Translation of "Strafschadensersatz" in English

Zum einen sind Sie gegen Strafschadensersatz nicht versichert.
First of all, you're not insured for punitive damages.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere kann die Anwendung einer Norm des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts, die zur Folge haben würde, dass ein unangemessener, über den Ausgleich des entstandenen Schadens hinausgehender Schadensersatz mit abschreckender Wirkung oder Strafschadensersatz zugesprochen werden könnte, je nach der Rechtsordnung des Mitgliedstaats des angerufenen Gerichts als mit der öffentlichen Ordnung („ordre public“) dieses Staates unvereinbar angesehen werden.
In particular, the application of a provision of the law designated by this Regulation which would have the effect of causing non-compensatory exemplary or punitive damages of an excessive nature to be awarded may, depending on the circumstances of the case and the legal order of the Member State of the court seised, be regarded as being contrary to the public policy (ordre public) of the forum.
DGT v2019

Generell sollten Elemente wie Strafschadensersatz, die ausforschende vorprozessuale Beweissammlung und die Beteiligung von Geschworenen an der Urteilsfindung, die die Rechtstraditionen der meisten Mitgliedstaaten nicht kennen, vermieden werden.
Elements such as punitive damages, intrusive pre-trial discovery procedures and jury awards, most of which are foreign to the legal traditions of most Member States, should be avoided as a general rule.
DGT v2019

Insbesondere sollte ein Strafschadensersatz verboten werden, der einen überhöhten Ausgleich des von der Klagepartei erlittenen Schadens zur Folge hätte.
In particular, punitive damages, leading to overcompensation in favour of the claimant party of the damage suffered, should be prohibited.
DGT v2019

In keinem Fall wird der die Casas Barlavento nicht Personal jegliche Haftung für Schäden, werden einschließlich ohne Einschränkung, indirekte, mittelbare, besondere, zufällige oder Strafschadensersatz aus, basierend auf oder die aus dieser Vereinbarung oder Ihrer Nutzung dieser Website.
In no event will any of the Casas do Barlavento personnel be liable for any damages, including without limitation any indirect, consequential, special, incidental or punitive damages arising out of, based on, or resulting from this agreement or your use of this website.
CCAligned v1

Ausgenommen in solchen Gerichtsbarkeiten, wo solche Bestimmungen eingeschränkt sind, ist BandMix in keinem Fall haftbar gegenüber dir oder einer Drittperson für jegliche indirekte, Folge-, exemplarische, zufällige oder besondere Schäden oder Strafschadensersatz, einschließlich entgangenem Gewinn, der aus deiner Benutzung der Webseite oder des Service resultiert, auch wenn BandMix über die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
Except in jurisdictions where such provisions are restricted, in no event will BandMix.co.uk be liable to you or any third person for any indirect, consequential, exemplary, incidental, special or punitive damages, including also lost profits arising from your use of the Web site or the Service, even if BandMix.co.uk has been advised of the possibility of such damages.
ParaCrawl v7.1

Keiner der oben genannten Parteien ist nicht verantwortlich für jegliche Ansprüche oder Schäden jeglicher Art an Dritte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn und Strafschadensersatz oder als Folge.
None of the foregoing parties shall be liable for any third-party claims or losses of any nature, including, but not limited to, lost profits, punitive or consequential damages.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt, dass der für soziale Zwecke bestimmte Strafschadensersatz die Gesellschaft vor vorsätzlichen Delikten (z.B. bei der Haftung für gefährliche Produkte) schützen oder den Schutz der Interessen von Verbrauchern verstärken sollten, würde ein solcher Mechanismus das gegenwärtige System der Gruppenklagen perfekt ergänzen.
If we accept the presumption that punitive damages credited to a charitable purpose would contribute to protecting socjety at large from deliberate torts (such as in the context of liability for unsafe products) and to safeguarding collective consumer interests, a mechanism of the sort discussed above would augment the current mechanisms regulating class action lawsuits in Poland in a welcome way.
ParaCrawl v7.1

Schindler haftet unter keinen Umständen für zufällige, indirekte oder Folgeschäden, entgangene Gewinne, antizipierte Ersparnisse, Datenverluste, Geschäftsunterbrechungen, Ansprüche Dritter, Verzugsschäden, Strafschadensersatz oder den Verlust von Goodwill.
Under no circumstances shall Schindler have any liability for any incidental, indirect or consequential damage, loss of profit, anticipated savings, loss of data, business interruption, loss of goodwill, claims of third parties, delay damage or punitive damages.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall haftet das Unternehmen, seine Geschäftsführer, Angestellten, Eigentümer, Vertreter und Nutzer dir oder Dritten gegenüber für jegliche indirekten, zufälligen oder Folgeschäden, speziellen oder Strafschadensersatz, einschließlich entgangener Gewinne, Geschäftswertverluste oder anderer Verluste, seien sie materiell oder immateriell, die aus deiner Nutzung des Dienstes oder anderer Inhalte oder Materialien darauf entstehen, selbst wenn sich das Unternehmen zuvor der Möglichkeiten solcher Schäden bewusst gewesen ist.
In no event will the Company, its directors, employees, owners, agents, or users be liable to you or any third party for any indirect, incidental, consequential, special or punitive damages, including lost profit, goodwill, or other loss, be it tangible or intangible, arising from your use of this service or any content or other materials thereon, even if the Company has been advised or was otherwise aware of the possibility of such damage.
ParaCrawl v7.1

