Translation of "Strahlungsfeld" in English

Diese Energie ist ein elektromagnetisches Strahlungsfeld.
This energy is a field of electromagnetic radiation.
OpenSubtitles v2018

Das elektromagnetische Strahlungsfeld stört den Tricorder.
The radiant electromagnetic field is interfering with my tricorder.
OpenSubtitles v2018

Auf dem gleichen Weg zurück verbringen wir 2 weitere Tage im Strahlungsfeld.
If we go back the way we came... we'll spend two more days in the radiation field.
OpenSubtitles v2018

Ein Strahlungsfeld wird die Kammer überfluten.
Radiation will flood this chamber.
OpenSubtitles v2018

Um so ein Strahlungsfeld zu erzeugen, mehrere hunderttausend, Sir.
To create this radiation field would take several hundred thousand.
OpenSubtitles v2018

Eine Strahlenblende 20 begrenzt das Strahlungsfeld auf eine Kreisfläche.
A beam diaphragm 20 limits the radiation field to a circular area.
EuroPat v2

Gleichzeitig soll das Strahlungsfeld frei von Halbschatten und Leckstrahlung sein.
At the same time, the radiation field should be free of half shadows and leakage radiation.
EuroPat v2

Beim Sender befindet sich der verformte Bereich des Lichtwellenleiters im Strahlungsfeld einer Lichtquelle.
At the transmitter, the deformed region of the light waveguide is situated in the radiation field of a light source.
EuroPat v2

Zwischen den Torusspiegeln bildet sich ein Strahlungsfeld mit ringförmigem Querschnitt aus.
A radiation field with an annular cross section is formed between the torus mirrors.
EuroPat v2

Rechteckige Tuben reduzieren das Strahlungsfeld verglichen mit runden Röhren um fast 50%.
The fast developing tissues in children and the fact that sensitive organs are closer to the part of the body that is radiographed, mean that children need an even better and more effective radiation protection than adults.
EUbookshop v2

Bei diesen Lasern liegt ebenfalls Indexführung für das Strahlungsfeld vor.
Index guidance for the radiation field is also disclosed.
EuroPat v2

Die Energie dafür liefert das Strahlungsfeld des Readers.
They get their energy from the field of the reader.
WikiMatrix v1

Die Messungen erfolgen im kollimierten Strahlungsfeld der Quelle.
The measurements are carried out in the collimated radiation field of the source.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechende Schicht ist im Strahlungsfeld der Energiequelle angeordnet.
The corresponding layer is arranged in the radiation field of the energy source.
EuroPat v2

Anordnungen dieser Art ermöglichen ein relativ homogenes Strahlungsfeld innerhalb des zu desinfizierenden Mediums.
Arrangements of this type facilitate a relatively homogeneous radiation field inside the medium that is to be disinfected.
EuroPat v2

Dies geschieht beispielsweise dann, wenn ein Strahlungsfeld der Energiequelle inhomogen ist.
This takes place, for example, if a radiation field of the energy source is inhomogeneous.
EuroPat v2

Die Energiequelle weist ein homogenes Strahlungsfeld auf.
The energy source has a homogeneous radiation field.
EuroPat v2

Das rücklaufende erste Strahlungsfeld 46 durchsetzt nun, wie in Fig.
The returning first radiation field 46, as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Für eine Nahfeldüberwachung toter Winkel (Blind-Spot-Detection) ist eine breites Strahlungsfeld erforderlich.
Dead angle near-field monitoring (blind-spot-detection) requires a wide radiation field.
EuroPat v2

Das Strahlungsfeld 4 ist innerhalb des Halbleiterkörpers 1 schematisch als Wellenzug dargestellt.
The radiation field 4 is shown diagrammatically as wave train within the semiconductor body 1 .
EuroPat v2

Das Strahlungsfeld hat eine quadratische maximale Strahlungsfläche 32 von beispielsweise 40 cm x 40 cm.
The radiation field has a square maximum radiation area 32 of, for example, 40 cm×40 cm.
EuroPat v2

Mit dieser Anordnung ist es auch möglich, das Strahlungsfeld während der Therapie zu verändern.
This arrangement also makes it possible to change the radiation field during the therapy.
EuroPat v2

Aufgrund des geringen Durchmessers der Ionisationskammer 4 werden auch wesentliche Inhomogenitäten im Strahlungsfeld zutreffend erfaßt.
Because of the small diameter of the ionization chamber 4, even substantial inhomogeneities in the radiation field are correctly measured.
EuroPat v2

Aufgrund des geringen Durchmessers der lonisationskammer 4 werden auch wesentliche Inhomogenitäten im Strahlungsfeld zutreffend erfaßt.
Because of the small diameter of the ionization chamber 4, even substantial inhomogeneities in the radiation field are correctly measured.
EuroPat v2

Die Dampfaustrittsöffnungen können sich auch in der Sohle im direkten Strahlungsfeld von Lampe und Reflektor befinden.
The steam ports may also be situated in the soleplate in the direct radiation field of the lamps and reflector.
EuroPat v2