Translation of "Strafarbeit" in English

Ihr bekommt beim nächsten Blödsinn eine Strafarbeit.
Any more foolishness from any of you and you will get a detention you won't forget.
OpenSubtitles v2018

Wegen Frechheit vor dem Rat, wirst du zu einem Wochenende Strafarbeit verurteilt.
Your punishment for mouthing off to the council is a weekend of hard labour.
OpenSubtitles v2018

Wurde dir die Strafarbeit aufgebrummt, weil du dich nicht prügeln wolltest?
Have they forced you to work? Because you don't want to fight?
OpenSubtitles v2018

Als angebliche Kollaborateure mit dem Feind mussten sie in Strafarbeit Straßen bauen.
As so called collaborators with the enemy, they had to build roads as their punishment.
ParaCrawl v7.1

Strafarbeit umfasst harte körperliche oder besonders schmutzige Arbeit, die unter besonderer Aufsicht durchgeführt wird.
Punitive labor involves hard physical or particularly dirty work, which will be carried out under special supervision.
WikiMatrix v1

Wenn Schüler sich prügelten, bekamen sie von ihm nicht etwa eine Strafarbeit und wurden auch nicht zum Nachsitzen verdonnert.
If school children got into fights, they were not given punishments like, for example, writing out lines or serving a detention.
WMT-News v2019

Einige positive Entwicklungen in den Jahren 2012/2013 sollten auch herausgestrichen werden, so der Beschluss der Regierung, die Umerziehung durch Strafarbeit aufzugeben, die Bedingungen für die Eintragung von Nichtregierungsorganisationen in einigen Regionen zu lockern, die erstmalige Verurteilung des Freiheitsentzugs ohne Gerichtsbeschluss (black jail detention), die Einführung von strafrechtlichen Bestimmungen gegen den Einsatz von Folter.
Some positive developments in 2012/2013 should also be underlined the will of the government not to apply the "re-education through labour system", softening of the conditions to register non-governmental organisations in some regions, first condemnation for "black jail detention", introduction of provisions in the Criminal Code against the use of torture.
TildeMODEL v2018

Können Sie sich auch nur ansatzweise eine angenehmere Strafarbeit vorstellen, als mir mit meiner Fanpost zu helfen?
Can you possibly imagine a better way to serve detention than by helping me to answer my fan mail?
OpenSubtitles v2018

Dann erhöht sich das Strafmass auf zwei Wochenenden mit Strafarbeit und acht Wochenenden im Arrest wegen unverschämten Verhaltens.
So the punishment will now increase to two weekends with hard labour, eight weekends under house arrest for verbal insubordination and disrespectful behaviour.
OpenSubtitles v2018

Jeffrey, nett von dir, dass du Josh helfen willst, aber es ist seine Strafarbeit.
Jeffrey, that's very nice of you to help Josh but this is Josh's punishment.
OpenSubtitles v2018

Während sie wieder eine Strafarbeit verrichten müssen, nutzen sie die Gelegenheit und verschönern das Klassenzimmer, indem sie es tapezieren.
While they have to do a detention again, they use the opportunity and beautify the classroom by hanging a wallpaper.
WikiMatrix v1

Am 28. Oktober 1879 wurde Sundelewitsch festgenommen und 1880 im Prozess der 16 zu lebenslanger Strafarbeit verurteilt.
Zundelevich was arrested in the National Library on 28 October 1879 and sentenced in the October 1880 Trial of the Sixteen to indefinite hard labour.
WikiMatrix v1

Die Gerichtsverfahren wurden durch Formulare mit vorgedruckten Anschuldigungen und Geständnissen rationalisiert, die Opfer dann zu Strafarbeit oder Erschießung verurteilt.
The lawsuits were streamlined by forms with pre-printed accusations and confessions, which then condemned judicial victims to criminal work or shooting.
WikiMatrix v1

Das Verbrechen, kritische Äußerungen gegenüber dem System und der Organisation zu machen, kann Strafauditing (? Auditing), Strafarbeit oder sogar den Aufenthalt in einem Straflager nach sich ziehen - so will es die Scientology-interne Gerichtsbarkeit.
The crime of making statements critical of the system or the organization can be punished with ?auditing, forced labor, or even with a visit to a correctional camp -- as prescribed by the Scientology system of justice.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Tausende, ja Hunderttausende sind nicht in unserer Zeit auf Grund ihres Vertrauens zu hervorragenden politischen Führern direkt zu den Schrecken des Schlachtfeldes geführt worden, in Zuchthäuser und zu Strafarbeit?
How many thousands, not to say hundreds of thousands, because of their confidence in these prominent political leaders, have not been led directly to the horrors of the battlefield, to prison and hard labour?
ParaCrawl v7.1

Als Strafarbeit soll sie einen Aufsatz schreiben mit dem Titel: „Queck, queck, queck, sagte Fräulein Schnatterbeck“.
As punishment Anne has to write an essay with the title ‘”Quack, Quack, Quack, ‘Said Mistress Chatterback”.’ for him.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn man die direkte Tötung vermeiden will und die ›SS‹ in Divisionen aufteilt, die zu lebenslänglicher, internationaler Strafarbeit eingesetzt werden, würde das auch nichts anderes als lebenden Tod bedeuten.
Even if one wants to avoid the actual killing and instead to convert the SS into a number of life-serving mobile forced-labor divisions for international use, it would mean not much more than a living death."
ParaCrawl v7.1