Translation of "Strafarbeit" in English
Ihr
bekommt
beim
nächsten
Blödsinn
eine
Strafarbeit.
Any
more
foolishness
from
any
of
you
and
you
will
get
a
detention
you
won't
forget.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Frechheit
vor
dem
Rat,
wirst
du
zu
einem
Wochenende
Strafarbeit
verurteilt.
Your
punishment
for
mouthing
off
to
the
council
is
a
weekend
of
hard
labour.
OpenSubtitles v2018
Wurde
dir
die
Strafarbeit
aufgebrummt,
weil
du
dich
nicht
prügeln
wolltest?
Have
they
forced
you
to
work?
Because
you
don't
want
to
fight?
OpenSubtitles v2018
Als
angebliche
Kollaborateure
mit
dem
Feind
mussten
sie
in
Strafarbeit
Straßen
bauen.
As
so
called
collaborators
with
the
enemy,
they
had
to
build
roads
as
their
punishment.
ParaCrawl v7.1
Strafarbeit
umfasst
harte
körperliche
oder
besonders
schmutzige
Arbeit,
die
unter
besonderer
Aufsicht
durchgeführt
wird.
Punitive
labor
involves
hard
physical
or
particularly
dirty
work,
which
will
be
carried
out
under
special
supervision.
WikiMatrix v1
Wenn
Schüler
sich
prügelten,
bekamen
sie
von
ihm
nicht
etwa
eine
Strafarbeit
und
wurden
auch
nicht
zum
Nachsitzen
verdonnert.
If
school
children
got
into
fights,
they
were
not
given
punishments
like,
for
example,
writing
out
lines
or
serving
a
detention.
WMT-News v2019
Einige
positive
Entwicklungen
in
den
Jahren
2012/2013
sollten
auch
herausgestrichen
werden,
so
der
Beschluss
der
Regierung,
die
Umerziehung
durch
Strafarbeit
aufzugeben,
die
Bedingungen
für
die
Eintragung
von
Nichtregierungsorganisationen
in
einigen
Regionen
zu
lockern,
die
erstmalige
Verurteilung
des
Freiheitsentzugs
ohne
Gerichtsbeschluss
(black
jail
detention),
die
Einführung
von
strafrechtlichen
Bestimmungen
gegen
den
Einsatz
von
Folter.
Some
positive
developments
in
2012/2013
should
also
be
underlined
the
will
of
the
government
not
to
apply
the
"re-education
through
labour
system",
softening
of
the
conditions
to
register
non-governmental
organisations
in
some
regions,
first
condemnation
for
"black
jail
detention",
introduction
of
provisions
in
the
Criminal
Code
against
the
use
of
torture.
TildeMODEL v2018
Können
Sie
sich
auch
nur
ansatzweise
eine
angenehmere
Strafarbeit
vorstellen,
als
mir
mit
meiner
Fanpost
zu
helfen?
Can
you
possibly
imagine
a
better
way
to
serve
detention
than
by
helping
me
to
answer
my
fan
mail?
OpenSubtitles v2018
Dann
erhöht
sich
das
Strafmass
auf
zwei
Wochenenden
mit
Strafarbeit
und
acht
Wochenenden
im
Arrest
wegen
unverschämten
Verhaltens.
So
the
punishment
will
now
increase
to
two
weekends
with
hard
labour,
eight
weekends
under
house
arrest
for
verbal
insubordination
and
disrespectful
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey,
nett
von
dir,
dass
du
Josh
helfen
willst,
aber
es
ist
seine
Strafarbeit.
Jeffrey,
that's
very
nice
of
you
to
help
Josh
but
this
is
Josh's
punishment.
OpenSubtitles v2018
Während
sie
wieder
eine
Strafarbeit
verrichten
müssen,
nutzen
sie
die
Gelegenheit
und
verschönern
das
Klassenzimmer,
indem
sie
es
tapezieren.
While
they
have
to
do
a
detention
again,
they
use
the
opportunity
and
beautify
the
classroom
by
hanging
a
wallpaper.
WikiMatrix v1
Am
28.
Oktober
1879
wurde
Sundelewitsch
festgenommen
und
1880
im
Prozess
der
16
zu
lebenslanger
Strafarbeit
verurteilt.
Zundelevich
was
arrested
in
the
National
Library
on
28
October
1879
and
sentenced
in
the
October
1880
Trial
of
the
Sixteen
to
indefinite
hard
labour.
WikiMatrix v1
Die
Gerichtsverfahren
wurden
durch
Formulare
mit
vorgedruckten
Anschuldigungen
und
Geständnissen
rationalisiert,
die
Opfer
dann
zu
Strafarbeit
oder
Erschießung
verurteilt.
The
lawsuits
were
streamlined
by
forms
with
pre-printed
accusations
and
confessions,
which
then
condemned
judicial
victims
to
criminal
work
or
shooting.
WikiMatrix v1
Das
Verbrechen,
kritische
Äußerungen
gegenüber
dem
System
und
der
Organisation
zu
machen,
kann
Strafauditing
(?
Auditing),
Strafarbeit
oder
sogar
den
Aufenthalt
in
einem
Straflager
nach
sich
ziehen
-
so
will
es
die
Scientology-interne
Gerichtsbarkeit.
The
crime
of
making
statements
critical
of
the
system
or
the
organization
can
be
punished
with
?auditing,
forced
labor,
or
even
with
a
visit
to
a
correctional
camp
--
as
prescribed
by
the
Scientology
system
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Tausende,
ja
Hunderttausende
sind
nicht
in
unserer
Zeit
auf
Grund
ihres
Vertrauens
zu
hervorragenden
politischen
Führern
direkt
zu
den
Schrecken
des
Schlachtfeldes
geführt
worden,
in
Zuchthäuser
und
zu
Strafarbeit?
How
many
thousands,
not
to
say
hundreds
of
thousands,
because
of
their
confidence
in
these
prominent
political
leaders,
have
not
been
led
directly
to
the
horrors
of
the
battlefield,
to
prison
and
hard
labour?
ParaCrawl v7.1
Als
Strafarbeit
soll
sie
einen
Aufsatz
schreiben
mit
dem
Titel:
„Queck,
queck,
queck,
sagte
Fräulein
Schnatterbeck“.
As
punishment
Anne
has
to
write
an
essay
with
the
title
‘”Quack,
Quack,
Quack,
‘Said
Mistress
Chatterback”.’
for
him.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
man
die
direkte
Tötung
vermeiden
will
und
die
›SS‹
in
Divisionen
aufteilt,
die
zu
lebenslänglicher,
internationaler
Strafarbeit
eingesetzt
werden,
würde
das
auch
nichts
anderes
als
lebenden
Tod
bedeuten.
Even
if
one
wants
to
avoid
the
actual
killing
and
instead
to
convert
the
SS
into
a
number
of
life-serving
mobile
forced-labor
divisions
for
international
use,
it
would
mean
not
much
more
than
a
living
death."
ParaCrawl v7.1