Translation of "Strafschadensersatz" in English
Zum
einen
sind
Sie
gegen
Strafschadensersatz
nicht
versichert.
First
of
all,
you're
not
insured
for
punitive
damages.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
kann
die
Anwendung
einer
Norm
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts,
die
zur
Folge
haben
würde,
dass
ein
unangemessener,
über
den
Ausgleich
des
entstandenen
Schadens
hinausgehender
Schadensersatz
mit
abschreckender
Wirkung
oder
Strafschadensersatz
zugesprochen
werden
könnte,
je
nach
der
Rechtsordnung
des
Mitgliedstaats
des
angerufenen
Gerichts
als
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(„ordre
public“)
dieses
Staates
unvereinbar
angesehen
werden.
In
particular,
the
application
of
a
provision
of
the
law
designated
by
this
Regulation
which
would
have
the
effect
of
causing
non-compensatory
exemplary
or
punitive
damages
of
an
excessive
nature
to
be
awarded
may,
depending
on
the
circumstances
of
the
case
and
the
legal
order
of
the
Member
State
of
the
court
seised,
be
regarded
as
being
contrary
to
the
public
policy
(ordre
public)
of
the
forum.
DGT v2019
Generell
sollten
Elemente
wie
Strafschadensersatz,
die
ausforschende
vorprozessuale
Beweissammlung
und
die
Beteiligung
von
Geschworenen
an
der
Urteilsfindung,
die
die
Rechtstraditionen
der
meisten
Mitgliedstaaten
nicht
kennen,
vermieden
werden.
Elements
such
as
punitive
damages,
intrusive
pre-trial
discovery
procedures
and
jury
awards,
most
of
which
are
foreign
to
the
legal
traditions
of
most
Member
States,
should
be
avoided
as
a
general
rule.
DGT v2019
Insbesondere
sollte
ein
Strafschadensersatz
verboten
werden,
der
einen
überhöhten
Ausgleich
des
von
der
Klagepartei
erlittenen
Schadens
zur
Folge
hätte.
In
particular,
punitive
damages,
leading
to
overcompensation
in
favour
of
the
claimant
party
of
the
damage
suffered,
should
be
prohibited.
DGT v2019
In
keinem
Fall
wird
der
die
Casas
Barlavento
nicht
Personal
jegliche
Haftung
für
Schäden,
werden
einschließlich
ohne
Einschränkung,
indirekte,
mittelbare,
besondere,
zufällige
oder
Strafschadensersatz
aus,
basierend
auf
oder
die
aus
dieser
Vereinbarung
oder
Ihrer
Nutzung
dieser
Website.
In
no
event
will
any
of
the
Casas
do
Barlavento
personnel
be
liable
for
any
damages,
including
without
limitation
any
indirect,
consequential,
special,
incidental
or
punitive
damages
arising
out
of,
based
on,
or
resulting
from
this
agreement
or
your
use
of
this
website.
CCAligned v1
Ausgenommen
in
solchen
Gerichtsbarkeiten,
wo
solche
Bestimmungen
eingeschränkt
sind,
ist
BandMix
in
keinem
Fall
haftbar
gegenüber
dir
oder
einer
Drittperson
für
jegliche
indirekte,
Folge-,
exemplarische,
zufällige
oder
besondere
Schäden
oder
Strafschadensersatz,
einschließlich
entgangenem
Gewinn,
der
aus
deiner
Benutzung
der
Webseite
oder
des
Service
resultiert,
auch
wenn
BandMix
über
die
Möglichkeit
solcher
Schäden
hingewiesen
wurde.
Except
in
jurisdictions
where
such
provisions
are
restricted,
in
no
event
will
BandMix.co.uk
be
liable
to
you
or
any
third
person
for
any
indirect,
consequential,
exemplary,
incidental,
special
or
punitive
damages,
including
also
lost
profits
arising
from
your
use
of
the
Web
site
or
the
Service,
even
if
BandMix.co.uk
has
been
advised
of
the
possibility
of
such
damages.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
oben
genannten
Parteien
ist
nicht
verantwortlich
für
jegliche
Ansprüche
oder
Schäden
jeglicher
Art
an
Dritte,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
entgangenen
Gewinn
und
Strafschadensersatz
oder
als
Folge.
None
of
the
foregoing
parties
shall
be
liable
for
any
third-party
claims
or
losses
of
any
nature,
including,
but
not
limited
to,
lost
profits,
punitive
or
consequential
damages.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt,
dass
der
für
soziale
Zwecke
bestimmte
Strafschadensersatz
die
Gesellschaft
vor
vorsätzlichen
Delikten
(z.B.
bei
der
Haftung
für
gefährliche
Produkte)
schützen
oder
den
Schutz
der
Interessen
von
Verbrauchern
verstärken
sollten,
würde
ein
solcher
Mechanismus
das
gegenwärtige
System
der
Gruppenklagen
perfekt
ergänzen.
