Translation of "Strahlleistung" in English
Bei
Abweichungen
wird
die
Strahlleistung
entsprechend
nachgeregelt.
If
deviations
occur,
the
beam
power
is
correspondingly
readjusted.
EuroPat v2
Die
Strahlleistung
ist
das
Produkt
von
Beschleunigungsspannung
und
Strahlstromstärke
in
kw
angegeben.
The
radiation
power
is
the
product
of
acceleration
voltage
and
beam
current
strength,
indicated
in
kw.
EuroPat v2
Dieses
bevorzugte
Herstellungsverfahren
führt
zu
qualitativ
hochwertigen
Laserdioden
mit
guter
Strahlleistung
und
Polarisationsstabilität.
This
preferred
manufacturing
method
leads
to
high-quality
laser
diodes
with
good
beam
power
and
polarisation
stability.
EuroPat v2
Die
gesamte
Strahlleistung
des
Röntgensystems
erhöht
sich
ebenfalls
mit
der
Anzahl
von
Quellen.
The
entire
beam
power
of
the
x-ray
system
likewise
increases
with
the
number
of
sources.
EuroPat v2
Eine
schnelle
Änderung
der
Strahlleistung
ist
damit
aber
nicht
verbunden.
However,
a
rapid
change
of
the
beam
power
is
not
associated
therewith.
EuroPat v2
Die
Laserstrahlgravur
von
Zink
erfordert
insgesamt
weniger
Strahlleistung
als
bei
Kupfer.
The
laser
beam
engraving
of
zinc
requires
overall
less
beam
power
than
with
copper.
EuroPat v2
Er
hatte
eine
Strahlleistung
von
über
1
kW
und
war
der
erste
kompakte
Laserresonator
mit
Hochfrequenzanregung.
It
had
1
kW
of
beam
performance
and
is
the
first
compact
laser
resonator
with
radio-frequency
excitation.
WikiMatrix v1
U
a
ist
also
der
Strahlleistung
über
einen
Bereich
von
0
bis
etwa
300
kHz
proportional.
Ua
is
consequently
proportional
to
the
beam
power
over
a
range
of
0
to
approximately
300
kHz.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
weisen
geeignete
Laser
bei
der
Schreibwellenlänge
eine
Strahlleistung
von
1
bis
20
mW
auf.
In
general,
suitable
lasers
have
at
the
write
wavelength
a
beam
power
output
of
from
1
to
20
mW.
EuroPat v2
Sie
können
jedoch
ebenfalls
verwendet
werden,
wenn
bestimmte
Anforderungen
an
Strahlleistung
und
Zeitstruktur
erfüllt
sind.
However,
these
latter
radiations
may
also
be
used
if
the
beam
power
and
irradiation
time
and
rate
are
appropriately
chosen.
EuroPat v2
Dabei
soll
weiterhin
die
Behandlungszeit
der
Behältnisse
und
die
Strahlleistung
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
Furthermore,
the
treatment
time
of
the
containers
and
the
radiation
intensity
should
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Die
Verbesserungen
traten
dabei
quantenartig
beim
Durchbrechen
diskreter
Grenzwerte
für
Impulszeit
und
Strahlleistung
ein.
Improvements
occurs
quantum
related
when
discrete
limit
values
for
the
pulse
duration
and
beam
power
were
exceeded.
EuroPat v2
Allerdings
wird
dabei
die
halbe
Strahlleistung
der
Teilstrahlenbündel
absorbiert
und
steht
nicht
zur
Signalerzeugung
zur
Verfügung.
However,
then
half
the
radiation
output
of
the
partial
beams
is
absorbed
and
is
not
available
for
signal
generation.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Strahlleistung
einer
Elektronenstrahlkanone
schnell
zu
ändern.
The
aim
of
the
invention
is
to
change
rapidly
the
beam
power
of
an
electron
gun.
EuroPat v2
Je
nach
Strahlleistung
des
Senders
können
Walzstraßen
über
Längen
bis
zu
300
m
ohne
weiteres
überwacht
werden.
In
dependence
on
the
beam
power
of
the
transmitter,
rolling
trains
having
a
length
up
to
300
m
can
easily
be
monitored.
EuroPat v2
Die
Strahlleistung
des
Leselasers
bei
der
Lesewellenlänge
liegt
unterhalb
der
Schwellenleistung
ab
der
ein
Beschreiben
möglich
wird.
The
power
of
the
read
laser
beam
at
the
read
wavelength
is
below
the
threshold
at
which
writing
becomes
possible.
