Translation of "Strahlenteiler" in English
Selbstverständlich
sind
dazu
auch
andere
Mittel
wie
Strahlenteiler
oder
Prismen
oder
dgl.
einsetzbar.
Obviously,
other
means,
such
as
beam
dividers
or
prisms
or,
the
like,
may
be
used.
EuroPat v2
Der
Strahlenteiler
10'
wird
in
Transmission
benutzt.
The
beam
splitter
10
?
is
used
in
transmission.
EuroPat v2
Der
Strahlenteiler
10'
arbeitet
auch
hier
in
Reflexion.
The
beam
splitter
10
?
also
operates
in
reflection
here.
EuroPat v2
Dies
ist
der
Grund,
warum
der
Strahlenteiler
16
erforderlich
ist.
This
is
the
reason
why
the
beam
splitter
16
is
used.
EuroPat v2
Der
Strahlengang
des
LADAR-Sensors
tritt
durch
den
wellenlängenselektiven
Strahlenteiler
16
hindurch.
The
path
of
rays
of
the
LADAR
sensor
passes
through
the
wave
length
selective
beam
splitter
16.
EuroPat v2
Durch
den
Strahlenteiler
8
wird
der
Lichtstrahl
in
zwei
Teile
geteilt.
The
beam
splitter
8
divides
the
ray
of
light
into
two
parts.
EuroPat v2
Ein
solcher
Strahlenteiler
80
kann
ein
Porroprisma
oder
ein
teilweise
durchlässiger
Spiegel
sein.
This
beam
splitter
80
can
be
a
Porro
prism
or
a
partially
transparent
mirror.
EuroPat v2
Dieser
Strahlenteiler
ist
ein
Rochon-Prisma,
das
erforderlichenfalls
ausgewechselt
werden
kann.
The
beam
splitter
being
a
Rochon
prism,
may
be
exchanged,
if
necessary.
EuroPat v2
Diese
Reflexionsschicht
65
bildet
als
Strahlenteiler
das
makroskopische
optische
Element.
This
reflective
layer
65
acts
as
a
ray
divider,
and
forms
a
macroscopic
optical
element.
EuroPat v2
Auch
kann
die
optische
Einrichtung
einen
Strahlenteiler
aufweisen.
Furthermore
the
optical
unit
also
may
be
fitted
with
a
beam
splitter.
EuroPat v2
Der
Strahlenteiler
wird
von
dem
Schützen
jedoch
nicht
wahrgenommen.
However
the
marksman
does
not
perceive
the
beam
splitter.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Messstrahlen
auf
einen
zweiten
Strahlenteiler
250
gerichtet.
The
measuring
beams
are
directed
at
a
second
beam
splitter
250
.
EuroPat v2
Das
Meßstrahlenbündel
10
wird
über
einen
Strahlenteiler
11
in
die
Fokussieroptik
6
gelenkt.
The
measurement
beam
10
is
deflected
by
a
beam
splitter
11
into
the
focusing
optics
6
.
EuroPat v2
Die
optische
Achse
zum
Kamera-Sensor
wird
am
Strahlenteiler
vorzugsweise
um
90°
abgelenkt.
The
optical
axis
to
the
camera
sensor
is
preferably
deflected
at
the
beam
splitter
by
90°.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
aber
ein
zusätzlicher
Strahlenteiler
nötig.
An
additional
beam
splitter
is
required,
however,
in
this
case.
EuroPat v2
Der
Strahlenteiler
kann
auch
direkt
anschliessend
an
die
Telelinse
angeordnet
werden.
The
beam
splitter
can
also
be
positioned
directly
following
the
tele-lens.
EuroPat v2
Ein
Strahlenteiler
lenkt
die
Lichtstrahlen
entlang
derselben
Achse
wie
die
Kameralinse.
A
beam
splitter
directs
the
light
rays
along
the
same
axis
as
the
camera
lens.
ParaCrawl v7.1
Der
Strahlenteiler
48
ist
unter
45°
zu
dem
Interferometer
-
Lichtbündel
46
angeordnet.
The
beam
splitter
48
is
arranged
at
45°
relative
to
the
interferometer
light
beam
46.
EuroPat v2
Der
Strahlenteiler
12
ist
unter
einem
Winkel
von
45°
zu
einem
Interferometer-Lichtbündel
14
angeordnet.
The
beam
splitter
is
arranged
at
an
angle
of
45°
relative
to
an
interferometer
light
beam
14.
EuroPat v2
Das
von
dem
ersten
Spiegel
52
reflektierte
Teillichtbündel
50
tritt
teilweise
durch
den
Strahlenteiler
48
hindurch.
The
partial
light
beam
50
reflected
by
the
first
mirror
52
partially
passes
through
the
beam
splitter
48.
EuroPat v2
Das
Licht
dieser
zusätzlichen
Lichtquelle
22
wird
über
den
Strahlenteiler
9
in
die
Beleuchtungsstrahlengänge
19
eingebracht.
The
light
of
this
additional
light
source
22
is
introduced
into
the
illumination
beams
19
via
the
beam
splitter
9.
EuroPat v2
Das
Einkoppeln
von
Licht
erfolgt
bevorzugt
durch
einen
Strahlenteiler
oder
in
eine
Prismenfläche
des
Prismenumkehrsystems.
Light
is
coupled
preferably
by
a
beam
splitter
or
into
the
prism
surface
of
the
prism
reversal
system.
EuroPat v2
Die
Empfangsstrahlung
geht
denselben
Weg,
wird
jedoch
vom
Strahlenteiler
11
zum
Polychromator
32
umgelenkt.
The
received
radiation
follow
the
same
path,
is
however
deflected
by
the
beam
divider
11
to
the
polychromator
32.
EuroPat v2
An
der
dem
Strahlenteiler
40
gegenüberliegenden
Seite
des
Innentubus
19
ist
ein
Absehen
15
angeordnet.
A
reticle
15
is
configured
at
that
side
of
the
inner
tube
19
which
is
opposite
the
beam
splitter
40
.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Projektionseinrichtung
50
kann
eine
Zielmarke
14
auf
den
Strahlenteiler
40
erzeugt
werden.
The
projection
element
50
may
serve
to
generate
a
target
mark
14
onto
the
beam
splitter
40
.
EuroPat v2