Translation of "Straßengebühren" in English
Dies
ist
ein
komplexes
Problem,
insbesondere
wenn
es
sich
um
Straßengebühren
handelt.
This
is
a
complex
issue,
especially
where
the
subject
of
road
pricing
is
concerned.
Europarl v8
Dann
wird
es
hoffentlich
ein
Gesamtsystem
für
Straßengebühren
für
die
gesamte
EU
geben.
By
that
time,
we
shall
hopefully
at
long
last
have
achieved
an
overall
system
of
road
tolls
for
the
whole
of
the
EU.
Europarl v8
Und
der
Ehemann
sagt,
sie
hätte
einen
Dauerpass
für
Straßengebühren.
Also,
her
husband
said
she
has
an
E-ZPass
for
tolls.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
ermöglicht
die
Erhebung
fahrzeugauslastungsabhängiger
Straßengebühren.
The
invention
allows
for
the
charging
of
road
fees
based
on
vehicle
occupation
rates.
EuroPat v2
Sie
sollen
von
den
Straßengebühren
befreit
werden.
It
is
planned
to
exempt
them
from
the
road
fees.
ParaCrawl v7.1
Überfahrten
auf
dem
Meer,
Steuern
und
Straßengebühren
sind
in
den
Preisen
bereits
inbegriffen.
Sea
crossings,
travel
taxes
and
road
tolls
are
all
included
in
the
price.
ParaCrawl v7.1
Dem
Economist
zufolge
kann
Stau
nicht
wirksam
bekämpft
werden
ohne
irgendeine
Form
von
Straßengebühren.
According
to
the
Economist,
congestion
cannot
be
tackled
sufficiently
without
some
form
of
road
user
charging.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
Bereich,
bei
dem
man
gut
versteht,
daß
man
einige
Zweifel
über
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
überwinden
muß,
besonders
wenn
man
die
Verzerrungen
in
Rechnung
stellt,
die
dann
hervortreten,
wenn
man
unterschiedliche
Kriterien
von
einem
Land
zum
anderen
ansetzt,
unabhängig
davon,
ob
man
nahe
oder
fern
der
Grenzen
ist,
denn
es
gibt
Länder,
in
denen
die
Infrastrukturen
von
den
Benutzern
durch
Besteuerung
der
Brennstoffe
und
durch
Straßengebühren
bezahlt
werden,
und
andere,
in
denen
das
über
die
öffentlichen
Haushalte
geschieht.
This
is
a
field
where
there
is
clearly
no
doubt
about
the
jurisdiction
of
the
European
Union,
particularly
in
relation
to
the
distortions
that
occur
when
different
criteria
are
applied
from
one
country
to
another,
no
matter
whether
this
happens
close
to
or
far
from
borders,
as
in
some
countries
users
pay
for
infrastructure
through
fuel
taxes
and
tolls,
and
in
others
it
is
financed
from
the
public
purse.
Europarl v8
Unter
der
allgemeinen
Bezeichnung
IVS
kann
man
so
unterschiedliche
Dinge
wie
eCall
finden,
ein
Notfallsystem,
das
Positionsdaten
automatisch
an
lokale
Rettungsleitstellen
übermittelt,
elektronische
Mautsysteme,
welches
Systeme
zur
Erhebung
von
Straßengebühren
sind,
und
die
bereits
sehr
bekannten
GPS-Systeme,
die
viele
von
uns
in
ihren
Autos
haben
und
die
uns
dabei
helfen,
durch
unbekannte
Gebiete
zu
navigieren.
Under
the
umbrella
of
ITS
can
be
found
things
as
diverse
as
eCall,
which
generates
an
automatic
call
to
an
emergency
call
centre
in
the
case
of
an
accident,
road
toll
systems,
which
are
systems
designed
to
collect
road
charges,
and
the
already
widely
known
GPS
systems,
which
many
of
us
have
in
our
cars
to
help
us
navigate
through
unknown
terrain.
Europarl v8
Wir
müssen
versuchen,
über
den
vernünftigen
Ausbau
der
Infrastruktur,
über
den
Einsatz
intelligenter
Verkehrsinformationssysteme
die
Staus
abzubauen,
dürfen
aber
nicht
die
Unternehmer,
die
bereits
durch
höhere
Kosten
darunter
leiden,
auch
noch
mit
zusätzlichen
Kosten
im
Bereich
der
Straßengebühren
belasten.
We
must
attempt
to
get
rid
of
this
congestion
through
the
prudent
upgrading
of
infrastructure
and
the
deployment
of
intelligent
transport
information
systems,
yet
we
must
not
burden
businesses,
already
struggling
with
rising
costs,
with
additional
costs
in
the
form
of
road
tolls.