EuroPat v2
Er
soll
in
der
Lage
sein,
die
hohe
Leistung
(typischerweise
zwischen
1%
und
10%
der
Strahlleistung)
abzuführen.
It
should
be
capable
of
dissipating
the
high
power
(typically
between
1%
and
10%
of
the
beam
power).
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Nebenmaxima,
die
zwischen
1%
und
10%
der
gesamten
Strahlleistung
(1-30
MW)
beinhalten,
sind
nicht
mehr
vernachlässigbar
(z.B.
bei
1
MW
ohne
weiteres
20
kW
und
mehr).
The
corresponding
secondary
peaks,
which
contain
between
1%
and
10%
of
the
total
beam
power
(1-30
MW)
are
no
longer
negligible
(for
example
easily
20
kW
and
more
at
1
MW).
EuroPat v2
Bei
höherer
Strahlleistung
ist
es
dabei
günstiger,
wenn
der
Elektronenstrahl
13
nicht
auf
eine
ebene
Fläche
auftrifft,
sondern
in
eine
längliche
schlitzartige
aus
Bauteilen
35,
36
mit
gewölbten
Oberflächen
52
gebildeten
Vertiefung
34
mit
entsprechend
vergrößerter
Auftreffoberfläche
fällt
(Fig.
In
the
case
of
higher
beam
power
levels,
it
is
more
advantageous
if
the
electron
beam
13
does
not
strike
an
even
surface,
but
rather
it
strikes
a
longitudinal,
slit-like
recess
34
with
an
accordingly
enlarged
striking
surface,
which
consists
of
components
35,
36
with
curved
surfaces
52
(FIG.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit,
trotz
des
Strahlpendelns
für
eine
gleichhohe
Strahlintensität
im
Randbereich
zu
sorgen,
besteht
darin,
die
Pendelgeschwindigkeit
zum
Rand
hin
zu
reduzieren
oder
die
Strahlleistung
in
Abhängigkeit
von
der
pendelbedingten
Strahlauslenkung
zum
Rand
hin
anzuheben.
Another
way
of
ensuring
a
beam
intensity
of
equal
magnitude
in
the
edge
region,
despite
the
beam
oscillation,
is
to
reduce
the
oscillation
speed
towards
the
edge
or
to
raise
the
beam
output
as
a
function
of
the
beam
deflection,
towards
the
edge,
caused
by
the
oscillation.
EuroPat v2
Wird
der
Hintergund
bzw.
das
Waschbecken
bei
beiden
Werten
der
Strahlleistung
erfasst,
bzw.
nicht
erfasst,
so
bedeutet
dies,
dass
die
Erfassungsleistung
des
Hintergrunds
bzw.
des
Waschbeckens
nicht
mehr
identifiziert
werden
kann
-
es
befindet
sich
jetzt
offenbar
ein
anderer
Gegenstand,
z.B.
eine
Hand,
im
Erfassungsbereich.
If
the
background
or
the
washbasin
is
detected
at
both
values
of
the
radiation
power,
this
means
that
the
detection
power
of
the
background
or
of
the
washbasin
can
no
longer
be
identified;
another
object,
e.g.,
a
hand,
is
now
obviously
in
the
detected
area.
EuroPat v2
Der
vom
Tastkopf
3
ausgehende
Infrarot-Lichtimpuls
10c
weist
jedoch
eine
Strahlleistung
auf,
welche
einem
Erfassungsbereich
des
Waschbeckens
bis
zum
Punkt
P3
entspricht.
However,
the
infrared
light
pulse
10c
emitted
by
the
scanning
head
3
has
a
radiation
power
that
corresponds
to
a
detected
area
of
the
washbasin
up
to
point
P3.
EuroPat v2
Da
P3
genau
auf
der
Innenseite
9
des
Waschbeckens
12
liegt,
entspricht
diese
Strahlleistung
der
Erfassungsleistung
des
Waschbeckens.
Since
P3
is
located
exactly
on
the
inside
9
of
the
washbasin
12,
this
radiation
area
corresponds
to
the
detection
power
of
the
washbasin.
EuroPat v2
Der
Hintergrund
bzw.
das
Waschbecken
muss
dabei
beim
oberen
Wert
der
Strahlleistung
vom
Infrarot-Empfänger
erfasst,
beim
unteren
Wert
jedoch
nicht
erfasst
werden.
The
background
or
the
washbasin
must
be
detected
by
the
infrared
receiver
at
the
upper
value
of
the
radiation
power,
but
it
must
not
be
detected
at
the
lower
value.
EuroPat v2