Translation of "Strassenpflaster" in English

Während die Zugkraft es Ihnen ermöglicht, schneller und weiter zu fahren, hat Sie keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Hinterbaus bei der Übertragung Ihrer Kraft von den Pedalen auf das Strassenpflaster.
While Attraction allows you to ride faster and farther, it has no effect on the ability of the rear triangle to transfer your power from the pedals to the pavement.
ParaCrawl v7.1

Die vergrößerte Spurweite erhöht die Stabilität des Fahrzeuges auf unebenem Gelände, sei dies Sand, Gras, Schotter oder Strassenpflaster.
The wider track increases the stability of the vehicle on uneven grounds such as sand, grass, gravel or pavement.
ParaCrawl v7.1

Eine Tiefe von mehr, als zweihundert Fuß, und das Straßenpflaster dazu.
A fall of more than two hundred feet and the pavement.
Books v1

Normalerweise werden alte Straßenpflaster und historische Gebäudeund Stätten heute unter Denkmalschutz gestellt.
Currently old street patterns andhistoric buildings and sites are sufficiently protected.
EUbookshop v2

Es gibt Farbe, Straßenlampen, neues Straßenpflaster ohne Schlaglöcher, Bäume.
There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees.
QED v2.0a

Wohlstand war so, dass Straßenpflaster mit Marmor ersetzt wurde.
Prosperity was such that street paving was replaced with marble.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch spürten wir den kolossalen Abstand zum Straßenpflaster und zu den Denkmälern.
During our conversation we felt distanced from the pavements and monuments.
ParaCrawl v7.1

Dächer und Straßenpflaster sind nur teilweise per Hand gezeichnet und meist lithographisch ausgeführt.
Roofs and pavement are only partially hand drawn, and are mostly made by lithography.
ParaCrawl v7.1

Dieser Stein wurde später benutzt, um das Straßenpflaster auszubessern.
Later, that stone was used to repair the pavement.
ParaCrawl v7.1

Kleine Läden, historisches Straßenpflaster und schöne Architektur – das ist die wahre Essenz von Riga.
Small shops, pavement, architecture – it is the essence of Riga.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gelände sehen Sie überall schöne Straßenpflaster und eine Mischung aus Palmen und Laubbäumen.
On the grounds you will see decorative paving everywhere as well as a variety of palm and deciduous trees.
ParaCrawl v7.1

Ein sich anschließender Rundweg durch Ohrid zeigt das uralte Straßenpflaster in den engen Gassen der Altstadt.
A subsequent tour through Ohrid shows the ancient pavement in the narrow streets of the old town.
ParaCrawl v7.1

Jedes Haus weist unterschiedliche Merkmale auf, ebenso wechselt das Straßenpflaster ständig den Charakter.
Each house has unique characteristics, and the street pavement also constantly changes its look.
ParaCrawl v7.1

Es duftet nach Salzwasser, Morgensonne, Wind, altem Straßenpflaster, dem Rascheln von Eis.
It smells of salt water, the morning sun, wind, old paving and the rustling of ice.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er einstweilen in dem Kerkerpförtchen des Rentmeisters der heiligen Chapelle untergetreten war und einen Augenblick an das Lager gedacht, das er für die Nacht wählen würde – er hatte das Straßenpflaster von ganz Paris zur Wahl – erinnerte er sich, vergangene Woche, in der Straße de la Savaterie, an der Thür eines Parlamentsrathes einen Steintritt zum Aufsteigen aufs Maulthier bemerkt, und zu sich gesagt zu haben, daß dieser Stein gelegentlich ein ganz vortreffliches Kopfkissen für einen Bettler oder Dichter abgeben würde.
After reflecting a moment, temporarily sheltered beneath the little wicket of the prison of the treasurer of the Sainte? Chappelle, as to the shelter which he would select for the night, having all the pavements of Paris to choose from, he remembered to have noticed the week previously in the Rue de la Savaterie, at the door of a councillor of the parliament, a stepping stone for mounting a mule, and to have said to himself that that stone would furnish, on occasion, a very excellent pillow for a mendicant or a poet.
Books v1

Zumal am Abend, wenn die große Lampe im Laden brennt und ihr helles, durch die bunten Flüssigkeiten in den dickbauchigen Flaschen, die das Schaufenster schmücken sollen, rot und grün gefärbtes Licht weit hinaus über das Straßenpflaster fällt, dann sieht man den Schattenriß des über sein Pult gebeugten Apothekers wie in bengalischer Beleuchtung.
In the evening especially its argand lamp is lit up and the red and green jars that embellish his shop-front throw far across the street their two streams of colour; then across them as if in Bengal lights is seen the shadow of the chemist leaning over his desk.
Books v1

