Translation of "Strahlversatz" in English
Ein
vertikaler
Strahlversatz
in
der
obengenannten
Größenordnung
beeinflußt
den
Laserkreisel
in
nachhaltiger
Weise.
A
vertical
beam
misalignment
of
the
aforementioned
order
of
magnitude
affects
the
laser
type
of
gyro
in
an
important
way.
EuroPat v2
Dieser
Vertikale
Strahlversatz
wird
mit
der
Anordnung
nach
Fig.
This
vertical
beam
misalignment
is
compensated
in
the
case
of
the
arrangement
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Dieser
Retroreflektor
12
reflektiert
den
Meßstrahl
mit
Strahlversatz
zum
Interferometerkopf
1
zurück.
The
retroreflector
12
reflects
the
measuring
beam
back
to
the
interferometer
head
1,
with
beam
displacement.
EuroPat v2
Durch
die
Dicke
der
Strahlteilerplatten
erfährt
der
transmittierte
Strahl
einen
geringfügigen
Strahlversatz.
Due
to
the
thickness
of
the
beam
splitter
plates,
the
transmitting
beam
experiences
a
slight
beam
displacement.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
kann
ein
geringer
Strahlversatz
ohne
signifikante
Nachteile
erreicht
werden.
Consequently,
a
reduced
beam
offset
can
be
achieved
without
significant
disadvantages.
EuroPat v2
Deshalb
lässt
sich
der
Strahlversatz
SV
meistens
nicht
korrekt
berechnen.
The
beam
offset
SV
cannot
thereby
be
correctly
calculated
in
most
cases.
EuroPat v2
Der
Strahlversatz
2*s
muss
dazu
größer
als
der
Strahlquerschnitt
sein.
To
that
end,
the
beam
offset
2*s
must
be
greater
than
the
beam
cross-section.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
System
zur
Bildumkehr
mit
einstellbarem
Strahlversatz
geschaffen.
In
this
way,
a
system
for
image
reversion
is
provided
with
an
adjustable
beam
offset.
EuroPat v2
Bei
der
diesbezüglichen
Anordnung
wird
kein
Strahlversatz
erzeugt
bzw.
korrigiert.
No
beam
offset
is
produced
or
corrected
in
the
case
of
the
relevant
arrangement.
EuroPat v2
Die
Winkeländerung
wird
in
einen
geringen
Strahlversatz
umgewandelt.
The
change
in
angle
is
transformed
into
a
slight
beam
offset.
EuroPat v2
Normalerweise
bleibt
ein
nicht
kompensierbarer
Strahlversatz
auf
mindestens
einem
der
Spiegel
von
einigen
0,1
pm
zurück.
Normally
there
remains
a
beam
misalignment
of
a
few
0.1
?m
which
cannot
be
compensated
for
at
least
one
of
the
mirrors.
EuroPat v2
Normalerweise
bleibt
ein
nicht
kompensierbarer
Strahlversatz
auf
mindestens
einem
der
Spiegel
von
einigen
0,1
µm
zurück.
Normally
there
remains
a
beam
misalignment
of
a
few
0.1
?m
which
cannot
be
compensated
for
at
least
one
of
the
mirrors.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Dicke
der
Strahlteilerplatte
10
kann
somit
der
laterale
Strahlversatz
D
angepaßt
werden.
Lateral
beam
offset
D
can
thus
be
adjusted
as
a
function
of
the
thickness
of
beam
splitter
plate
10
.
EuroPat v2
Der
dabei
entstehende
Strahlversatz
beträgt
pro
durchlaufenen
dichroitischen
Spiegel
67,
69
0,26
mm.
The
beam
offset
thus
produced
is
0.26
mm
for
each
dichroic
mirror
67,
69
passed
through.
EuroPat v2
Dazu
können
telezentrische
Optiken
vorgesehen
sein,
bei
welchen
ein
Strahlversatz
parallel
erfolgen
kann.
To
this
end,
provision
may
be
made
of
telecentric
optical
units,
in
which
a
beam
offset
may
be
in
parallel.
EuroPat v2
Dieser
Strahlversatz
muss
bei
der
Auslegung
entsprechender
Geräte,
die
dieses
System
verwenden,
berücksichtigt
werden.
This
beam
offset
needs
to
be
taken
into
consideration
in
the
design
of
corresponding
devices
which
use
this
system.
EuroPat v2
Der
Strahlversatz
ist
dem
Walk-off
des
zweiten
LBO-Kristalls
entgegengesetzt
gerichtet
und
soll
diesen
kompensieren.
The
beam
offset
is
directed
opposite
to
the
walk-off
of
the
second
LBO
crystal
and
is
intended
to
compensate
this.
EuroPat v2
Die
dielektrische
Vielfachschicht
2
des
Polarisators
nach
Figur
2
bewirkt
allerdings
einen
geringfügigen
Strahlversatz
und
eine
geringfügige
astigmatische
Differenz.
The
dielectric
multiple
layer
2'
of
the
polarizer
shown
in
FIG.
