Translation of "Strassenpflaster" in English
Während
die
Zugkraft
es
Ihnen
ermöglicht,
schneller
und
weiter
zu
fahren,
hat
Sie
keinen
Einfluss
auf
die
Leistungsfähigkeit
des
Hinterbaus
bei
der
Übertragung
Ihrer
Kraft
von
den
Pedalen
auf
das
Strassenpflaster.
While
Attraction
allows
you
to
ride
faster
and
farther,
it
has
no
effect
on
the
ability
of
the
rear
triangle
to
transfer
your
power
from
the
pedals
to
the
pavement.
ParaCrawl v7.1
Die
vergrößerte
Spurweite
erhöht
die
Stabilität
des
Fahrzeuges
auf
unebenem
Gelände,
sei
dies
Sand,
Gras,
Schotter
oder
Strassenpflaster.
The
wider
track
increases
the
stability
of
the
vehicle
on
uneven
grounds
such
as
sand,
grass,
gravel
or
pavement.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tiefe
von
mehr,
als
zweihundert
Fuß,
und
das
Straßenpflaster
dazu.
A
fall
of
more
than
two
hundred
feet
and
the
pavement.
Books v1
Normalerweise
werden
alte
Straßenpflaster
und
historische
Gebäudeund
Stätten
heute
unter
Denkmalschutz
gestellt.
Currently
old
street
patterns
andhistoric
buildings
and
sites
are
sufficiently
protected.
EUbookshop v2
Es
gibt
Farbe,
Straßenlampen,
neues
Straßenpflaster
ohne
Schlaglöcher,
Bäume.
There
are
colors,
streetlights,
new
pavement
with
no
potholes,
trees.
QED v2.0a
Wohlstand
war
so,
dass
Straßenpflaster
mit
Marmor
ersetzt
wurde.
Prosperity
was
such
that
street
paving
was
replaced
with
marble.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespräch
spürten
wir
den
kolossalen
Abstand
zum
Straßenpflaster
und
zu
den
Denkmälern.
During
our
conversation
we
felt
distanced
from
the
pavements
and
monuments.
ParaCrawl v7.1
Dächer
und
Straßenpflaster
sind
nur
teilweise
per
Hand
gezeichnet
und
meist
lithographisch
ausgeführt.
Roofs
and
pavement
are
only
partially
hand
drawn,
and
are
mostly
made
by
lithography.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stein
wurde
später
benutzt,
um
das
Straßenpflaster
auszubessern.
Later,
that
stone
was
used
to
repair
the
pavement.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Läden,
historisches
Straßenpflaster
und
schöne
Architektur
–
das
ist
die
wahre
Essenz
von
Riga.
Small
shops,
pavement,
architecture
–
it
is
the
essence
of
Riga.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gelände
sehen
Sie
überall
schöne
Straßenpflaster
und
eine
Mischung
aus
Palmen
und
Laubbäumen.
On
the
grounds
you
will
see
decorative
paving
everywhere
as
well
as
a
variety
of
palm
and
deciduous
trees.
ParaCrawl v7.1
Ein
sich
anschließender
Rundweg
durch
Ohrid
zeigt
das
uralte
Straßenpflaster
in
den
engen
Gassen
der
Altstadt.
A
subsequent
tour
through
Ohrid
shows
the
ancient
pavement
in
the
narrow
streets
of
the
old
town.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Haus
weist
unterschiedliche
Merkmale
auf,
ebenso
wechselt
das
Straßenpflaster
ständig
den
Charakter.
Each
house
has
unique
characteristics,
and
the
street
pavement
also
constantly
changes
its
look.
ParaCrawl v7.1
Es
duftet
nach
Salzwasser,
Morgensonne,
Wind,
altem
Straßenpflaster,
dem
Rascheln
von
Eis.
