Translation of "Strahlenschutzverordnung" in English
Die
reformierte
Strahlenschutzverordnung
ist
in
Kraft.
The
Reformed
Radiation
Protection
Ordinance
is
in
force.
CCAligned v1
Die
Strahlenschutzverordnung
schreibt
die
Bilanzierung
von
Proben
vor.
The
Radiation
Protection
Ordinance
asks
for
a
balancing
of
samples.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bewertungsmaßstab
hierfür
sind
die
Überwachungsgrenzen
in
Anlage
5
der
Strahlenschutzverordnung
.
A
rating
scale
for
this
is
indicated
by
the
surveillance
limits
in
Annex
5
of
the
Radiation
Protection
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Diese
aktivierten
Komponenten
unterliegen
der
Strahlenschutzverordnung
und
müssen
fachgerecht
entsorgt
werden.
These
activated
components
are
subjectto
the
radiation
protection
ordinance
and
need
to
be
disposed
of
professionally.
ParaCrawl v7.1
Wir
besitzen
seit
Jahrzehnten
die
Genehmigung
gemäß
Paragraph
15
der
Strahlenschutzverordnung.
We
have
been
certified
under
Paragraph
15
of
the
German
Radiation
Protection
Ordinance
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ver-
antwortlich
für
die
Einhaltung
der
Strahlenschutzverordnung
und
für
alle
Maßnahmen
des
Strahlenschutzes.
He
is
responsible
that
the
radiation
protection
ordinance
is
maintained
and
that
all
radiation
protection
measures
are
implemented.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
ist
der
Schutz
vor
Radon
im
Strahlenschutzgesetz
und
in
der
Strahlenschutzverordnung
geregelt.
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
protection
against
radon
is
regulated
by
the
Radiation
Protection
Act
and
the
Radiation
Protection
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Daher
zielt
die
EU
mit
ihrer
neuen
Europäischen
Strahlenschutzverordnung
auf
eine
Reduzierung
von
Radon
in
Gebäuden.
Hence
with
its
new
European
Radiation
Protection
Ordinance,
the
EU
is
aiming
to
reduce
radon
levels
in
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
Maßstab
für
die
Klassifizierung
"radioaktiv"
ist
die
Überschreitung
der
Freigrenzen
laut
Strahlenschutzverordnung.
The
scale
for
the
classification
"radioactive"
is
the
exceeding
of
the
exemption
limits
according
to
the
provisions
of
the
Radiation
Protection
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
brauchen
wir
eine
Veränderung
der
europäischen
Strahlenschutzverordnung.
Mit
dieser
Verordnung
kann
man
nämlich
ein
Freimessen
voranbringen.
Moreover,
we
need
an
amendment
of
the
European
regulation
on
protection
from
radiation,
because
it
is
possible
to
make
progress
through
this
regulation
as
far
as
the
sorting
of
decommissioning
waste
is
concerned.
Europarl v8
Die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
in
Österreich
erfolgt
aufgrund
des
fünften
Abschnitts
des
Teils
III
(§§
89-92)
der
Strahlenschutzverordnung,
BGBL.
The
management
and
disposal
of
radioactive
waste
in
Austria
is
regulated
on
the
basis
of
the
fifth
section
of
part
III
(paragraphs
89-92)
of
the
Strahlenschutzverordnung
(Decree
on
radiation
protection),
BGBR.
TildeMODEL v2018
Dieser
hat
die
Mittel
bereitzustellen
und
die
Bedingungen
zu
gewährleisten,
die
der
qualifizierte
Sachverständige
zur
Erfüllung
seiner
durch
die
Strahlenschutzverordnung
be
stimmten
Aufgaben
benötigt.
The
employer
must
provide
the
facilities
and
conditions
which
qualified
experts
require
to
carry
out
their
obligations
stipulated
in
the
Radiation
Protection
Decree.
EUbookshop v2
Durch
die
letzte
Aenderung
wurde
die
belgische
Strahlenschutzverordnung
an
die
Richtlinie
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
zur
Aenderung
der
EuratomGrundnormen
vom
27.10.I966
angepasst.
In
the
last
amendment
the
Belgian
Radiation
Protection
Decree
was
brought
into
line
with
the
directive
of
the
Council
of
the
European
Communities
revising
the
Euratom
Basic
Safety
Standards
of
27
October
I966.
EUbookshop v2
Von
Bedeutung
ist,
dass
die
strahlenexponierten
Arbeitskräfte
verlangen
können,
die
Personendosis
auch
mit
einem
Dosimeter
zu
messen,
mit
dem
die
Personendosis
jederzeit
festgestellt
werden
kann
(§
63
Absatz
5
der
Strahlenschutzverordnung).
