Translation of "Strauß" in English

Wie der sprichwörtliche Vogel Strauß stecken wir die Köpfe in den Sand.
Our heads are in the sand, like the proverbial ostrich.
Europarl v8

Da draußen vor dem Saal haben uns Abgeordnetenkollegen als Vogel Strauß verkleidet empfangen.
Before we entered the Chamber, there were fellow Members there to welcome us dressed as ostriches.
Europarl v8

In Spanien bezahlt man für einen Strauß Rosen etwa 30 Euro beim Floristen.
In Spain, the price of a bouquet of Kenyan roses at a florist costs around 30 euros.
GlobalVoices v2018q4

Josef Lanner zählt mit Johann Strauß Vater zu den herausragenden Tanzmusikkomponisten des 19 .
Together with Johann Strauß the Elder , Josef Lanner ranks as one of the outstanding 19th century composers of dance music and founders of a real entertainment industry .
ECB v1

Er arbeitete in dieser Zeit eng mit dem Bundesfinanzminister Franz Josef Strauß zusammen.
He worked together with Franz Josef Strauß, then Federal Minister of Finance, in the "Concerted activity".
Wikipedia v1.0

Tom gab Maria einen Strauß Blumen.
Tom gave a bouquet of flowers to Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Er steckte seinen Kopf in den Sand, wie ein Strauß.
He stuck his head in the sand like an ostrich.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist der schönste Strauß, den ich je gesehen habe.
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
Tatoeba v2021-03-10

Der Strauß ist ein flugunfähiger Vogel.
The ostrich is a flightless bird.
Tatoeba v2021-03-10

Ostrom verglich "Deinonychus" mit dem Strauß und dem Kasuar.
Ostrom compared "Deinonychus" to the ostrich and cassowary.
Wikipedia v1.0

Strauß oder Strauss ist ein Familienname.
Strauss, Strauß or Straus is a common Germanic surname.
Wikipedia v1.0

Ich verstehe nicht, warum der Strauß urplötzlich durchdreht.
I don't understand why that ostrich became wild all of a sudden.
OpenSubtitles v2018