Translation of "Strahlversatz" in English

Ein vertikaler Strahlversatz in der obengenannten Größenordnung beeinflußt den Laserkreisel in nachhaltiger Weise.
A vertical beam misalignment of the aforementioned order of magnitude affects the laser type of gyro in an important way.
EuroPat v2

Dieser Vertikale Strahlversatz wird mit der Anordnung nach Fig.
This vertical beam misalignment is compensated in the case of the arrangement according to FIGS.
EuroPat v2

Dieser Retroreflektor 12 reflektiert den Meßstrahl mit Strahlversatz zum Interferometerkopf 1 zurück.
The retroreflector 12 reflects the measuring beam back to the interferometer head 1, with beam displacement.
EuroPat v2

Durch die Dicke der Strahlteilerplatten erfährt der transmittierte Strahl einen geringfügigen Strahlversatz.
Due to the thickness of the beam splitter plates, the transmitting beam experiences a slight beam displacement.
EuroPat v2

Im Ergebnis kann ein geringer Strahlversatz ohne signifikante Nachteile erreicht werden.
Consequently, a reduced beam offset can be achieved without significant disadvantages.
EuroPat v2

Deshalb lässt sich der Strahlversatz SV meistens nicht korrekt berechnen.
The beam offset SV cannot thereby be correctly calculated in most cases.
EuroPat v2

Der Strahlversatz 2*s muss dazu größer als der Strahlquerschnitt sein.
To that end, the beam offset 2*s must be greater than the beam cross-section.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein System zur Bildumkehr mit einstellbarem Strahlversatz geschaffen.
In this way, a system for image reversion is provided with an adjustable beam offset.
EuroPat v2

Bei der diesbezüglichen Anordnung wird kein Strahlversatz erzeugt bzw. korrigiert.
No beam offset is produced or corrected in the case of the relevant arrangement.
EuroPat v2

Die Winkeländerung wird in einen geringen Strahlversatz umgewandelt.
The change in angle is transformed into a slight beam offset.
EuroPat v2

Normalerweise bleibt ein nicht kompensierbarer Strahlversatz auf mindestens einem der Spiegel von einigen 0,1 pm zurück.
Normally there remains a beam misalignment of a few 0.1 ?m which cannot be compensated for at least one of the mirrors.
EuroPat v2

Normalerweise bleibt ein nicht kompensierbarer Strahlversatz auf mindestens einem der Spiegel von einigen 0,1 µm zurück.
Normally there remains a beam misalignment of a few 0.1 ?m which cannot be compensated for at least one of the mirrors.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der Dicke der Strahlteilerplatte 10 kann somit der laterale Strahlversatz D angepaßt werden.
Lateral beam offset D can thus be adjusted as a function of the thickness of beam splitter plate 10 .
EuroPat v2

Der dabei entstehende Strahlversatz beträgt pro durchlaufenen dichroitischen Spiegel 67, 69 0,26 mm.
The beam offset thus produced is 0.26 mm for each dichroic mirror 67, 69 passed through.
EuroPat v2

Dazu können telezentrische Optiken vorgesehen sein, bei welchen ein Strahlversatz parallel erfolgen kann.
To this end, provision may be made of telecentric optical units, in which a beam offset may be in parallel.
EuroPat v2

Dieser Strahlversatz muss bei der Auslegung entsprechender Geräte, die dieses System verwenden, berücksichtigt werden.
This beam offset needs to be taken into consideration in the design of corresponding devices which use this system.
EuroPat v2

Der Strahlversatz ist dem Walk-off des zweiten LBO-Kristalls entgegengesetzt gerichtet und soll diesen kompensieren.
The beam offset is directed opposite to the walk-off of the second LBO crystal and is intended to compensate this.
EuroPat v2