Der Schlichter soll die Befugnis besitzen, billigkeitsrechtliche Rechtsbehelfe zu gewähren, einschließlich der Anwaltsgebühren und Kosten, wo dies unter geltendem Recht anwendbar ist und er soll nicht berechtigt sein, einen Strafschadensersatz zu verhängen.
The arbitrator shall have the power to grant equitable relief including attorney's fees and costs, where applicable under law and shall not be entitled to make an award of punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst vor allem, aber nicht ausschließlich, entgangene Gewinne oder Einnahmen, den Verlust von Daten, sonstige finanzielle Verluste oder indirekte, besondere und exemplarische Schäden sowie Folgeschäden und Schäden mit Strafschadensersatz.
This includes especially, but not limited to, lost profits or revenue, loss of data or other financial loss or any indirect, special and exemplary damages and consequential damages and damages with punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hatte entschieden, dass ein millionenschwerer Treuhandfonds, der seinen beiden Kindern zugute kommen sollte, nicht als Teil von Goodmans Vermögen betrachtet werden konnte, als er Strafschadensersatz von der Familie des Verstorbenen befürchtete, aber dies hat sich nach einer bizarren Bewegung geändert.
The court had ruled that a multi million dollar trust fund set up to benefit his two children could not be considered part of Goodman’s wealth when assesing punitive damages as sought by the family of the deceased, but this has now changed following a bizarre move.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls sind wir haftbar für eventuelle direkte, indirekte, besondere, exemplarische oder Folgeschäden oder -verluste oder für Strafschadensersatz jedweder Art, die sich aus dem Zugriff auf diese Website oder die darin enthaltenen Informationen bzw. deren Nutzung ergeben, und zwar einschließlich entgangener Gewinne und Ähnlichem und ungeachtet davon, ob dies von den Parteien in Betracht gezogen wurde oder nicht und unabhängig davon, ob auf der Basis eines Verstoßes gegen das Vertragsrecht, Deliktrecht (einschließlich Fahrlässigkeit), der Produkthaftung oder anderweitig und selbst bei vorherigem Hinweis auf die Möglichkeit derartiger Schäden.
Limitation of liability In no event will We be liable for any direct, indirect, special, punitive, exemplary or consequential losses or damages of whatsoever kind arising out of access to, or the use of this website or any information contained in it, including loss of profit and the like whether or not in the contemplation of the parties, whether based on breach of contract, tort (including negligence), product liability or otherwise, even if advised of the possibility of such damages.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet Abschnitt8.1 haftet die EPO nicht für Schadensersatz einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf direkten, indirekten, besonderen oder verschärften Schadensersatz und Strafschadensersatz noch tritt sie für Folge- oder Begleitschäden ein, die sich aus der Nutzung der Software bzw. aus einem Nutzungsausfall ergeben.
Without prejudice to Section 8.1 above, the EPO shall not be liable for any damages, including but not limited to direct, indirect, special, incidental, punitive, exemplary or consequential damages arising out of the use or the inability to use such software, even if the EPO is advised of the possibility of such damages.
ParaCrawl v7.1

Der Abonnent kann dann eine Erstattung des Abonnements innerhalb eines Zeitraums von höchstens dreißig (30) Tagen nach Absendung seines Briefes mit Rückschein, unter Ausschluss aller anderen Schadensersatz oder Strafschadensersatz.
The Subscriber may then obtain reimbursement of the subscription within a period not exceeding thirty (30) days after sending his letter with return receipt requested, to the exclusion of any other compensation or punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Im gesetzlich zulässigen Rahmen übernehmen Google sowie die Lieferanten und Vertriebspartner von Google keine Verantwortung für entgangene Gewinne, entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten, finanzielle Verluste oder indirekte, besondere und exemplarische Schäden sowie Folgeschäden und Schäden mit Strafschadensersatz.
When permitted by law, Google and Google’s suppliers and distributors will not be responsible for lost profits, revenues or data, financial losses or indirect, special, consequential, exemplary or punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Die Kläger verlangen Schadens- sowie Strafschadensersatz und behaupten, Bayer und ein weiterer Produzent von Pflanzenschutzmitteln hätten in Bezug auf die Konzeption, die Entwicklung, das Marketing und den Vertrieb von neonikotinoidhaltigen Pestiziden fahrlässig gehandelt.
Plaintiffs claim for damages and punitive damages and allege Bayer and another crop protection company were negligent in the design, development, marketing and sale of neonicotinoid pesticides.
ParaCrawl v7.1

Schindler übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für zufällige, indirekte oder Folgeschäden, entgangene Gewinne, erwartete Einsparungen, Geschäftsunterbrechungen, Verlust des Firmenwerts, Ansprüche Dritter, Verzugsschäden oder Strafschadensersatz.
Under no circumstances shall Schindler have any liability for any incidental, indirect or consequential damage, loss of profit, anticipated savings, loss of data, business interruption, loss of goodwill, claims of third parties, delay damage or punitive damages.
ParaCrawl v7.1