Translation of "Strahlenschutzverordnung" in English

Die reformierte Strahlenschutzverordnung ist in Kraft.
The Reformed Radiation Protection Ordinance is in force.
CCAligned v1

Die Strahlenschutzverordnung schreibt die Bilanzierung von Proben vor.
The Radiation Protection Ordinance asks for a balancing of samples.
ParaCrawl v7.1

Ein Bewertungsmaßstab hierfür sind die Überwachungsgrenzen in Anlage 5 der Strahlenschutzverordnung .
A rating scale for this is indicated by the surveillance limits in Annex 5 of the Radiation Protection Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Diese aktivierten Komponenten unterliegen der Strahlenschutzverordnung und müssen fachgerecht entsorgt werden.
These activated components are subjectto the radiation protection ordinance and need to be disposed of professionally.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen seit Jahrzehnten die Genehmigung gemäß Paragraph 15 der Strahlenschutzverordnung.
We have been certified under Paragraph 15 of the German Radiation Protection Ordinance for decades.
ParaCrawl v7.1

Er ist ver- antwortlich für die Einhaltung der Strahlenschutzverordnung und für alle Maßnahmen des Strahlenschutzes.
He is responsible that the radiation protection ordinance is maintained and that all radiation protection measures are implemented.
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik Deutschland ist der Schutz vor Radon im Strahlenschutzgesetz und in der Strahlenschutzverordnung geregelt.
In the Federal Republic of Germany, protection against radon is regulated by the Radiation Protection Act and the Radiation Protection Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Daher zielt die EU mit ihrer neuen Europäischen Strahlenschutzverordnung auf eine Reduzierung von Radon in Gebäuden.
Hence with its new European Radiation Protection Ordinance, the EU is aiming to reduce radon levels in buildings.
ParaCrawl v7.1

Der Maßstab für die Klassifizierung "radioaktiv" ist die Überschreitung der Freigrenzen laut Strahlenschutzverordnung.
The scale for the classification "radioactive" is the exceeding of the exemption limits according to the provisions of the Radiation Protection Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Außerdem brauchen wir eine Veränderung der europäischen Strahlenschutzverordnung. Mit dieser Verordnung kann man nämlich ein Freimessen voranbringen.
Moreover, we need an amendment of the European regulation on protection from radiation, because it is possible to make progress through this regulation as far as the sorting of decommissioning waste is concerned.
Europarl v8

Die Entsorgung radioaktiver Abfälle in Österreich erfolgt aufgrund des fünften Abschnitts des Teils III (§§ 89-92) der Strahlenschutzverordnung, BGBL.
The management and disposal of radioactive waste in Austria is regulated on the basis of the fifth section of part III (paragraphs 89-92) of the Strahlenschutzverordnung (Decree on radiation protection), BGBR.
TildeMODEL v2018

Dieser hat die Mittel bereitzustellen und die Bedingungen zu gewährleisten, die der qualifizierte Sachverständige zur Erfüllung seiner durch die Strahlenschutzverordnung be stimmten Aufgaben benötigt.
The employer must provide the facilities and conditions which qualified experts require to carry out their obligations stipulated in the Radiation Protection Decree.
EUbookshop v2

Durch die letzte Aenderung wurde die belgische Strahlenschutzverordnung an die Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften zur Aenderung der Euratom­Grundnormen vom 27.10.I966 angepasst.
In the last amendment the Belgian Radiation Protection Decree was brought into line with the directive of the Council of the European Communities revising the Euratom Basic Safety Standards of 27 October I966.
EUbookshop v2

Von Bedeutung ist, dass die strahlenexponierten Arbeitskräfte verlangen können, die Personendosis auch mit einem Dosimeter zu messen, mit dem die Personendosis jederzeit festgestellt werden kann (§ 63 Absatz 5 der Strahlenschutzverordnung).
It is important to note that occupationally exposed workers must be provided on request with a dosimeter, with which the individual dose can be determined at any given time (Art. 63, Para. 5 R.P.O.).
EUbookshop v2

Jedoch ist vor allem in der neuen Strahlenschutzverordnung von 1976 die Unabhängigkeit und Entscheidungskompetenz der Strahlenschutzbeauftragten durch ausdrückliche Vorschriften verbessert worden.
However, the new Radiation Protection Ordinance of 1976 has strengthened the independence and expanded the decisionmaking powers of the Radiation Protection Officer by means of specific provisions.
EUbookshop v2

Ferner sollte die Röntgenverordnung terminologisch und materiell rechtlich an die neuen Bestimmungen der Strahlenschutzverordnung hinsichtlich der Rechtsstellung der Strahlenschutzbeauftragten angepasst werden.
Moreover, the X-ray Ordinance should be brought into line, both with regard to substance and to terminology, with the provisions of the Ra diation Protection Ordinance relating to the legal status of the Radiation Protection Officer.
EUbookshop v2

Ein Katalog der Aufgaben der qualifizierten Sachverständigen ent hält Artikel 72 der Strahlenschutzverordnung (z.B. Abgrenzung der Kontrollbereiche, Prüfung und Ueberwachung der Schutzvorrichtungen, Feststellung der Personendosis und von Kontaminationen).
Art. 72 of the Radia tion Protection Decree enumerates the duties of qualified experts (e.g. demarcation of the controlled areas; examination and surveillance of protective devices; determination of individual doses and of contamination).
EUbookshop v2