It
smells
of
salt
water,
the
morning
sun,
wind,
old
paving
and
the
rustling
of
ice.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
einstweilen
in
dem
Kerkerpförtchen
des
Rentmeisters
der
heiligen
Chapelle
untergetreten
war
und
einen
Augenblick
an
das
Lager
gedacht,
das
er
für
die
Nacht
wählen
würde
–
er
hatte
das
Straßenpflaster
von
ganz
Paris
zur
Wahl
–
erinnerte
er
sich,
vergangene
Woche,
in
der
Straße
de
la
Savaterie,
an
der
Thür
eines
Parlamentsrathes
einen
Steintritt
zum
Aufsteigen
aufs
Maulthier
bemerkt,
und
zu
sich
gesagt
zu
haben,
daß
dieser
Stein
gelegentlich
ein
ganz
vortreffliches
Kopfkissen
für
einen
Bettler
oder
Dichter
abgeben
würde.
After
reflecting
a
moment,
temporarily
sheltered
beneath
the
little
wicket
of
the
prison
of
the
treasurer
of
the
Sainte?
Chappelle,
as
to
the
shelter
which
he
would
select
for
the
night,
having
all
the
pavements
of
Paris
to
choose
from,
he
remembered
to
have
noticed
the
week
previously
in
the
Rue
de
la
Savaterie,
at
the
door
of
a
councillor
of
the
parliament,
a
stepping
stone
for
mounting
a
mule,
and
to
have
said
to
himself
that
that
stone
would
furnish,
on
occasion,
a
very
excellent
pillow
for
a
mendicant
or
a
poet.
Books v1
Zumal
am
Abend,
wenn
die
große
Lampe
im
Laden
brennt
und
ihr
helles,
durch
die
bunten
Flüssigkeiten
in
den
dickbauchigen
Flaschen,
die
das
Schaufenster
schmücken
sollen,
rot
und
grün
gefärbtes
Licht
weit
hinaus
über
das
Straßenpflaster
fällt,
dann
sieht
man
den
Schattenriß
des
über
sein
Pult
gebeugten
Apothekers
wie
in
bengalischer
Beleuchtung.
In
the
evening
especially
its
argand
lamp
is
lit
up
and
the
red
and
green
jars
that
embellish
his
shop-front
throw
far
across
the
street
their
two
streams
of
colour;
then
across
them
as
if
in
Bengal
lights
is
seen
the
shadow
of
the
chemist
leaning
over
his
desk.
Books v1
Im
Straßenverkehr
reicht
das
Ausmaß
der
Schäden
von
der
Zerstörung
oder
Beschädigung
von
Brücken,
Erdrutschen,
Unterspülung
von
Straßenrändern,
Rissen
im
Straßenpflaster
bis
hin
zur
Verschlammung
von
Entwässerungstunneln.
In
road
transport,
damage
ranges
from
the
washing
away
or
disturbance
of
bridges,
landslides,
undercutting
of
road
edges,
cracks
in
pavements
and
silting
of
drainage
tunnels.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Ergebnisse
wurden
auch
von
Heinonen
(1981)
in
Finnland
festgestellt,
und
beide
Studien
verwiesen
auf
die
Notwendigkeit
des
Tragens
geeigneteren
Winterschuhwerks,
das
besseren
Halt
auf
dem
Straßenpflaster
verleiht,
und
einer
zusätzlichen
Straßeninstandhaltung
für
Fußgänger.
Similar
results
have
been
found
by
Heinonen
(1981)
in
Finland
and
both
studies
stressed
the
need
for
workers
to
wear
more
adequate
winter
footwear
to
cope
with
pavements
and
for
additional
road
maintenance
for
pedestrians.
EUbookshop v2
Das
Wappen
–
nun
allerdings
ohne
Adelskrone
–
mit
dem
Gemerk
"NW"
als
Ortswappen
von
Nieder-Wiesen
wurde
im
Jahre
2000
in
das
Straßenpflaster
auf
dem
Kirchenvorplatz
eingefasst.
The
coat
of
arms
–
albeit
now
without
the
noble
crown
–
with
the
marking
“NW”
to
make
it
Nieder-Wiesen's
civic
arms
was
set
into
the
street
paving
in
2000
in
the
square
before
the
church.