It
is
important
to
note
that
occupationally
exposed
workers
must
be
provided
on
request
with
a
dosimeter,
with
which
the
individual
dose
can
be
determined
at
any
given
time
(Art.
63,
Para.
5
R.P.O.).
EUbookshop v2
Jedoch
ist
vor
allem
in
der
neuen
Strahlenschutzverordnung
von
1976
die
Unabhängigkeit
und
Entscheidungskompetenz
der
Strahlenschutzbeauftragten
durch
ausdrückliche
Vorschriften
verbessert
worden.
However,
the
new
Radiation
Protection
Ordinance
of
1976
has
strengthened
the
independence
and
expanded
the
decisionmaking
powers
of
the
Radiation
Protection
Officer
by
means
of
specific
provisions.
EUbookshop v2
Ferner
sollte
die
Röntgenverordnung
terminologisch
und
materiell
rechtlich
an
die
neuen
Bestimmungen
der
Strahlenschutzverordnung
hinsichtlich
der
Rechtsstellung
der
Strahlenschutzbeauftragten
angepasst
werden.
Moreover,
the
X-ray
Ordinance
should
be
brought
into
line,
both
with
regard
to
substance
and
to
terminology,
with
the
provisions
of
the
Ra
diation
Protection
Ordinance
relating
to
the
legal
status
of
the
Radiation
Protection
Officer.
EUbookshop v2
Ein
Katalog
der
Aufgaben
der
qualifizierten
Sachverständigen
ent
hält
Artikel
72
der
Strahlenschutzverordnung
(z.B.
Abgrenzung
der
Kontrollbereiche,
Prüfung
und
Ueberwachung
der
Schutzvorrichtungen,
Feststellung
der
Personendosis
und
von
Kontaminationen).
Art.
72
of
the
Radia
tion
Protection
Decree
enumerates
the
duties
of
qualified
experts
(e.g.
demarcation
of
the
controlled
areas;
examination
and
surveillance
of
protective
devices;
determination
of
individual
doses
and
of
contamination).
EUbookshop v2
Nach
Artikel
23.1.
der
belgischen
Strahlenschutzverordnung
von
I963
ist
Träger
des
innerbetrieblichen
physikalischen
Strahlenschutzes
der
sogenannte
physikalische
Kontrolldienst
(Service
de
Contrôle
Physique
de
Protection),
der
von
allen
Unternehmen
eingerichtet
werden
muss.
Pursuant
to
Art.
23.1.
of
the
Belgian
Radiation
Protection
Decree
of
I963
the
body
responsible
for
inplant
physical
radiation
protection
is
the
'Physical
Protective
Surveillance
Unit'
(Service
de
Contrôle
Physique
de
Protection),
which
must
be
set
up
by
all
undertakings.
EUbookshop v2
Dieser
innerbetriebliche
physikalische
Strahlenschutzdienst
hat
allgemein
die
Aufgabe,
die
Erfüllung
der
Vorschriften
der
Strahlenschutzverordnung
zu
organisieren
und
sicherzustellen,
um
den
gebotenen
Schutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Umgebung
zu
gewährleisten.
This
inplant
physical
radiation
protection
unit
is
generally
responsible
for
organizing
and
supervising
the
measures
necessary
to
ensure
compliance
with
the
provisions
contained
in
the
Radiation
Protection
Decree,
with
a
view
to
ensuring
the
necessary
protection
of
the
workers
and
the
surrounding
area.
EUbookshop v2
Die
Unternehmensleitung
ist
jedoch
nach
Artikel
23.11.
der
Strahlenschutzverordnung
ausdrücklich
verpflichtet,
alle
zur
Durchführung
der
physikalischen
Strahlenschutzkontrolle
erforderlichen
Unterlagen
und
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen.
However,
Art.
23.11.
of
the
Radiation
Protection
Decree
imposes
an
obligation
on
the
head
of
the
undertaking
to
furnish
all
the
information
and
documents
required
for
purposes
of
physical
radiation
protection
control.
EUbookshop v2
In
die
Allgemeine
Arbeit
sschutzordnung
wurde
zunächst
durch
eine
besondere
Aenderungsverordnung,
die
ebenfalls
wie
die
Strahlenschutzverordnung
am
28.
Februar
I963
erlassen
wurde
(I7),
die
Spezialvorschriften
eingefügt.