Die dielektrische Vielfachschicht 2 des Polarisators nach Figur 2 bewirkt allerdings einen geringfügigen Strahlversatz und eine geringfügige astigmatische Differenz.
The dielectric multiple layer 2' of the polarizer shown in FIG. 2, however, causes a slight beam offset and a slight astigmatic difference.
EuroPat v2

Ein solcher Strahlversatz ist so minimal, daß er durch eine Detektion der Änderung der Ausgangsleistung nicht mehr bestimmbar ist.
Such a beam misalignment is so minimal that it can no longer be determined by detection of the change in the output power.
EuroPat v2

Ein vor dem Stellspiegel 112 am Eingang des optischen Führungssystems der Maschine 101 angeordneter Strahlteiler 110 spiegelt einen Teil der Strahlung des Pilotlasers 116 auf einen Quadrantendetektor 111 zur Gewinnung des Regelsignals zur Korrektur von Strahlversatz.
A beam splitter 110 is arranged in front of adjustable mirror 112 at the input side of the optical guidance system of machine 101 and reflects a component of the beam of the pilot laser 116 onto a quadrant detector 111 to obtain the control signal for correcting of the beam offset.
EuroPat v2

Jede der beiden in den Tuben 35, 36 geneigt angeordneten Platten 21 und 22 bewirkt einen konstanten Strahlversatz, der seiner Richtung nach aufgrund der drehbaren Lagerung in dem von den Schwalbenaufnahmen 33 und 34 abgeschlossenen, rohrförmigen Gehäuse 37 variabel ist.
Each of the two plates 21 and 22 which are arranged at an inclination in the tubes 35, 36 produces a constant displacement of the beam. This displacement is variable in direction due to the turntable support in the tubular housing 37.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung, bei der der Strahlversatz direkt gemessen wird, ist dagegen auch die Detektion von Winkelfehlern der genannten Größenordnung und deren Kompensation möglich.
According to the invention, on the other hand, where the beam misalignment is measured directly, the detection of phase angle errors of the specified magnitude is also possible, as is their compensation.
EuroPat v2

Es wird keine optische Veränderung des Strahls im Resonator verursacht, da der Strahlversatz parallel zur optischen Achse erfolgt, was eine Auswahl der dispersiven Elemente, des Typs der Resonatoren (auch mit Filterung der Superstrahlung) und der Wellenlänge ohne Einschränkungen durch achromatische Effekte ermöglicht.
There is no optical change to the beam in the resonator, because the beam displacement is parallel to the optical axis, which allows a choice of the dispersive elements, the type of resonators (also with filtering of the superradiance) and the wavelength without restrictions due to achromatic effects.
EuroPat v2

Wird, insbesondere beim Verschweissen von Blechen unterschiedlicher Dicke, ein Strahlversatz in Richtung auf das dickere Blech gewünscht, so kann dies durch Korrektur der Ausgabesignale in der Messwertverarbeitung erfolgen.
If when sheets of different thicknesses are being welded it is desired to shift the beam towards the thicker of the two sheets; this can be accomplished by a correction of the output signals in the data processing stage.
EuroPat v2

In Wirklichkeit nimmt jedoch der Strahlversatz, ausgedrückt in der Verschiebung d, bei grcsser werdenden Einfallswinkeln zu.
In reality, however, the beam shift, expressed by the displacement d, increases with increasing angles of incidence.
EuroPat v2

Bei einem Signal-Rauschverhältnis der Optoelektronik von 20 dB kann damit ein Pyramidalfehler von 0,01" bzw. ein Strahlversatz von 0,04 µm festgestellt und kompensiert werden.
In the case of an opto-electronics signal to noise ratio of 20 dB, a pyramidal error of 0.01" or a beam misalignment of 0.04 ?m can therefore be established and compensated.
EuroPat v2

In Wirklichkeit nimmt jedoch der Strahlversatz, ausgedrückt in der Verschiebung d, bei grösser werdenden Einfallswinkeln zu.
In reality, however, the beam shift, expressed by the displacement d, increases with increasing angles of incidence.
EuroPat v2