2,
however,
causes
a
slight
beam
offset
and
a
slight
astigmatic
difference.
EuroPat v2
Ein
solcher
Strahlversatz
ist
so
minimal,
daß
er
durch
eine
Detektion
der
Änderung
der
Ausgangsleistung
nicht
mehr
bestimmbar
ist.
Such
a
beam
misalignment
is
so
minimal
that
it
can
no
longer
be
determined
by
detection
of
the
change
in
the
output
power.
EuroPat v2
Ein
vor
dem
Stellspiegel
112
am
Eingang
des
optischen
Führungssystems
der
Maschine
101
angeordneter
Strahlteiler
110
spiegelt
einen
Teil
der
Strahlung
des
Pilotlasers
116
auf
einen
Quadrantendetektor
111
zur
Gewinnung
des
Regelsignals
zur
Korrektur
von
Strahlversatz.
A
beam
splitter
110
is
arranged
in
front
of
adjustable
mirror
112
at
the
input
side
of
the
optical
guidance
system
of
machine
101
and
reflects
a
component
of
the
beam
of
the
pilot
laser
116
onto
a
quadrant
detector
111
to
obtain
the
control
signal
for
correcting
of
the
beam
offset.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
in
den
Tuben
35,
36
geneigt
angeordneten
Platten
21
und
22
bewirkt
einen
konstanten
Strahlversatz,
der
seiner
Richtung
nach
aufgrund
der
drehbaren
Lagerung
in
dem
von
den
Schwalbenaufnahmen
33
und
34
abgeschlossenen,
rohrförmigen
Gehäuse
37
variabel
ist.
Each
of
the
two
plates
21
and
22
which
are
arranged
at
an
inclination
in
the
tubes
35,
36
produces
a
constant
displacement
of
the
beam.
This
displacement
is
variable
in
direction
due
to
the
turntable
support
in
the
tubular
housing
37.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung,
bei
der
der
Strahlversatz
direkt
gemessen
wird,
ist
dagegen
auch
die
Detektion
von
Winkelfehlern
der
genannten
Größenordnung
und
deren
Kompensation
möglich.
According
to
the
invention,
on
the
other
hand,
where
the
beam
misalignment
is
measured
directly,
the
detection
of
phase
angle
errors
of
the
specified
magnitude
is
also
possible,
as
is
their
compensation.
EuroPat v2
Es
wird
keine
optische
Veränderung
des
Strahls
im
Resonator
verursacht,
da
der
Strahlversatz
parallel
zur
optischen
Achse
erfolgt,
was
eine
Auswahl
der
dispersiven
Elemente,
des
Typs
der
Resonatoren
(auch
mit
Filterung
der
Superstrahlung)
und
der
Wellenlänge
ohne
Einschränkungen
durch
achromatische
Effekte
ermöglicht.
There
is
no
optical
change
to
the
beam
in
the
resonator,
because
the
beam
displacement
is
parallel
to
the
optical
axis,
which
allows
a
choice
of
the
dispersive
elements,
the
type
of
resonators
(also
with
filtering
of
the
superradiance)
and
the
wavelength
without
restrictions
due
to
achromatic
effects.
EuroPat v2
Wird,
insbesondere
beim
Verschweissen
von
Blechen
unterschiedlicher
Dicke,
ein
Strahlversatz
in
Richtung
auf
das
dickere
Blech
gewünscht,
so
kann
dies
durch
Korrektur
der
Ausgabesignale
in
der
Messwertverarbeitung
erfolgen.
If
when
sheets
of
different
thicknesses
are
being
welded
it
is
desired
to
shift
the
beam
towards
the
thicker
of
the
two
sheets;
this
can
be
accomplished
by
a
correction
of
the
output
signals
in
the
data
processing
stage.
EuroPat v2
In
Wirklichkeit
nimmt
jedoch
der
Strahlversatz,
ausgedrückt
in
der
Verschiebung
d,
bei
grcsser
werdenden
Einfallswinkeln
zu.
In
reality,
however,
the
beam
shift,
expressed
by
the
displacement
d,
increases
with
increasing
angles
of
incidence.
EuroPat v2
Bei
einem
Signal-Rauschverhältnis
der
Optoelektronik
von
20
dB
kann
damit
ein
Pyramidalfehler
von
0,01"
bzw.
ein
Strahlversatz
von
0,04
µm
festgestellt
und
kompensiert
werden.
In
the
case
of
an
opto-electronics
signal
to
noise
ratio
of
20
dB,
a
pyramidal
error
of
0.01"
or
a
beam
misalignment
of
0.04
?m
can
therefore
be
established
and
compensated.
EuroPat v2
In
Wirklichkeit
nimmt
jedoch
der
Strahlversatz,
ausgedrückt
in
der
Verschiebung
d,
bei
grösser
werdenden
Einfallswinkeln
zu.
In
reality,
however,
the
beam
shift,
expressed
by
the
displacement
d,
increases
with
increasing
angles
of
incidence.
EuroPat v2