If
we
accept
the
presumption
that
punitive
damages
credited
to
a
charitable
purpose
would
contribute
to
protecting
socjety
at
large
from
deliberate
torts
(such
as
in
the
context
of
liability
for
unsafe
products)
and
to
safeguarding
collective
consumer
interests,
a
mechanism
of
the
sort
discussed
above
would
augment
the
current
mechanisms
regulating
class
action
lawsuits
in
Poland
in
a
welcome
way.
ParaCrawl v7.1
Schindler
haftet
unter
keinen
Umständen
für
zufällige,
indirekte
oder
Folgeschäden,
entgangene
Gewinne,
antizipierte
Ersparnisse,
Datenverluste,
Geschäftsunterbrechungen,
Ansprüche
Dritter,
Verzugsschäden,
Strafschadensersatz
oder
den
Verlust
von
Goodwill.
Under
no
circumstances
shall
Schindler
have
any
liability
for
any
incidental,
indirect
or
consequential
damage,
loss
of
profit,
anticipated
savings,
loss
of
data,
business
interruption,
loss
of
goodwill,
claims
of
third
parties,
delay
damage
or
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
haftet
das
Unternehmen,
seine
Geschäftsführer,
Angestellten,
Eigentümer,
Vertreter
und
Nutzer
dir
oder
Dritten
gegenüber
für
jegliche
indirekten,
zufälligen
oder
Folgeschäden,
speziellen
oder
Strafschadensersatz,
einschließlich
entgangener
Gewinne,
Geschäftswertverluste
oder
anderer
Verluste,
seien
sie
materiell
oder
immateriell,
die
aus
deiner
Nutzung
des
Dienstes
oder
anderer
Inhalte
oder
Materialien
darauf
entstehen,
selbst
wenn
sich
das
Unternehmen
zuvor
der
Möglichkeiten
solcher
Schäden
bewusst
gewesen
ist.
In
no
event
will
the
Company,
its
directors,
employees,
owners,
agents,
or
users
be
liable
to
you
or
any
third
party
for
any
indirect,
incidental,
consequential,
special
or
punitive
damages,
including
lost
profit,
goodwill,
or
other
loss,
be
it
tangible
or
intangible,
arising
from
your
use
of
this
service
or
any
content
or
other
materials
thereon,
even
if
the
Company
has
been
advised
or
was
otherwise
aware
of
the
possibility
of
such
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlichter
soll
die
Befugnis
besitzen,
billigkeitsrechtliche
Rechtsbehelfe
zu
gewähren,
einschließlich
der
Anwaltsgebühren
und
Kosten,
wo
dies
unter
geltendem
Recht
anwendbar
ist
und
er
soll
nicht
berechtigt
sein,
einen
Strafschadensersatz
zu
verhängen.
The
arbitrator
shall
have
the
power
to
grant
equitable
relief
including
attorney's
fees
and
costs,
where
applicable
under
law
and
shall
not
be
entitled
to
make
an
award
of
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
vor
allem,
aber
nicht
ausschließlich,
entgangene
Gewinne
oder
Einnahmen,
den
Verlust
von
Daten,
sonstige
finanzielle
Verluste
oder
indirekte,
besondere
und
exemplarische
Schäden
sowie
Folgeschäden
und
Schäden
mit
Strafschadensersatz.
This
includes
especially,
but
not
limited
to,
lost
profits
or
revenue,
loss
of
data
or
other
financial
loss
or
any
indirect,
special
and
exemplary
damages
and
consequential
damages
and
damages
with
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hatte
entschieden,
dass
ein
millionenschwerer
Treuhandfonds,
der
seinen
beiden
Kindern
zugute
kommen
sollte,
nicht
als
Teil
von
Goodmans
Vermögen
betrachtet
werden
konnte,
als
er
Strafschadensersatz
von
der
Familie
des
Verstorbenen
befürchtete,
aber
dies
hat
sich
nach
einer
bizarren
Bewegung
geändert.
The
court
had
ruled
that
a
multi
million
dollar
trust
fund
set
up
to
benefit
his
two
children
could
not
be
considered
part
of
Goodman’s
wealth
when
assesing
punitive
damages
as
sought
by
the
family
of
the
deceased,
but
this
has
now
changed
following
a
bizarre
move.
