Translation of "Strafpredigt" in English
Okay,
ich
brauche
jetzt
keine
Strafpredigt,
Dad.
Okay,
I
don't
need
a
lecture,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
keine
Strafpredigt,
ich
erinnere
dich.
I'm
not
lecturing,
I'm
reminding.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
ich
eine
kleine
Strafpredigt
in
Sachen
Maßhalten
ertragen
müsste.
Figured
I'd
have
to
endure
a
little
lecture
on
moderation.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
lieber
als
eine
Strafpredigt.
I
prefer
this
to
a
lecture.
OpenSubtitles v2018
Darauf
hielt
sie
ihm
eine
Strafpredigt
im
echtesten
Bayerisch,
die
alle
Schläfer
aufscheuchte
und
großes
Gelächter
hervorrief.
The
woman
gave
him
a
lecture
in
the
genuine
Bavarian
dialect,
which
stirred
up
all
the
sleepers,
and
called
forth
great
laughter.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
das
Gesetz
und
Evangelium,
wie
auch
Moses
selbst
[als]
ein
Gesetzeslehrer,
und
Christus
als
ein
Prediger
des
Evangeliums
gegeneinander
gehalten
[werden],
glauben,
lehren
und
bekennen
wir,
daß
das
Evangelium
nicht
eine
Buß=
oder
Strafpredigt,
sondern
eigentlich
anderes
nichts
denn
eine
Trostpredigt
und
fröhliche
Botschaft
sei,
die
nicht
straft
noch
schreckt,
sondern
wider
das
Schrecken
des
Gesetzes
die
Gewissen
tröstet,
allein
aus
das
Verdienst
Christi
weist
und
mit
der
lieblichen
Predigt
von
der
Gnade
und
Huld
Gottes,
durch
Christus'
Verdienst
erlangt,
wieder
aufrichtet.
But
if
the
Law
and
the
Gospel,
likewise
also
Moses
himself
[as]
a
teacher
of
the
Law
and
Christ
as
a
preacher
of
the
Gospel
are
contrasted
with
one
another,
we
believe,
teach,
and
confess
that
the
Gospel
is
not
a
preaching
of
repentance
or
reproof,
but
properly
nothing
else
than
a
preaching
of
consolation,
and
a
joyful
message
which
does
not
reprove
or
terrify,
but
comforts
consciences
against
the
terrors
of
the
Law,
points
alone
to
the
merit
of
Christ,
and
raises
them
up
again
by
the
lovely
preaching
of
the
grace
and
favor
of
God,
obtained
through
Christ's
merit.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
als
er
sich
am
Dienstag
wieder
in
seinem
Job
einfindet,
hält
ihm
auch
der
Chef
eine
Strafpredigt,
warum
er
denn
am
Montag
ohne
Entschuldigung
gefehlt
habe
und
Jimmy
solle
doch
dankbar
sein,
diesen
Job
zu
haben
und
und
und...
And
when
he
appears
at
the
job
on
Tuesday
his
boss
gives
him
a
severe
lecture
too
and
why
Jimmy
was
absent
on
Monday
without
excuse
and
Jimmy
shall
be
grateful
to
have
such
a
job
and
and
and...
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
das
Gesetz
und
Evangelium,
wie
auch
Moses
selbst
[als]
ein
Gesetzeslehrer,
und
Christus
als
ein
Prediger
des
Evangeliums
gegeneinander
gehalten
[werden],
glauben,
lehren
und
bekennen
wir,
daß
das
Evangelium
nicht
eine
Buß=
oder
Strafpredigt,
sondern
eigentlich
anderes
nichts
denn
eine
Trostpredigt
und
fröhliche
Botschaft
sei,
die
nicht
straft
noch
schreckt,
sondern
wider
das
Schrecken
des
Gesetzes
die
Gewissen
tröstet,
allein
aus
das
Verdienst
Christi
weist
und
mit
der
lieblichen
Predigt
von
der
Gnade
und
Huld
Gottes,
durch
Christus’
Verdienst
erlangt,
wieder
aufrichtet.
But
if
the
Law
and
the
Gospel,
likewise
also
Moses
himself
[as]
a
teacher
of
the
Law
and
Christ
as
a
preacher
of
the
Gospel
are
contrasted
with
one
another,
we
believe,
teach,
and
confess
that
the
Gospel
is
not
a
preaching
of
repentance
or
reproof,
but
properly
nothing
else
than
a
preaching
of
consolation,
and
a
joyful
message
which
does
not
reprove
or
terrify,
but
comforts
consciences
against
the
terrors
of
the
Law,
points
alone
to
the
merit
of
Christ,
and
raises
them
up
again
by
the
lovely
preaching
of
the
grace
and
favor
of
God,
obtained
through
Christ's
merit.
ParaCrawl v7.1