Translation of "Strafsteuer" in English
Wir
können
es
nicht
zulassen,
dass
Mitgliedstaaten
eine
Art
Strafsteuer
einzuführen.
We
cannot
allow
Member
States
to
introduce
a
kind
of
punitive
tax.
Europarl v8
Außerdem
muß
denen,
die
mehr
arbeiten
wollen,
eine
Strafsteuer
auferlegt
werden.
Moreover
penalty
taxes
must
be
imposed
on
those
who
want
to
work
more.
Europarl v8
Strafsteuer
für
Personen,
die
nach
Andorra
reisen?
Penalty
tax
for
people
who
travel
to
Andorra?
[DE]
ParaCrawl v7.1
Deshalb
frage
ich
mich
auch:
Gibt
es
Möglichkeiten,
durch
die
Strafsteuer,
die
hoffentlich
eingeführt
werden
wird,
die
Fischzüchter
für
die
Schäden
zu
kompensieren,
die
ihnen
durch
den
Import
aus
Norwegen
entstanden
sind?
I
ask
therefore:
is
there
any
possibility
of
using
this
penalty
tax
to
compensate
fish
farmers
for
the
damage
that
they
have
suffered
as
a
result
of
imports
from
Norway.
Europarl v8
Eine
neue
Steuer
kann
nicht
als
eine
Art
Strafsteuer,
eine
strafende
Steuer,
eine
Steuer
zur
Bestrafung
der
Verantwortlichen
für
die
Krise
funktionieren.
It
is
not
by
means
of
a
new
tax
that
works
as
a
kind
of
penalty
tax,
a
punitive
tax,
a
tax
intended
to
punish
those
responsible
for
the
crisis.
Europarl v8
Drittens
-
und
ich
denke,
da
müssen
wir
mit
der
französischen
Präsidentschaft
zusammenarbeiten
-
brauchen
wir
natürlich
eine
Strafsteuer
für
Umweltdumping
außerhalb
des
Binnenmarkts
auf
anderen
Kontinenten.
Third
-
and
I
think
we
shall
have
to
work
with
the
French
Presidency
on
this
point
-
we
naturally
need
penalties
for
environmental
dumping
outside
the
single
market,
on
other
continents.
Europarl v8
Tatsächlich
führte
man
in
den
USA
zum
Zeitpunkt
des
Kriegseintritts
im
April
1917
zum
ersten
Mal
eine
über
dem
Vorkriegsniveau
liegende
Strafsteuer
auf
Unternehmensgewinne
ein.
Indeed,
the
US
first
imposed
a
punitive
tax
on
corporate
profits
above
prewar
levels
when
it
entered
the
war
in
April
1917.
News-Commentary v14
Ein
Gesetz,
welches
besagt,
das
jedes
Auto,
das
dabei
versagt
die
Benzin-Einsparungsgrenzen
einzuhalten,
müssen
eine
Strafsteuer
bezahlen.
A
law
that
says
that
any
car
that
fails
to
meet
fuel
economy
standards
will
pay
a
penalty
tax.
OpenSubtitles v2018
Sklavenhalter,
die
Sklaven
entlassen
wollten,
mussten
eine
Strafsteuer
von
£
200
bezahlen,
ein
Preis,
der
viel
höher
als
der
Preis
eines
Sklaven
war.
The
colony
required
slave
owners
who
wanted
to
free
their
slaves
to
pay
a
tax
of
£200
per
person,
then
an
amount
much
higher
than
the
cost
of
a
slave.
WikiMatrix v1
Außerdem
würde
das
Gesetz,
selbst
wenn
es
eine
solche
Genehmigung
gibt,
eine
Strafsteuer
auf
die
Organisation
erheben.
Furthermore,
even
when
it
conducts
such
activity
with
authorisation,
the
law
would
impose
a
penalty
tax
on
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Nachteile
beim
Drucken
mit
Alkohol
durch
Zudosierung
erhöhter
Konzentrationen
von
Isopropanol
zu
einem
gewissen
Teil
ausgeglichen
werden
können,
was
in
der
Praxis
derzeit
so
gehandhabt
wird,
ist
diese
Vorgehensweise
nicht
als
eine
zukünftige
technische
Lösung
zu
betrachten,
da
Isopropanaol
als
Lösemittel
und
leicht
flüchtiger
Stoff
(VOC
=
Volatile
Organic
Compound)
im
Offsetdruck
in
vielen
Staaten
der
USA
verboten,
in
Europa
mit
strengen
Gesetzen
zur
Emissionbegrenzung
und
in
der
Schweiz
sogar
mit
einer
für
die
Wirtschaftlichkeit
des
Druckprozesses
schädlichen
Strafsteuer,
der
sog.
