Translation of "Strahlenteiler" in English

Selbstverständlich sind dazu auch andere Mittel wie Strahlenteiler oder Prismen oder dgl. einsetzbar.
Obviously, other means, such as beam dividers or prisms or, the like, may be used.
EuroPat v2

Der Strahlenteiler 10' wird in Transmission benutzt.
The beam splitter 10 ? is used in transmission.
EuroPat v2

Der Strahlenteiler 10' arbeitet auch hier in Reflexion.
The beam splitter 10 ? also operates in reflection here.
EuroPat v2

Dies ist der Grund, warum der Strahlenteiler 16 erforderlich ist.
This is the reason why the beam splitter 16 is used.
EuroPat v2

Der Strahlengang des LADAR-Sensors tritt durch den wellenlängenselektiven Strahlenteiler 16 hindurch.
The path of rays of the LADAR sensor passes through the wave length selective beam splitter 16.
EuroPat v2

Durch den Strahlenteiler 8 wird der Lichtstrahl in zwei Teile geteilt.
The beam splitter 8 divides the ray of light into two parts.
EuroPat v2

Ein solcher Strahlenteiler 80 kann ein Porroprisma oder ein teilweise durchlässiger Spiegel sein.
This beam splitter 80 can be a Porro prism or a partially transparent mirror.
EuroPat v2

Dieser Strahlenteiler ist ein Rochon-Prisma, das erforderlichenfalls ausgewechselt werden kann.
The beam splitter being a Rochon prism, may be exchanged, if necessary.
EuroPat v2

Diese Reflexionsschicht 65 bildet als Strahlenteiler das makroskopische optische Element.
This reflective layer 65 acts as a ray divider, and forms a macroscopic optical element.
EuroPat v2

Auch kann die optische Einrichtung einen Strahlenteiler aufweisen.
Furthermore the optical unit also may be fitted with a beam splitter.
EuroPat v2

Der Strahlenteiler wird von dem Schützen jedoch nicht wahrgenommen.
However the marksman does not perceive the beam splitter.
EuroPat v2

Dabei sind die Messstrahlen auf einen zweiten Strahlenteiler 250 gerichtet.
The measuring beams are directed at a second beam splitter 250 .
EuroPat v2

Das Meßstrahlenbündel 10 wird über einen Strahlenteiler 11 in die Fokussieroptik 6 gelenkt.
The measurement beam 10 is deflected by a beam splitter 11 into the focusing optics 6 .
EuroPat v2

Die optische Achse zum Kamera-Sensor wird am Strahlenteiler vorzugsweise um 90° abgelenkt.
The optical axis to the camera sensor is preferably deflected at the beam splitter by 90°.
EuroPat v2

In diesem Fall ist aber ein zusätzlicher Strahlenteiler nötig.
An additional beam splitter is required, however, in this case.
EuroPat v2

Der Strahlenteiler kann auch direkt anschliessend an die Telelinse angeordnet werden.
The beam splitter can also be positioned directly following the tele-lens.
EuroPat v2

Ein Strahlenteiler lenkt die Lichtstrahlen entlang derselben Achse wie die Kameralinse.
A beam splitter directs the light rays along the same axis as the camera lens.
ParaCrawl v7.1

Der Strahlenteiler 48 ist unter 45° zu dem Interferometer - Lichtbündel 46 angeordnet.
The beam splitter 48 is arranged at 45° relative to the interferometer light beam 46.
EuroPat v2

Der Strahlenteiler 12 ist unter einem Winkel von 45° zu einem Interferometer-Lichtbündel 14 angeordnet.
The beam splitter is arranged at an angle of 45° relative to an interferometer light beam 14.
EuroPat v2

Das von dem ersten Spiegel 52 reflektierte Teillichtbündel 50 tritt teilweise durch den Strahlenteiler 48 hindurch.
The partial light beam 50 reflected by the first mirror 52 partially passes through the beam splitter 48.
EuroPat v2

Das Licht dieser zusätzlichen Lichtquelle 22 wird über den Strahlenteiler 9 in die Beleuchtungsstrahlengänge 19 eingebracht.
The light of this additional light source 22 is introduced into the illumination beams 19 via the beam splitter 9.
EuroPat v2

Das Einkoppeln von Licht erfolgt bevorzugt durch einen Strahlenteiler oder in eine Prismenfläche des Prismenumkehrsystems.
Light is coupled preferably by a beam splitter or into the prism surface of the prism reversal system.
EuroPat v2

Die Empfangsstrahlung geht denselben Weg, wird jedoch vom Strahlenteiler 11 zum Polychromator 32 umgelenkt.
The received radiation follow the same path, is however deflected by the beam divider 11 to the polychromator 32.
EuroPat v2

An der dem Strahlenteiler 40 gegenüberliegenden Seite des Innentubus 19 ist ein Absehen 15 angeordnet.
A reticle 15 is configured at that side of the inner tube 19 which is opposite the beam splitter 40 .
EuroPat v2

Mit Hilfe der Projektionseinrichtung 50 kann eine Zielmarke 14 auf den Strahlenteiler 40 erzeugt werden.
The projection element 50 may serve to generate a target mark 14 onto the beam splitter 40 .
EuroPat v2