Europarl v8
Berücksichtigt
man
die
Lohnnebenkosten,
die
Kosten
der
Zulassung
und
Versicherung
der
Fahrzeuge
und
die
Straßengebühren,
so
ist
das
Vereinigte
Königreich
für
Fahrzeughalter
nicht
teurer
als
irgendeine
andere
Region
der
Europäischen
Union.
Taking
account
of
non-wage
labour
costs,
the
cost
of
licensing
and
insuring
vehicles
and
road
tolls,
the
UK
is
no
more
expensive
to
drive
in
than
any
other
part
of
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
sind
große
Veränderungen
bei
unmittelbar
spürbaren
Kosten,
wie
bei
Kraftstoffpreisen
oder
Straßengebühren,
wichtige
Auslöser
für
Entscheidungsprozesse.
Accordingly,
big
changes
in
immediately
perceptible
costs,
such
as
fuel
prices
or
road
pricing,
are
important
initiators
of
choice
processes.
Europarl v8
Zurzeit
erleben
wir,
dass
immer
mehr
EU-Länder
Straßengebühren
einführen,
die
oft
auf
unterschiedlichen
technischen
Systemen
beruhen.
At
the
moment,
we
see
how
more
and
more
EU
countries
are
introducing
road
tolls,
often
backed
by
different
technical
systems.
Europarl v8
Die
Beteiligten
haben
vorgeschlagen,
dass
die
EU
prüfen
solle,
ob
der
Anwendungsbereich
der
„Eurovignetten-Richtlinie“
durch
Einführung
einer
städtischen
Dimension
ausgeweitet
werden
könne,
so
dass
Straßengebühren
für
Fahrzeuge
und
Infrastrukturen
aller
Art
erhoben
werden
könnten.
Stakeholders
proposed
that
the
EU
could
consider
enlarging
the
scope
of
the
"Eurovignette
directive”
by
introducing
an
urban
dimension,
so
that
road
charging
could
apply
to
all
types
of
vehicles
and
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
setzt
einen
Rechtsrahmen
der
Union
voraus,
der
gewährleistet,
dass
Straßengebühren,
die
anhand
der
lokalen
Kosten
von
verkehrsbedingter
Luftverschmutzung
und
Lärmbelastung
sowie
auf
der
Grundlage
von
Verkehrsstaus
erhoben
werden,
transparent,
verhältnismäßig
und
diskriminierungsfrei
sind.
The
smooth
functioning
of
the
internal
market
requires
a
Union
framework
in
order
to
ensure
that
road
charges
set
on
the
basis
of
the
local
cost
of
traffic-based
air
and
noise
pollution
and
on
the
basis
of
congestion
are
transparent,
proportionate
and
non-discriminatory.
DGT v2019
Das
Land
erhebt
die
höchsten
Straßensteuern
Europas
(außer
dem
Vereinigten
Königreich)
und
drängt
auf
eine
Harmonisierung
der
Straßengebühren/
Steuern/
Abgaben,
um
nicht
länger
für
die
Kosten
des
beträchtlichen
Anstiegs
des
Transitverkehrs
aufkommen
zu
müssen.
The
country
has
the
highest
road
taxes
in
Europe
(apart
from
the
UK)
and
is
keen
to
see
harmonisation
of
road
tolls/taxes/charges
so
that
it
will
not
have
to
bear
the
costs
which
result
from
this
considerable
increase
in
transit
traffic.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
einen
Bereich,
bei
dem
man
gut
versteht,
daß
man
einige
Zweifel
über
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
überwinden
muß,
besonders
wenn
man
die
Verzerrungen
in
Rechnung
stellt,
die
dann
hervor
treten,
wenn
man
unterschiedliche
Kriterien
von
einem
Land
zum
anderen
ansetzt,
unabhängig
davon,
ob
man
nahe
oder
fern
der
Grenzen
ist,
denn
es
gibt
Länder,
in
denen
die
Infrastrukturen
von
den
Benutzern
durch
Besteuerung
der
Brennstoffe
und
durch
Straßengebühren
bezahlt
werden,
und
andere,
in
denen
das
über
die
öffentlichen
Haushalte
geschieht.
This
is
a
field
where
there
is
clearly
no
doubt
about
the
jurisdiction
of
the
European
Union,
particularly
in
relation
to
the
distortions
that
occur
when
different
criteria
are
applied
from
one
country
to
another,
no
matter
whether
this
happens
close
to
or
far
from
borders,
as
in
some
countries
users
pay
for
infrastructure
through
fuel
taxes
and
tolls,
and
in
others
it
is
financed
from
the
public
purse.
EUbookshop v2
Durch
die
Vereinbarung
verringern
sich
auch
die
Straßengebühren
für
den
Transit
durch
die
Schweiz:
KOM(99)
35
endg.
The
agreement
also
reduces
infrastructure
charges
for
transit
through
Switzerland:
COM(99)
35
fin.
EUbookshop v2