Translation of "Strafsteuer" in English

Wir können es nicht zulassen, dass Mitgliedstaaten eine Art Strafsteuer einzuführen.
We cannot allow Member States to introduce a kind of punitive tax.
Europarl v8

Außerdem muß denen, die mehr arbeiten wollen, eine Strafsteuer auferlegt werden.
Moreover penalty taxes must be imposed on those who want to work more.
Europarl v8

Strafsteuer für Personen, die nach Andorra reisen?
Penalty tax for people who travel to Andorra? [DE]
ParaCrawl v7.1

Deshalb frage ich mich auch: Gibt es Möglichkeiten, durch die Strafsteuer, die hoffentlich eingeführt werden wird, die Fischzüchter für die Schäden zu kompensieren, die ihnen durch den Import aus Norwegen entstanden sind?
I ask therefore: is there any possibility of using this penalty tax to compensate fish farmers for the damage that they have suffered as a result of imports from Norway.
Europarl v8

Eine neue Steuer kann nicht als eine Art Strafsteuer, eine strafende Steuer, eine Steuer zur Bestrafung der Verantwortlichen für die Krise funktionieren.
It is not by means of a new tax that works as a kind of penalty tax, a punitive tax, a tax intended to punish those responsible for the crisis.
Europarl v8

Drittens - und ich denke, da müssen wir mit der französischen Präsidentschaft zusammenarbeiten - brauchen wir natürlich eine Strafsteuer für Umweltdumping außerhalb des Binnenmarkts auf anderen Kontinenten.
Third - and I think we shall have to work with the French Presidency on this point - we naturally need penalties for environmental dumping outside the single market, on other continents.
Europarl v8

Tatsächlich führte man in den USA zum Zeitpunkt des Kriegseintritts im April 1917 zum ersten Mal eine über dem Vorkriegsniveau liegende Strafsteuer auf Unternehmensgewinne ein.
Indeed, the US first imposed a punitive tax on corporate profits above prewar levels when it entered the war in April 1917.
News-Commentary v14

Ein Gesetz, welches besagt, das jedes Auto, das dabei versagt die Benzin-Einsparungsgrenzen einzuhalten, müssen eine Strafsteuer bezahlen.
A law that says that any car that fails to meet fuel economy standards will pay a penalty tax.
OpenSubtitles v2018

Sklavenhalter, die Sklaven entlassen wollten, mussten eine Strafsteuer von £ 200 bezahlen, ein Preis, der viel höher als der Preis eines Sklaven war.
The colony required slave owners who wanted to free their slaves to pay a tax of £200 per person, then an amount much higher than the cost of a slave.
WikiMatrix v1

Außerdem würde das Gesetz, selbst wenn es eine solche Genehmigung gibt, eine Strafsteuer auf die Organisation erheben.
Furthermore, even when it conducts such activity with authorisation, the law would impose a penalty tax on the organisation.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Nachteile beim Drucken mit Alkohol durch Zudosierung erhöhter Konzentrationen von Isopropanol zu einem gewissen Teil ausgeglichen werden können, was in der Praxis derzeit so gehandhabt wird, ist diese Vorgehensweise nicht als eine zukünftige technische Lösung zu betrachten, da Isopropanaol als Lösemittel und leicht flüchtiger Stoff (VOC = Volatile Organic Compound) im Offsetdruck in vielen Staaten der USA verboten, in Europa mit strengen Gesetzen zur Emissionbegrenzung und in der Schweiz sogar mit einer für die Wirtschaftlichkeit des Druckprozesses schädlichen Strafsteuer, der sog. "Lenkungsabgabe", belegt ist.
Although these disadvantages can be compensated for to a certain degree in printing with alcohol through the addition of higher concentrations of isopropanol, as is current practice, this method cannot be regarded as a technical solution for the future, since isopropanol, being a solvent and volatile component (VOC=volatile organic compound), is prohibited in offset printing in many US states, subject to strict laws for emission reduction in Europe, and even fined in Switzerland with a penalty tax, the so-called “Lenkungsabgabe”, which is detrimental to the economics of the printing process.
EuroPat v2

Weitere Initiativen seien der Vorschlag einer Strafsteuer für 10 bis 20 Jahre, durch die die Banken einen Anteil an den bereits entstandenen Schäden bezahlen, sowie der Vorschlag einer Finanztransaktionssteuer, durch die das Volumen und die Geschwindigkeit des Umsatzes auf den Finanzmärkten abgesenkt werden sollen.
Other initiatives included the suggestion of a penalty tax lasting between 10 and 20 years, which would enable banks to make good some of the damage they had inflicted, as well as the suggestion of a financial transaction tax, which could be used to reduce the value and speed of turnover on the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Da es sich um Abkommen zwischen Staaten handelt, entfällt die von FATCA her bekannte Registrierungspflicht, ebenso die Strafsteuer auf Zahlungen an nicht teilnehmende Finanzinstitute.
Since this is a treaty between nation states, there is no compulsory registration as is the case with FATCA, nor is penalty tax levied on payments to non-participant financial institutions.
ParaCrawl v7.1

Auch Heinrich Mayer traf diese Strafsteuer, sie war für ihn nach der Vernichtung seiner wirtschaftlichen Existenz eine weitere Ausplünderungsmaßnahme des NS-Staates.
Heinrich Mayer was also hit by this punitive tax; for him, it was a further plundering measure of the Nazi state, after the destruction of his economic livelihood.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Auswüchse dieser autoritären Art der Machtausübung sind die geplante Einführung einer Strafsteuer von 25 % auf Organisationen, die sich mit Flüchtlingen befassen, sowie die Androhung von bis zu einem Jahr Gefängnis, für das Helfen von Flüchtlingen.
The latest steps of this authoritarian way of exercising power are prospects of a 25% penalty tax on organisations dealing with refugees, as well as the threat of spending one year in prison for helping refugees.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird diesem Unternehmer folgende Vorschrift gemacht: Du kannst jetzt hier investieren, aber Du darfst nie wieder von diesem Platz weggehen, es sei denn, Du zahlst eine Strafsteuer oder Du zahlst Abfindungen von X % des Lohnes!
Then the following stipulation is imposed on our entrepreneur: ' You can invest here, but you must never leave this location, otherwise you will have to pay a penalty tax or compensation of X % of wages!'
Europarl v8

Die französische Besetzung der Niederlande am Beginn des 19. Jahrhunderts während der so genannten Batavischen Republik bietet ein besseres Modell zur Lösung des Problems: Damals verhängte Frankreich eine Strafsteuer über die Provinz Zeeland, weil sich dort ein beträchtliches Haushaltsdefizit angesammelt hatte.
France's occupation of the Netherlands during the so-called French Period at the turn of the 19th century suggests a better alternative. France then imposed a penalty tax on the province of Zeeland for running a sizeable fiscal deficit.
News-Commentary v14