was
road
freight
crime.
TildeMODEL v2018
Da
sie
mehr
Ladung
fassen,
sind
weniger
Fahrten
im
Straßengüterverkehr
erforderlich.
Because
such
vehicles
can
carry
heavier
loads,
fewer
road
transport
journeys
are
required.
TildeMODEL v2018
Auch
für
die
nahe
Zukunft
wird
dem
Straßengüterverkehr
noch
ein
kräftiges
Wachstum
vorhergesagt.
Growth
is
still
expected
to
be
strong
in
road
transport
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Diese
beabsichtigen
die
Verlagerung
des
Zuwachses
im
Straßengüterverkehr
auf
alternative
Verkehrsarten.
These
intend
to
shift
the
expected
increase
of
road
traffic
to
the
alternative
modes.
TildeMODEL v2018
Innovationen
im
Straßengüterverkehr
sollten
dazu
führen,
das
Zusammenspiel
der
Verkehrsträger
zu
verbessern.
The
point
of
innovation
in
road
haulage
is
to
improve
the
interplay
between
transport
modes.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
mit
der
Verordnung
die
Erfassung
der
Kabotage
im
Straßengüterverkehr
sichergestellt.
The
Regulation
also
provides
for
the
monitoring
of
road
cabotage.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
größte
Herausforderung,
vor
der
der
Straßengüterverkehr
steht.
This
is
the
biggest
challenge
facing
the
road
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
größte
Herausforderung,
vor
der
der
Straßengüterverkehr
steht.
This
is
the
biggest
challenge
facing
the
road
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Liberalisierung
des
europäischen
Markts
hat
dem
Straßengüterverkehr
große
Vorteile
gebracht.
The
opening
up
of
the
European
market
has
brought
significant
benefits
for
road
transport.
TildeMODEL v2018
Katalytische
Aktionen
sind
eine
neues
Mittel
zur
Förderung
von
Alternativen
zum
Straßengüterverkehr.
Catalyst
actions
are
a
new
feature
in
the
promotion
of
alternatives
to
road
freight.
TildeMODEL v2018
Zollformalitäten
für
innereuropäische
Ladungen
dürfen
nicht
umständlicher
sein
als
für
den
Straßengüterverkehr.
Customs
formalities
for
intra-European
sea
cargo
should
not
be
more
time-consuming
than
for
road
transport.
TildeMODEL v2018
Zollformalitäten
für
innereuropäische
Ladungen
dürfen
nicht
umständlicher
sein
als
für
den
Straßengüterverkehr.
Customs
formalities
for
intra-European
sea
cargo
should
not
be
more
time-consuming
than
for
road
transport.
TildeMODEL v2018
Der
Straßengüterverkehr
nimmt
in
Europa
stetig
zu.
Freight
transport
by
road
is
growing
steadily
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
wachsende
Nachfrage
kann
unmöglich
nur
mit
dem
Straßengüterverkehr
befriedigt
werden.
It
is
impossible
to
meet
this
growing
demand
by
road
transport
alone.
Europarl v8
Der
nationale
und
internationale
Straßengüterverkehr
ist
ein
Hauptabnehmer
für
Kraftstoffe
auf
Kohlenwasserstoffbasis.
National
and
international
road
freight
traffic
is
a
major
user
of
hydrocarbon
fuels.
TildeMODEL v2018
Der
grenzüberschreitende
Straßengüterverkehr
konzentriert
sich
auf
das
transeuropäische
Straßenverkehrsnetz.
International
road
transport
operations
are
concentrated
on
the
trans-European
road
transport
network.
DGT v2019