Translation of "Strafaussetzung" in English

Mit Strafaussetzung könnte er nach 15 Jahren entlassen werden.
He could be released within 15 years if granted parole.
WMT-News v2019

Für die Bewährung gelten dieselben Bestimmungen wie bei der Strafaussetzung zur Bewährung.
The probation system is the same as for suspension with probation.
TildeMODEL v2018

Eine Strafaussetzung kann mit einer Bewährungszeit einhergehen.
Suspended sentences may be accompanied by a probation order.
EUbookshop v2

Liz, das mit Ihrer Strafaussetzung können Sie vergessen.
Liz, you have no chance of making parole now.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne Strafaussetzung für Kinder abschaffen.
We're trying to end life without parole sentences for children.
TED2020 v1

Ich würde deine Strafaussetzung widerrufen lassen.
I'd have your parole revoked.
OpenSubtitles v2018

Am 7. August wurde er aufgrund medizinischer Strafaussetzung freigelassen.
On August 7th, he was released for medical parole.
ParaCrawl v7.1

Seine Familie forderte medizinische Strafaussetzung, die von den Beamten aber verweigert wurde.
His family requested medical parole but the camp officials refused the request.
ParaCrawl v7.1

Die Strafaussetzung zur Bewährung aus der vorangegangenen Verurteilung wurde widerrufen.
The suspension of his previous sentence on probation was revoked.
ParaCrawl v7.1

Ihre Familien baten um Strafaussetzung für ärztliche Behandlung.
Their family members applied for medical parole.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Monaten wurde Hauger vom Landgericht Offenburg eine Strafaussetzung auf Bewährung erteilt.
Hauger was released on probation by the Regional Superior Court in Offenburg after two months.
ParaCrawl v7.1

Die elektronische Überwachung kann gleichzeitig mit einer Strafaussetzung zur Bewährung einhergehen (Belgien, Frankreich).
The competent authority may also impose one or more suspended sentences with probation (Belgium, France).
TildeMODEL v2018

Meine lieben Freunde, rechtlich gesprochen gibt es sogar im Strafgesetzbuch das System der Strafaussetzung.
My dear friends, speaking as ajurist, may I say that even in our penal code we have provided a system of parole.
OpenSubtitles v2018

Was die Voraussetzungen anbelangt, so kann für schwere Delikte generell keine Strafaussetzung gewährt werden.
As far as the conditions of use are concerned, those found guilty of serious offences are usually not eligible for suspended sentences.
TildeMODEL v2018

Eine Strafaussetzung ¡st möglich, wenn sich der Straftäter freiwillig einer Behandlung unterzieht.
Sentence may be suspended if the offender volunteers for treatment.
EUbookshop v2

Es geht um Ihre Strafaussetzung.
That's your parole.
OpenSubtitles v2018

Er steht kurz vor der Strafaussetzung. Aber jetzt erwarten ihn wohl zwei weitere Jahre.
He's up for parole, with two years of a suspended sentence hanging over him.
OpenSubtitles v2018

Wir gewähren nur eine Strafaussetzung aus medizinischen Gründen, wenn die Person im Sterben liegt.
We only grant a medical parole when the person is dying.
ParaCrawl v7.1

Einige werden nicht mal, wenn sie im Sterben liegen, eine Strafaussetzung bekommen.
Some will not get a medical parole even if they are dying."
ParaCrawl v7.1

Paul Hunter Redpath ist ein verurteilter Pädophiler, der seine Freiheitsstrafe in meinem Wahlkreis in Nordirland verbüßte und sich vor Kurzem dann in die Republik Irland absetzte und damit gegen die Strafaussetzung zur Bewährung verstieß.
Paul Hunter Redpath is a convicted paedophile who served the custodial part of his sentence in my constituency of Northern Ireland and then recently took refuge in the Republic of Ireland, in breach of the probation part of his sentence.
Europarl v8

Bei alternativen Strafen oder Aufsichtsmodalitäten im Zusammenhang mit einer Strafaussetzung stellt sich, wenn die vom Urteilsstaat angeordneten Überwachungsmaßnahmen im Vollstreckungsstaat überhaupt nicht vorgesehen sind, die Frage, wie der Vollstreckungsstaat eine Maßnahme finden kann, die im Hinblick auf ihre Funktionen und Ziele der vom Urteilsstaat angeordneten Maßnahme am besten entspricht.
Regarding alternative sanctions and the supervisory schemes that go with suspended sentences, if the enforcing State does not have the measures prescribed by the convicting State, the question arises how the enforcing State can come up with an adequate measure corresponding most closely in terms of functions and objectives to what is prescribed in the convicting State.
TildeMODEL v2018

Bei den genannten Pflichten oder Maßnahmen der Überwachung und Unterstützung bei einer Strafaussetzung oder einer bedingten Entlassung stellen sich dieselben Probleme wie bei der Anerkennung alternativer Sanktionen.
These supervision and assistance obligations or measures in the context of suspended sentences accompanied by probation orders or conditional release raise the same problems as the recognition of alternative sanctions.
TildeMODEL v2018