Translation of "Straßengebühren" in English

Dies ist ein komplexes Problem, insbesondere wenn es sich um Straßengebühren handelt.
This is a complex issue, especially where the subject of road pricing is concerned.
Europarl v8

Dann wird es hoffentlich ein Gesamtsystem für Straßengebühren für die gesamte EU geben.
By that time, we shall hopefully at long last have achieved an overall system of road tolls for the whole of the EU.
Europarl v8

Und der Ehemann sagt, sie hätte einen Dauerpass für Straßengebühren.
Also, her husband said she has an E-ZPass for tolls.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung ermöglicht die Erhebung fahrzeugauslastungsabhängiger Straßengebühren.
The invention allows for the charging of road fees based on vehicle occupation rates.
EuroPat v2

Sie sollen von den Straßengebühren befreit werden.
It is planned to exempt them from the road fees.
ParaCrawl v7.1

Überfahrten auf dem Meer, Steuern und Straßengebühren sind in den Preisen bereits inbegriffen.
Sea crossings, travel taxes and road tolls are all included in the price.
ParaCrawl v7.1

Dem Economist zufolge kann Stau nicht wirksam bekämpft werden ohne irgendeine Form von Straßengebühren.
According to the Economist, congestion cannot be tackled sufficiently without some form of road user charging.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um einen Bereich, bei dem man gut versteht, daß man einige Zweifel über die Zuständigkeit der Europäischen Union überwinden muß, besonders wenn man die Verzerrungen in Rechnung stellt, die dann hervortreten, wenn man unterschiedliche Kriterien von einem Land zum anderen ansetzt, unabhängig davon, ob man nahe oder fern der Grenzen ist, denn es gibt Länder, in denen die Infrastrukturen von den Benutzern durch Besteuerung der Brennstoffe und durch Straßengebühren bezahlt werden, und andere, in denen das über die öffentlichen Haushalte geschieht.
This is a field where there is clearly no doubt about the jurisdiction of the European Union, particularly in relation to the distortions that occur when different criteria are applied from one country to another, no matter whether this happens close to or far from borders, as in some countries users pay for infrastructure through fuel taxes and tolls, and in others it is financed from the public purse.
Europarl v8

Unter der allgemeinen Bezeichnung IVS kann man so unterschiedliche Dinge wie eCall finden, ein Notfallsystem, das Positionsdaten automatisch an lokale Rettungsleitstellen übermittelt, elektronische Mautsysteme, welches Systeme zur Erhebung von Straßengebühren sind, und die bereits sehr bekannten GPS-Systeme, die viele von uns in ihren Autos haben und die uns dabei helfen, durch unbekannte Gebiete zu navigieren.
Under the umbrella of ITS can be found things as diverse as eCall, which generates an automatic call to an emergency call centre in the case of an accident, road toll systems, which are systems designed to collect road charges, and the already widely known GPS systems, which many of us have in our cars to help us navigate through unknown terrain.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, über den vernünftigen Ausbau der Infrastruktur, über den Einsatz intelligenter Verkehrsinformationssysteme die Staus abzubauen, dürfen aber nicht die Unternehmer, die bereits durch höhere Kosten darunter leiden, auch noch mit zusätzlichen Kosten im Bereich der Straßengebühren belasten.
We must attempt to get rid of this congestion through the prudent upgrading of infrastructure and the deployment of intelligent transport information systems, yet we must not burden businesses, already struggling with rising costs, with additional costs in the form of road tolls.
Europarl v8

Berücksichtigt man die Lohnnebenkosten, die Kosten der Zulassung und Versicherung der Fahrzeuge und die Straßengebühren, so ist das Vereinigte Königreich für Fahrzeughalter nicht teurer als irgendeine andere Region der Europäischen Union.
Taking account of non-wage labour costs, the cost of licensing and insuring vehicles and road tolls, the UK is no more expensive to drive in than any other part of the European Union.
Europarl v8

Deshalb sind große Veränderungen bei unmittelbar spürbaren Kosten, wie bei Kraftstoffpreisen oder Straßengebühren, wichtige Auslöser für Entscheidungsprozesse.
Accordingly, big changes in immediately perceptible costs, such as fuel prices or road pricing, are important initiators of choice processes.
Europarl v8

Zurzeit erleben wir, dass immer mehr EU-Länder Straßengebühren einführen, die oft auf unterschiedlichen technischen Systemen beruhen.
At the moment, we see how more and more EU countries are introducing road tolls, often backed by different technical systems.
Europarl v8

Die Beteiligten haben vorgeschlagen, dass die EU prüfen solle, ob der Anwendungsbereich der „Eurovignetten-Richtlinie“ durch Einführung einer städtischen Dimension ausgeweitet werden könne, so dass Straßengebühren für Fahrzeuge und Infrastrukturen aller Art erhoben werden könnten.
Stakeholders proposed that the EU could consider enlarging the scope of the "Eurovignette directive” by introducing an urban dimension, so that road charging could apply to all types of vehicles and infrastructures.
TildeMODEL v2018

Das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes setzt einen Rechtsrahmen der Union voraus, der gewährleistet, dass Straßengebühren, die anhand der lokalen Kosten von verkehrsbedingter Luftverschmutzung und Lärmbelastung sowie auf der Grundlage von Verkehrsstaus erhoben werden, transparent, verhältnismäßig und diskriminierungsfrei sind.
The smooth functioning of the internal market requires a Union framework in order to ensure that road charges set on the basis of the local cost of traffic-based air and noise pollution and on the basis of congestion are transparent, proportionate and non-discriminatory.
DGT v2019

Das Land erhebt die höchsten Straßensteuern Europas (außer dem Vereinigten Königreich) und drängt auf eine Harmonisierung der Straßengebühren/ Steuern/ Abgaben, um nicht länger für die Kosten des beträchtlichen Anstiegs des Transitverkehrs aufkommen zu müssen.
The country has the highest road taxes in Europe (apart from the UK) and is keen to see harmonisation of road tolls/taxes/charges so that it will not have to bear the costs which result from this considerable increase in transit traffic.
EUbookshop v2

Es handelt sich um einen Bereich, bei dem man gut versteht, daß man einige Zweifel über die Zuständigkeit der Europäischen Union überwinden muß, besonders wenn man die Verzerrungen in Rechnung stellt, die dann hervor treten, wenn man unterschiedliche Kriterien von einem Land zum anderen ansetzt, unabhängig davon, ob man nahe oder fern der Grenzen ist, denn es gibt Länder, in denen die Infrastrukturen von den Benutzern durch Besteuerung der Brennstoffe und durch Straßengebühren bezahlt werden, und andere, in denen das über die öffentlichen Haushalte geschieht.
This is a field where there is clearly no doubt about the jurisdiction of the European Union, particularly in relation to the distortions that occur when different criteria are applied from one country to another, no matter whether this happens close to or far from borders, as in some countries users pay for infrastructure through fuel taxes and tolls, and in others it is financed from the public purse.
EUbookshop v2

Durch die Vereinbarung verringern sich auch die Straßengebühren für den Transit durch die Schweiz: KOM(99) 35 endg.
The agreement also reduces infrastructure charges for transit through Switzerland: COM(99) 35 fin.
EUbookshop v2