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
sind
wir
haftbar
für
eventuelle
direkte,
indirekte,
besondere,
exemplarische
oder
Folgeschäden
oder
-verluste
oder
für
Strafschadensersatz
jedweder
Art,
die
sich
aus
dem
Zugriff
auf
diese
Website
oder
die
darin
enthaltenen
Informationen
bzw.
deren
Nutzung
ergeben,
und
zwar
einschließlich
entgangener
Gewinne
und
Ähnlichem
und
ungeachtet
davon,
ob
dies
von
den
Parteien
in
Betracht
gezogen
wurde
oder
nicht
und
unabhängig
davon,
ob
auf
der
Basis
eines
Verstoßes
gegen
das
Vertragsrecht,
Deliktrecht
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
der
Produkthaftung
oder
anderweitig
und
selbst
bei
vorherigem
Hinweis
auf
die
Möglichkeit
derartiger
Schäden.
Limitation
of
liability
In
no
event
will
We
be
liable
for
any
direct,
indirect,
special,
punitive,
exemplary
or
consequential
losses
or
damages
of
whatsoever
kind
arising
out
of
access
to,
or
the
use
of
this
website
or
any
information
contained
in
it,
including
loss
of
profit
and
the
like
whether
or
not
in
the
contemplation
of
the
parties,
whether
based
on
breach
of
contract,
tort
(including
negligence),
product
liability
or
otherwise,
even
if
advised
of
the
possibility
of
such
damages.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
Abschnitt8.1
haftet
die
EPO
nicht
für
Schadensersatz
einschließlich,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
direkten,
indirekten,
besonderen
oder
verschärften
Schadensersatz
und
Strafschadensersatz
noch
tritt
sie
für
Folge-
oder
Begleitschäden
ein,
die
sich
aus
der
Nutzung
der
Software
bzw.
aus
einem
Nutzungsausfall
ergeben.
Without
prejudice
to
Section
8.1
above,
the
EPO
shall
not
be
liable
for
any
damages,
including
but
not
limited
to
direct,
indirect,
special,
incidental,
punitive,
exemplary
or
consequential
damages
arising
out
of
the
use
or
the
inability
to
use
such
software,
even
if
the
EPO
is
advised
of
the
possibility
of
such
damages.
ParaCrawl v7.1
Der
Abonnent
kann
dann
eine
Erstattung
des
Abonnements
innerhalb
eines
Zeitraums
von
höchstens
dreißig
(30)
Tagen
nach
Absendung
seines
Briefes
mit
Rückschein,
unter
Ausschluss
aller
anderen
Schadensersatz
oder
Strafschadensersatz.
The
Subscriber
may
then
obtain
reimbursement
of
the
subscription
within
a
period
not
exceeding
thirty
(30)
days
after
sending
his
letter
with
return
receipt
requested,
to
the
exclusion
of
any
other
compensation
or
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Im
gesetzlich
zulässigen
Rahmen
übernehmen
Google
sowie
die
Lieferanten
und
Vertriebspartner
von
Google
keine
Verantwortung
für
entgangene
Gewinne,
entgangene
Einnahmen,
den
Verlust
von
Daten,
finanzielle
Verluste
oder
indirekte,
besondere
und
exemplarische
Schäden
sowie
Folgeschäden
und
Schäden
mit
Strafschadensersatz.
When
permitted
by
law,
Google
and
Google’s
suppliers
and
distributors
will
not
be
responsible
for
lost
profits,
revenues
or
data,
financial
losses
or
indirect,
special,
consequential,
exemplary
or
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Kläger
verlangen
Schadens-
sowie
Strafschadensersatz
und
behaupten,
Bayer
und
ein
weiterer
Produzent
von
Pflanzenschutzmitteln
hätten
in
Bezug
auf
die
Konzeption,
die
Entwicklung,
das
Marketing
und
den
Vertrieb
von
neonikotinoidhaltigen
Pestiziden
fahrlässig
gehandelt.
Plaintiffs
claim
for
damages
and
punitive
damages
and
allege
Bayer
and
another
crop
protection
company
were
negligent
in
the
design,
development,
marketing
and
sale
of
neonicotinoid
pesticides.
ParaCrawl v7.1
Schindler
übernimmt
unter
keinen
Umständen
die
Haftung
für
zufällige,
indirekte
oder
Folgeschäden,
entgangene
Gewinne,
erwartete
Einsparungen,
Geschäftsunterbrechungen,
Verlust
des
Firmenwerts,
Ansprüche
Dritter,
Verzugsschäden
oder
Strafschadensersatz.
Under
no
circumstances
shall
Schindler
have
any
liability
for
any
incidental,
indirect
or
consequential
damage,
loss
of
profit,
anticipated
savings,
loss
of
data,
business
interruption,
loss
of
goodwill,
claims
of
third
parties,
delay
damage
or
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1