Nach Artikel 23.1. der belgischen Strahlenschutzverordnung von I963 ist Träger des innerbetrieblichen physikalischen Strahlenschutzes der sogenannte physikalische Kontrolldienst (Service de Contrôle Physique de Protection), der von allen Unternehmen eingerichtet werden muss.
Pursuant to Art. 23.1. of the Belgian Radiation Protection Decree of I963 the body responsible for inplant physical radiation protection is the 'Physical Protective Surveillance Unit' (Service de Contrôle Physique de Protection), which must be set up by all undertakings.
EUbookshop v2

Dieser innerbetriebliche physikalische Strahlenschutzdienst hat allgemein die Aufgabe, die Erfüllung der Vorschriften der Strahlenschutzverordnung zu organisieren und sicherzustellen, um den gebotenen Schutz der Arbeitskräfte und der Umgebung zu gewährleisten.
This inplant physical radiation protection unit is generally responsible for organizing and supervising the measures necessary to ensure compliance with the provisions contained in the Radiation Protection Decree, with a view to ensuring the necessary protection of the workers and the surrounding area.
EUbookshop v2

Die Unternehmensleitung ist jedoch nach Artikel 23.11. der Strahlenschutzverordnung ausdrücklich verpflichtet, alle zur Durchführung der physikalischen Strahlenschutzkontrolle erforderlichen Unterlagen und Informationen zur Verfügung zu stellen.
However, Art. 23.11. of the Radiation Protection Decree imposes an obligation on the head of the undertaking to furnish all the information and documents required for purposes of physical radiation protection control.
EUbookshop v2

In die Allgemeine Arbeit sschutzordnung wurde zunächst durch eine besondere Aenderungsverordnung, die ebenfalls wie die Strahlenschutzverordnung am 28. Februar I963 erlassen wurde (I7), die Spezialvorschriften eingefügt.
The special regulations were initially incorporated into the General Regulations on Labour Protection in the form of a special amending regulation, which was issued on 28 February I963 at the same time as the Radiation Protection Decree (17)·
EUbookshop v2

Der Grundstein für die Einschaltung des Betriebsrates ist aber mit der neuen Strahlenschutzverordnung vom Oktober 1976 im § 30 gelegt.
The surveillance and control duties already discussed also imply the need for the organization of radiation protection to be independent from the running of the plant.
EUbookshop v2

Nach § 29 Absatz 2 Strahlenschutzverordnung hat der Strahlenschutzverantwortliche , also der Anlagenbetreiber oder der Inhaber des Unternehmens, in dem mit radioaktiven Stoffen umgegangen wird, die Verpflichtung, für die Leitung oder Beaufsichtigung der genehmigungs- oder anzeigebedürftigen Tätigkeiten oder für die Aufsuchung, Gewinnung oder Aufbereitung von radioaktiven Mineralien erforderliche Anzahl von Strahlenschutzbeauftragten schriftlich zu bestellen.
Pursuant to the Radiation Protection Ordinance licences are granted if the number of Radiation Protection Officers required for safe execution of the handling or operation are available, their terms of reference are clearly laid down and they have the necessary facilities for carrying out their duties and if there are no grounds for doubting the reliability of the Radiation Protection Officers and they have the specialist knowledge necessary for radiation protection (Art. 6, Para. 1, No. 2 and 3 of the Radiation Protection Ordinance).
EUbookshop v2

Die in der Richtlinie zur Durchführung der Strahlenschutzverordnung definierten Verfahren stellen notwendigerweise einen Kompromiß zwischen der Übersichtlichkeit der Darstellung und der Vielfalt der erforderlichen Detailinformationen dar.
The procedures given in the guidelines for the implementation of the radiation protection rules are necessarily a compromise between the clarity of the representation and the multiplicity of the required detail information.
EuroPat v2

Die Berechnung der Freigabegrenzwerte für die einzelnen Meßgutarten, denen keine Oberfläche zugeordnet werden kann, erfolgte auf der Grundlage der Strahlenschutzverordnung unter folgenden Randbedingungen:
The release limiting values for the individual types of measuring objects, to which no surface could be assigned, were calculated on the basis of the Ordinance on Radiation Protection taking into consideration the following marginal conditions:
EUbookshop v2

Von Bedeutung ist, dass die strahlenexponierten Arbeitskräfte verlangen können, die Personendosis auch mit einem Dosimeter zu messen, mit dem die Personendosis jederzeit festgestellt werden kann (§ 63 Absatz 5 ¿Ler Strahlenschutzverordnung).
It is important to note that occupationally exposed workers must be provided on request with a dosimeter, with which the individual dose can be determined at any given time (Art. 63, Para. 5 R.P.O.).
EUbookshop v2

Die qualifizierten Sachverständigen sind in drei verschiedene Klassen eingeteilt, je nach ihrer Qualifizierung für bestimmte Anlagen und Geräte (Artikel 7I ¿1er Strahlenschutzverordnung) (34)« Bei den qualifizierten Sachverständigen handelt es sich in aller Regel offensichtlich um selbständige Personen, die nicht in den jeweiligen Betrieb eingegliedert sein müssen.
Qualified experts are divided into three classes, depending on their qualifications, for certain establishments and installations (Art. 7I of the Radiation Protection Decree) (34). Apparently qualified experts are as a rule independent persons, who need not belong to the plant in question.
EUbookshop v2