Translation of "Strafverfolgungsbehörde" in English

Ich unterstütze die Forderung des Berichts nicht, eine europäische Strafverfolgungsbehörde einzurichten.
I do not support the report's proposal on the establishment of a European public prosecutor.
Europarl v8

Allen diesen Fällen ist gemein, dass OLAF keine Strafverfolgungsbehörde ist.
As with all these kinds of cases, the general point is that OLAF is not a law enforcement agency.
Europarl v8

Der zweite Teil meines Berichts betrifft die Einrichtung einer europäischen Strafverfolgungsbehörde.
The second part of my report concerns the creation of a European public prosecutor's office.
Europarl v8

Die Forderung des Berichterstatters nach einer europäischen Strafverfolgungsbehörde ist allerdings weniger logisch.
Less logically, however, the rapporteur advocates a European public prosecutor's office.
Europarl v8

Diese Phase umfaßt eine europäische Behörde, eine Europäische Strafverfolgungsbehörde, eine EPO.
The third proposal relates to a European bureau, a European Prosecution Office, an EPO.
Europarl v8

Die nationale Strafverfolgungsbehörde kann wegen der Hinterziehung von Körperschaftsteuern Klage erheben.
The national prosecution service has the option of prosecuting for corporate income tax fraud.
TildeMODEL v2018

Wie das Glück so will, kenne ich einige Leute in der Strafverfolgungsbehörde.
As luck would have it, I know a few people in law enforcement.
OpenSubtitles v2018

Ich war fast zehn Jahre bei der Strafverfolgungsbehörde.
I was in law enforcement for almost ten years.
OpenSubtitles v2018

Jede Landes- und Bundes- Strafverfolgungsbehörde sucht nach diesem Kerl.
Every state and federal law-enforcement agency is looking for this guy.
OpenSubtitles v2018

Ich ging zur Strafverfolgungsbehörde auf dem Mars.
I joined the law enforcement on Mars.
OpenSubtitles v2018

Wer immer sie ist, sie ist in keiner Datenbank einer Strafverfolgungsbehörde.
Whoever she is, she's not in any law enforcement database.
OpenSubtitles v2018

Leider liegt die Strafverfolgungsbehörde außerhalb meines Einflussbereichs.
Sadly the Department of Corrections is outside my purview.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Strafverfolgungsbehörde, die eine Datenbank von Gebissabdrücken hat.
There's no law enforcement agency that keeps a database of dental records.
OpenSubtitles v2018

Und jede Strafverfolgungsbehörde der Welt macht Jagd auf ihn.
And every law enforcement agency in the world is hunting him.
OpenSubtitles v2018

Die dänische Strafverfolgungsbehörde legte Eurojust den Fall an einem Freitagnachmittag vor.
The Danish prosecution service referred the case to Eurojust on a Friday afternoon.
EUbookshop v2

Europol ist die Strafverfolgungsbehörde der Euro­päischen Union, die sich mit Kriminalitätsintelli­gence befasst.
Europol is the European Union lawenforcement organisation that handles criminal intelligence.
EUbookshop v2

Europol ist die Strafverfolgungsbehörde der Europäischen Union, die sich mit Kriminalitätsintelligence befasst.
Europol is the European Union law-enforcement organisation that handles criminal intelligence.
EUbookshop v2

Was ist mit der Strafverfolgungsbehörde los?
What is going on in the Wisconsin Department of Justice?
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete die Hälfte seines Lebens bei der Strafverfolgungsbehörde.
He worked in a law enforcement agency for half of his life.
ParaCrawl v7.1

Meopin hebt die Anonymität nur auf Antrag eines Gerichts oder einer Strafverfolgungsbehörde auf.
Meopin will levy anonymity only on request by a court or prosecution office.
CCAligned v1

Mein Ehemann, Zheng Xidi, arbeitete bei einer Strafverfolgungsbehörde.
My husband, Zheng Xidi, worked in a law enforcement agency.
ParaCrawl v7.1

Laut der Strafverfolgungsbehörde Offizier war er zu einem 800 geschlossenth Opfer.
According to the law enforcement agency officer he was closed to an 800th victim.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die eine Strafverfolgungsbehörde gesammelt hat, sind sehr begrenzt.
The information which a law enforcement agency has collected is very limited.
ParaCrawl v7.1

Ferner können wir diese Informationen in Reaktion auf die Anfrage einer Strafverfolgungsbehörde weitergeben.
We may also disclose such information in response to a law enforcement agency's request.
ParaCrawl v7.1