WikiMatrix v1
Außerdem
wird
insbesondere
bei
Straßenpflaster
aufgrund
der
Kunststoffzwischenlage,
die
nach
der
Verlegung
unter
dem
Pflaster
verbleiben
würde,
die
erforderliche
Mindesttragfähigkeit
nicht
erreicht
bzw.
die
Lebensdauer
des
Pflasters
negativ
beeinflußt.
Moreover,
particularly
with
respect
to
road
paving,
owing
to
the
woven
or
plastic
intermediate
layer
which
would
remain
under
the
paving
after
it
has
been
laid,
the
required
minimum
carrying
capacity
could
not
be
achieved
and
the
life
of
the
paving
would
be
negatively
impacted.
EuroPat v2
Dies
kann
sich
für
verschiedene
Anwendungsfälle
als
besonders
wertvoll
erweisen,
beispielsweise
dadurch,
daß
auch
dann
kaum
Hufprellungen
entstehen,
wenn
ein
Pferd
auf
einem
harten
Untergrund,
wie
Straßenpflaster,
laufen
muß.
This
can
be
very
valuable
in
various
applications,
e.g.
in
that
there
are
virtually
no
hoof
bruises,
if
the
horse
must
run
on
a
hard
substrate
such
as
a
road.
EuroPat v2
Die
intakten
Arkaden
der
Brücke
sind
unter
dem
modernen
Straßenpflaster
erhalten
geblieben
und
können
zu
festen
Öffnungszeiten
besichtigt
werden.
The
intact
arches
of
the
bridge
still
exist
below
street
level
and
can
be
visited
at
fixed
times
by
the
public.
WikiMatrix v1
Überdies
verfügen
wir
über
diverse
Messmethoden
zur
Feststellung
der
Griffigkeit
von
Bodenoberflächen
und
Straßenpflaster
im
Rahmen
von
Sicherheitsaspekten
für
Fußgänger,
Fahrradfahrern
und
Fahrzeuge.
We
have
various
measuring
methods
to
determine
the
slip
resistance
of
floor
surfaces
and
paving
materials,
in
relation
to
safety
aspects
for
pedestrians,
cyclists
and
vehicles.
CCAligned v1
Die
alten
Mauern,
der
Dädalus
der
Gasse
der
alten
Stadtkern,
das
Straßenpflaster
sprechen
über
seine
alte
Geschichte,
von
den
Basteien
des
Schlosses
enthält
und
schützt,
die
heute
die
Museen
von
natürlicher
Geschichte
vom
Baldo
und
vom
Gardasee
unterbringen.
The
ancient
walls,
the
maze
of
lanes
of
the
old
city,
the
pavement
speak
of
its
ancient
history,
contained
and
protected
from
the
bastions
of
the
castle,
which
today
hold
the
museums
of
natural
history
of
Monte
Baldo
and
Lake
Garda.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kam
die
Stadtverwaltung
2007
zum
Schluss,
dass
die
eisernen
Hufeisen
das
Straßenpflaster
stärker
abnutzen
als
Autos
und
Lastwagen,
was
zu
Sanierungskosten
von
rund
sechs
Millionen
Euro
geführt
habe,
und
verordnete
den
Tieren
deshalb
probeweise
Kunststoff-Hufeisen.
In
addition,
the
city
administration
concluded
in
2007
that
the
iron
horseshoes
destroy
the
street
pavement
more
than
cars
and
trucks,
resulting
in
costs
of
renovation
of
around
six
million
euros,
and
therefore
gave
the
animals
a
trial
of
plastic
horseshoes.
ParaCrawl v7.1
Die
Photographien
von
Rissen
im
New
Yorker
Straßenpflaster
oder
mehreren,
teilweise
abgeblätterten
Farbschichten
an
venezianischen
Häuserfassaden
entsprechen
nicht
nur
durch
den
fragmentarischen
Charakter
ihres
Bildausschnitts
seinen
Holz-
und
Linolschnitten.
The
photographs
of
fissures
in
New
York
road
surfaces
or
of
several
overlapping,
partly
peeling
layers
of
paint
on
Venice
walls
correspond
to
NOËL’s
wood-cuts
and
lino-cuts
not
only
by
their
segmental
character
of
the
picture.
ParaCrawl v7.1