The
special
regulations
were
initially
incorporated
into
the
General
Regulations
on
Labour
Protection
in
the
form
of
a
special
amending
regulation,
which
was
issued
on
28
February
I963
at
the
same
time
as
the
Radiation
Protection
Decree
(17)·
EUbookshop v2
Der
Grundstein
für
die
Einschaltung
des
Betriebsrates
ist
aber
mit
der
neuen
Strahlenschutzverordnung
vom
Oktober
1976
im
§
30
gelegt.
The
surveillance
and
control
duties
already
discussed
also
imply
the
need
for
the
organization
of
radiation
protection
to
be
independent
from
the
running
of
the
plant.
EUbookshop v2
Nach
§
29
Absatz
2
Strahlenschutzverordnung
hat
der
Strahlenschutzverantwortliche
,
also
der
Anlagenbetreiber
oder
der
Inhaber
des
Unternehmens,
in
dem
mit
radioaktiven
Stoffen
umgegangen
wird,
die
Verpflichtung,
für
die
Leitung
oder
Beaufsichtigung
der
genehmigungs-
oder
anzeigebedürftigen
Tätigkeiten
oder
für
die
Aufsuchung,
Gewinnung
oder
Aufbereitung
von
radioaktiven
Mineralien
erforderliche
Anzahl
von
Strahlenschutzbeauftragten
schriftlich
zu
bestellen.
Pursuant
to
the
Radiation
Protection
Ordinance
licences
are
granted
if
the
number
of
Radiation
Protection
Officers
required
for
safe
execution
of
the
handling
or
operation
are
available,
their
terms
of
reference
are
clearly
laid
down
and
they
have
the
necessary
facilities
for
carrying
out
their
duties
and
if
there
are
no
grounds
for
doubting
the
reliability
of
the
Radiation
Protection
Officers
and
they
have
the
specialist
knowledge
necessary
for
radiation
protection
(Art.
6,
Para.
1,
No.
2
and
3
of
the
Radiation
Protection
Ordinance).
EUbookshop v2
Die
in
der
Richtlinie
zur
Durchführung
der
Strahlenschutzverordnung
definierten
Verfahren
stellen
notwendigerweise
einen
Kompromiß
zwischen
der
Übersichtlichkeit
der
Darstellung
und
der
Vielfalt
der
erforderlichen
Detailinformationen
dar.
The
procedures
given
in
the
guidelines
for
the
implementation
of
the
radiation
protection
rules
are
necessarily
a
compromise
between
the
clarity
of
the
representation
and
the
multiplicity
of
the
required
detail
information.
EuroPat v2
Die
Berechnung
der
Freigabegrenzwerte
für
die
einzelnen
Meßgutarten,
denen
keine
Oberfläche
zugeordnet
werden
kann,
erfolgte
auf
der
Grundlage
der
Strahlenschutzverordnung
unter
folgenden
Randbedingungen:
The
release
limiting
values
for
the
individual
types
of
measuring
objects,
to
which
no
surface
could
be
assigned,
were
calculated
on
the
basis
of
the
Ordinance
on
Radiation
Protection
taking
into
consideration
the
following
marginal
conditions:
EUbookshop v2
Von
Bedeutung
ist,
dass
die
strahlenexponierten
Arbeitskräfte
verlangen
können,
die
Personendosis
auch
mit
einem
Dosimeter
zu
messen,
mit
dem
die
Personendosis
jederzeit
festgestellt
werden
kann
(§
63
Absatz
5
¿Ler
Strahlenschutzverordnung).
It
is
important
to
note
that
occupationally
exposed
workers
must
be
provided
on
request
with
a
dosimeter,
with
which
the
individual
dose
can
be
determined
at
any
given
time
(Art.
63,
Para.
5
R.P.O.).
EUbookshop v2
Die
qualifizierten
Sachverständigen
sind
in
drei
verschiedene
Klassen
eingeteilt,
je
nach
ihrer
Qualifizierung
für
bestimmte
Anlagen
und
Geräte
(Artikel
7I
¿1er
Strahlenschutzverordnung)
(34)«
Bei
den
qualifizierten
Sachverständigen
handelt
es
sich
in
aller
Regel
offensichtlich
um
selbständige
Personen,
die
nicht
in
den
jeweiligen
Betrieb
eingegliedert
sein
müssen.
Qualified
experts
are
divided
into
three
classes,
depending
on
their
qualifications,
for
certain
establishments
and
installations
(Art.
7I
of
the
Radiation
Protection
Decree)
(34).
Apparently
qualified
experts
are
as
a
rule
independent
persons,
who
need
not
belong
to
the
plant
in
question.
EUbookshop v2