"Lenkungsabgabe",
belegt
ist.
Although
these
disadvantages
can
be
compensated
for
to
a
certain
degree
in
printing
with
alcohol
through
the
addition
of
higher
concentrations
of
isopropanol,
as
is
current
practice,
this
method
cannot
be
regarded
as
a
technical
solution
for
the
future,
since
isopropanol,
being
a
solvent
and
volatile
component
(VOC=volatile
organic
compound),
is
prohibited
in
offset
printing
in
many
US
states,
subject
to
strict
laws
for
emission
reduction
in
Europe,
and
even
fined
in
Switzerland
with
a
penalty
tax,
the
so-called
“Lenkungsabgabe”,
which
is
detrimental
to
the
economics
of
the
printing
process.
EuroPat v2
Weitere
Initiativen
seien
der
Vorschlag
einer
Strafsteuer
für
10
bis
20
Jahre,
durch
die
die
Banken
einen
Anteil
an
den
bereits
entstandenen
Schäden
bezahlen,
sowie
der
Vorschlag
einer
Finanztransaktionssteuer,
durch
die
das
Volumen
und
die
Geschwindigkeit
des
Umsatzes
auf
den
Finanzmärkten
abgesenkt
werden
sollen.
Other
initiatives
included
the
suggestion
of
a
penalty
tax
lasting
between
10
and
20
years,
which
would
enable
banks
to
make
good
some
of
the
damage
they
had
inflicted,
as
well
as
the
suggestion
of
a
financial
transaction
tax,
which
could
be
used
to
reduce
the
value
and
speed
of
turnover
on
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
um
Abkommen
zwischen
Staaten
handelt,
entfällt
die
von
FATCA
her
bekannte
Registrierungspflicht,
ebenso
die
Strafsteuer
auf
Zahlungen
an
nicht
teilnehmende
Finanzinstitute.
Since
this
is
a
treaty
between
nation
states,
there
is
no
compulsory
registration
as
is
the
case
with
FATCA,
nor
is
penalty
tax
levied
on
payments
to
non-participant
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Auch
Heinrich
Mayer
traf
diese
Strafsteuer,
sie
war
für
ihn
nach
der
Vernichtung
seiner
wirtschaftlichen
Existenz
eine
weitere
Ausplünderungsmaßnahme
des
NS-Staates.
Heinrich
Mayer
was
also
hit
by
this
punitive
tax;
for
him,
it
was
a
further
plundering
measure
of
the
Nazi
state,
after
the
destruction
of
his
economic
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Auswüchse
dieser
autoritären
Art
der
Machtausübung
sind
die
geplante
Einführung
einer
Strafsteuer
von
25
%
auf
Organisationen,
die
sich
mit
Flüchtlingen
befassen,
sowie
die
Androhung
von
bis
zu
einem
Jahr
Gefängnis,
für
das
Helfen
von
Flüchtlingen.
The
latest
steps
of
this
authoritarian
way
of
exercising
power
are
prospects
of
a
25%
penalty
tax
on
organisations
dealing
with
refugees,
as
well
as
the
threat
of
spending
one
year
in
prison
for
helping
refugees.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
diesem
Unternehmer
folgende
Vorschrift
gemacht:
Du
kannst
jetzt
hier
investieren,
aber
Du
darfst
nie
wieder
von
diesem
Platz
weggehen,
es
sei
denn,
Du
zahlst
eine
Strafsteuer
oder
Du
zahlst
Abfindungen
von
X
%
des
Lohnes!
Then
the
following
stipulation
is
imposed
on
our
entrepreneur:
'
You
can
invest
here,
but
you
must
never
leave
this
location,
otherwise
you
will
have
to
pay
a
penalty
tax
or
compensation
of
X
%
of
wages!'
Europarl v8
Die
französische
Besetzung
der
Niederlande
am
Beginn
des
19.
Jahrhunderts
während
der
so
genannten
Batavischen
Republik
bietet
ein
besseres
Modell
zur
Lösung
des
Problems:
Damals
verhängte
Frankreich
eine
Strafsteuer
über
die
Provinz
Zeeland,
weil
sich
dort
ein
beträchtliches
Haushaltsdefizit
angesammelt
hatte.
France's
occupation
of
the
Netherlands
during
the
so-called
French
Period
at
the
turn
of
the
19th
century
suggests
a
better
alternative.
France
then
imposed
a
penalty
tax
on
the
province
of
Zeeland
for
running
a
sizeable
fiscal
deficit.
News-Commentary v14