Im Straßenverkehr reicht das Ausmaß der Schäden von der Zerstörung oder Beschädigung von Brücken, Erdrutschen, Unterspülung von Straßenrändern, Rissen im Straßenpflaster bis hin zur Verschlammung von Entwässerungstunneln.
In road transport, damage ranges from the washing away or disturbance of bridges, landslides, undercutting of road edges, cracks in pavements and silting of drainage tunnels.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Ergebnisse wurden auch von Heinonen (1981) in Finnland festgestellt, und beide Studien verwiesen auf die Notwendig­keit des Tragens geeigneteren Winterschuhwerks, das besseren Halt auf dem Straßenpflaster verleiht, und einer zusätzlichen Straßeninstandhaltung für Fußgänger.
Similar results have been found by Heinonen (1981) in Finland and both studies stressed the need for workers to wear more adequate winter footwear to cope with pavements and for additional road maintenance for pedestrians.
EUbookshop v2

Das Wappen – nun allerdings ohne Adelskrone – mit dem Gemerk "NW" als Ortswappen von Nieder-Wiesen wurde im Jahre 2000 in das Straßenpflaster auf dem Kirchenvorplatz eingefasst.
The coat of arms – albeit now without the noble crown – with the marking “NW” to make it Nieder-Wiesen's civic arms was set into the street paving in 2000 in the square before the church.
WikiMatrix v1

Außerdem wird insbesondere bei Straßenpflaster aufgrund der Kunststoffzwischenlage, die nach der Verlegung unter dem Pflaster verbleiben würde, die erforderliche Mindesttragfähigkeit nicht erreicht bzw. die Lebensdauer des Pflasters negativ beeinflußt.
Moreover, particularly with respect to road paving, owing to the woven or plastic intermediate layer which would remain under the paving after it has been laid, the required minimum carrying capacity could not be achieved and the life of the paving would be negatively impacted.
EuroPat v2

Dies kann sich für verschiedene Anwendungsfälle als besonders wertvoll erweisen, beispielsweise dadurch, daß auch dann kaum Hufprellungen entstehen, wenn ein Pferd auf einem harten Untergrund, wie Straßenpflaster, laufen muß.
This can be very valuable in various applications, e.g. in that there are virtually no hoof bruises, if the horse must run on a hard substrate such as a road.
EuroPat v2

Die intakten Arkaden der Brücke sind unter dem modernen Straßenpflaster erhalten geblieben und können zu festen Öffnungszeiten besichtigt werden.
The intact arches of the bridge still exist below street level and can be visited at fixed times by the public.
WikiMatrix v1

Überdies verfügen wir über diverse Messmethoden zur Feststellung der Griffigkeit von Bodenoberflächen und Straßenpflaster im Rahmen von Sicherheitsaspekten für Fußgänger, Fahrradfahrern und Fahrzeuge.
We have various measuring methods to determine the slip resistance of floor surfaces and paving materials, in relation to safety aspects for pedestrians, cyclists and vehicles.
CCAligned v1

Die alten Mauern, der Dädalus der Gasse der alten Stadtkern, das Straßenpflaster sprechen über seine alte Geschichte, von den Basteien des Schlosses enthält und schützt, die heute die Museen von natürlicher Geschichte vom Baldo und vom Gardasee unterbringen.
The ancient walls, the maze of lanes of the old city, the pavement speak of its ancient history, contained and protected from the bastions of the castle, which today hold the museums of natural history of Monte Baldo and Lake Garda.
ParaCrawl v7.1

Zudem kam die Stadtverwaltung 2007 zum Schluss, dass die eisernen Hufeisen das Straßenpflaster stärker abnutzen als Autos und Lastwagen, was zu Sanierungskosten von rund sechs Millionen Euro geführt habe, und verordnete den Tieren deshalb probeweise Kunststoff-Hufeisen.
In addition, the city administration concluded in 2007 that the iron horseshoes destroy the street pavement more than cars and trucks, resulting in costs of renovation of around six million euros, and therefore gave the animals a trial of plastic horseshoes.
ParaCrawl v7.1

Die Photographien von Rissen im New Yorker Straßenpflaster oder mehreren, teilweise abgeblätterten Farbschichten an venezianischen Häuserfassaden entsprechen nicht nur durch den fragmentarischen Charakter ihres Bildausschnitts seinen Holz- und Linolschnitten.
The photographs of fissures in New York road surfaces or of several overlapping, partly peeling layers of paint on Venice walls correspond to NOËL’s wood-cuts and lino-cuts not only by their segmental character of the picture.
ParaCrawl v7.1