Translation of "Straffreiheit" in English
Sie
darf
im
Wesentlichen
nicht
länger
Komplize
der
Straffreiheit
des
israelischen
Kolonialismus
sein.
In
essence,
it
must
stop
being
complicit
in
the
impunity
of
Israeli
colonialism.
Europarl v8
Das
System
wird
natürlich
Straffreiheit
gewähren,
um
die
Berichterstattung
anzuregen.
The
system
will
ensure
immunity
of
course,
in
order
to
encourage
reporting.
Europarl v8
Weshalb
lässt
sie
zu,
dass
in
dieser
Region
die
Straffreiheit
regiert?
Why
does
it
allow
impunity
to
reign
in
this
region?
Europarl v8
Das
Thema
der
Straffreiheit
in
Russland
für
Menschenrechtsverbrecher
wird
auch
zu
Recht
angesprochen.
The
issue
of
impunity
in
Russia
for
human
rights
offenders
is
rightly
also
raised.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
sind
eine
Schande
für
unsere
Zivilisation,
Straffreiheit
noch
viel
mehr.
Human
rights
violations
are
a
blot
on
our
civilisation,
impunity
even
more
so.
Europarl v8
Durch
das
mangelhafte
kongolesische
Justizwesen
wird
ein
weit
verbreitetes
Gefühl
der
Straffreiheit
geschaffen.
The
shortcomings
of
the
Congolese
judicial
system
are
creating
a
widespread
feeling
of
impunity.
Europarl v8
Wir
können
die
Straffreiheit
der
Verantwortlichen
und
der
Urheber
dieser
Verbrechen
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
the
impunity
of
those
responsible
and
of
the
authors
of
these
crimes.
Europarl v8
Gegen
die
Straffreiheit
ist
nur
mit
den
Mitteln
der
Rechtssprechung
anzukommen.
Justice
is
the
only
way
to
combat
impunity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
darf
keine
Straffreiheit
für
Mord
geben.
Mr
President,
there
should
be
no
impunity
when
murder
is
committed.
Europarl v8
Es
darf
keine
Straffreiheit
für
solche
Verbrechen
geben.
There
cannot
be
any
impunity
for
such
crimes.
Europarl v8
Durch
Straffreiheit
wird
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Bürgers
in
den
Staat
verhindert.
Impunity
is
an
obstacle
to
re-establishing
public
confidence
in
the
state.
Europarl v8
Straffreiheit
ist
ein
Hindernis
für
den
Aufbau
eines
demokratischen
Staates.
Impunity
is
an
obstacle
to
the
building
of
a
democratic
state.
Europarl v8
Doch
jetzt
könnte
es
mit
der
Straffreiheit
vorbei
sein.
The
days
of
immunity
from
punishment,
however,
may
now
be
over.
Europarl v8
Für
die
Verteidigung
der
Menschenrechte
ist
ein
Instrument
zur
Abschaffung
der
Straffreiheit
unerläßlich.
An
instrument
to
put
an
end
to
impunity
is
urgently
needed
to
defend
human
rights.
Europarl v8
Ansonsten
würde
die
Straffreiheit
zu
einem
gravierenden
Problem
für
die
Zukunft
Guatemalas
werden.
Otherwise
impunity
would
become
a
serious
problem
for
the
future
of
Guatemala.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
auch
die
Amerikaner
keine
Straffreiheit
wollen.
I
should
like
to
point
out
that
the
United
States
does
not
want
to
see
exemption
from
prosecution,
either.
Europarl v8
In
Herrn
Powells
Vorschlag
steht
an
keiner
Stelle,
dass
Straffreiheit
angestrebt
wird.
Nowhere
in
Mr
Powell's
communication
does
it
state
that
it
wants
to
see
exemption
from
prosecution.
Europarl v8
Bekanntlich
bildet
die
Straffreiheit
den
Nährboden
für
Diktaturen
und
Verbrecher.
It
is
well
known
that
impunity
is
a
breeding
ground
for
dictatorships
and
criminals.
Europarl v8
Dieser
Zustand
der
Straffreiheit
hat
auch
ernste
Auswirkungen
im
gesundheitlichen
Bereich.
This
situation
of
impunity
has
just
as
serious
an
effect
on
health
issues.
Europarl v8
Diese
Straffreiheit
muss
ein
Ende
haben.
This
impunity
cannot
go
on.
Europarl v8
Aber
wir
haben
es
auch
mit
einer
gewissen
Straffreiheit
zu
tun.
We
also
have
a
situation,
however,
in
which
a
degree
of
impunity
reigns.
Europarl v8
Die
Verursacher
der
Menschenrechtsverletzungen
und
der
Kriegsverbrechen
genießen
völlige
Straffreiheit.
Those
responsible
for
violations
of
human
rights
and
war
crimes
act
with
complete
impunity.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Straffreiheit
ist
eindeutig
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Bemühungen.
The
fight
against
impunity
is
clearly
an
essential
element
of
this.
Europarl v8
Eine
der
effektivsten
Waffen
im
Kampf
gegen
die
Straffreiheit
sind
Sanktionen.
One
of
the
most
promising
weapons
in
the
struggle
against
impunity
is
sanctions.
News-Commentary v14
Eine
derartige
Straffreiheit
erzeugt
eine
Atmosphäre,
die
zu
weiteren
Angriffen
praktisch
einlädt.
Such
impunity
creates
an
atmosphere
in
which
continued
attacks
are
practically
invited.
News-Commentary v14
Die
Bekämpfung
der
Straffreiheit
ist
wichtig
für
die
Konfliktverhütung,
-beilegung
und
-nachsorge.
Addressing
impunity
is
important
to
preventing,
resolving
and
dealing
with
the
consequences
of
conflict.
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
sind
Fristenverzögerungen,
Prozessverschleppung
und
nicht
zuletzt
Straffreiheit.
These
inadequacies
are
the
cause
of
delays,
dilatory
actions
and
even
impunity.
TildeMODEL v2018
Frieden
kann
nicht
auf
Straffreiheit
aufbauen.
Peace
cannot
be
built
on
impunity.
TildeMODEL v2018
Eine
Kultur
der
Straffreiheit
ist
nicht
hinnehmbar.
No
culture
of
impunity
is
acceptable.
TildeMODEL v2018