Translation of "Straßenbezeichnung" in English
Auf
Stadtplänen
der
Jahre
1890
und
1891
findet
sich
die
Straßenbezeichnung
noch
nicht.
On
city
maps
from
the
years
1890
and
1891,
the
street
name
was
not
yet
to
be
found.
WikiMatrix v1
Nur
noch
eine
Straßenbezeichnung
lässt
seine
Existenz
erahnen.
Only
a
street
name
recalls
its
existence.
WikiMatrix v1
Nach
den
Römern
erhielt
deshalb
die
Fundstelle
die
Straßenbezeichnung
"Am
Römerhang".
Therefore,
after
the
Romans
the
finding
place
got
the
street
name
"Am
Römerhang".
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
steht
unter
der
Straßenbezeichnung
„Toll“.
In
this
case
"Toll"
is
marked
under
the
street
name.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßenbezeichnung
„Heidlandsweg“
im
Ort
weist
noch
heute
auf
diese
Zeit
hin.
The
street
name
"Heidlandsweg"
in
the
city
has
still
refer
to
that
time.
WikiMatrix v1
Der
gleiche
Vorgang
wird
bei
der
Entnahme
des
französischen
Lautschrifteintrages
für
die
Straßenbezeichnung
"A4"
von
der
Steuerschaltung
7
durchgeführt.
The
same
procedure
is
carried
out
by
the
control
circuit
7
when
the
French
entry
in
phonetic
notation
for
the
road
indication
"A4"
is
extracted.
EuroPat v2
Danach
werden
die
französischen
Lautschrifteinträge
für
die
Straßenbezeichnung
"A4"
und
den
Ort
"Köln"
gesucht.
Subsequently,
the
French
entries
in
phonetic
notation
for
the
road
indication
"A4"
and
the
location
"Koln"
are
searched
for.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
der
Auftraggeber
verpflichtet
unserem
Unternehmen
jede
Änderung
hinsichtlich
der
Adresse,
der
Straßenbezeichnung
und/oder
Hausnummer
Bezeichnung
der
zu
betreuenden
Liegenschaft
unverzüglich
schriftlich
bekannt
zu
geben.
Moreover,
the
client
undertakes
to
notify
our
company
immediately
in
writing
of
any
change
regarding
the
address,
street
name
and/or
street
number
and
the
name
of
the
property
for
which
we
provide
our
services.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
dazu
Straßenbezeichnung
oder
eine
Bezeichnung
eines
Straßenabschnittes
verwendet,
beispielsweise
eine
Autobahnbezeichnung
innerhalb
eines
durch
eine
Kilometerangabe
begrenzten
Bereichs.
A
road
designation
or
a
designation
of
a
road
segment
is
preferably
used
for
this,
for
example
an
expressway
designation
within
a
region
delimited
by
a
mileage
indication.
EuroPat v2
Der
Ort
bzw.
das
Gebiet
kann
dabei
vorzugsweise
durch
eine
Straßenbezeichnung,
eine
Bezeichnung
eines
Straßenabschnittes
oder
durch
geographische
Koordinaten
festgelegt
sein.
The
location
or
sector
can
preferably
be
defined
by
a
road
designation,
a
designation
of
a
road
segment,
or
by
geographic
coordinates.
EuroPat v2
Wenn
Sie
der
Beschilderung
RAI
und
der
Straßenbezeichnung
S
109
folgen,
kommen
Sie
über
die
Wielingenstraat
in
die
Diepenbrockstraat.
If
you
follow
the
signs
for
the
RAI
and
the
street
designation
S
109
you
will
pass
through
Wielingenstraat
and
arrive
at
Diepenbrockstraat.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hotel
Riedl
links,
der
Straßenbezeichnung
"Oberbichlach"
folgend,
leicht
ansteigend,
geht
es
vorbei
an
den
Bauernhöfen
Vorderauk
und
Hinterauk,
Lehenhof,
in
den
Ortsteil
Durchen
zum
Hof
Huttenbichl
und
weiter
am
Bauringerhof
vorbei
nach
Kranzach.
In
front
of
the
Hotel
Riedl
left,
following
the
street
called
"Oberbichlach",
slightly
uphill,
it
goes
past
the
farms
Vorderauk
and
Hinterauk,
Lehenhof,
in
the
district
Durchen
to
the
farm
Huttenbichl
and
on
to
Bauringerhof
over
to
Kranzach.
ParaCrawl v7.1
Benannt
nach
Louis
Léger
(1843-1923),
dem
französischen
Slawisten
und
Professor
an
der
Sorbonne,
der
die
Idee
eines
eigenständigen
tschechischen
Staates
unterstützte
(die
korrekte
Aussprache
lautet
[le.?e],
in
der
Straßenbezeichnung
überwog
jedoch
die
phonetische
Aussprache).
Named
after
Louis
Léger
(1843-1923),
a
French
Slavicist
and
professor
at
the
Sorbonne
who
supported
the
idea
of
an
independent
Czech
state.
(The
street
name
has
adopted
a
phonetic
pronunciation
of
his
name.)
ParaCrawl v7.1
Sie
folgen
dem
„Graben“
(Straßenbezeichnung)
und
wandern
weiter
entlang
des
Triebwerkskanals
bis
zum
Parkplatz
am
„Fischerhäusl“.
You
follow
the
so-called
‚Graben’
(name
of
the
street)
and
walk
along
the
canal
of
the
power
unit
to
the
parking
site
called
‘Fischerhäusl’.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rubrik
"Stadtinfos"
ist
die
Messe
eingetragen.
Hinweis:
Einige
Navigations-System
erkennen
noch
nicht
die
Straßenbezeichnung
"Neue
Messe
1"
-
in
diesem
Fall
bitte
"Allmannsweiler
Straße
132"
verwenden.
In
Friedrichshafen
simply
follow
the
signs
Messe.
Service
tip:
Some
Navigation
Systems
do
not
yet
know
the
street
name
"Neue
Messe
1"
-
in
this
case
please
use
"Allmannsweiler
Strasse
132".
By
Train
ParaCrawl v7.1