Translation of "Strafabteilung" in English
In
der
Nacht
ist
in
Lepl±wku
die
Strafabteilung
angekommen.
At
night
to
Leplyovka
there
arrived
the
retaliatory
group.
ParaCrawl v7.1
Nach
solcher
nächsten
Operation
in
derew-nju
war
die
faschistische
Strafabteilung
gerichtet.
After
the
next
such
operation
the
fascist
retaliatory
group
was
sent
to
the
village.
ParaCrawl v7.1
Der
Polizeichef
kam
von
vielen
Polizisten
der
Strafabteilung
begleitet.
The
police
chief
arrived,
followed
by
many
criminal
team
police
officers.
ParaCrawl v7.1
Gefangene
der
internen
Strafabteilung
sind
für
das
Patrouillieren
und
für
die
Sicherheit
verantwortlich.
Prisoners
from
the
Internal
Discipline
Section
are
in
charge
of
patrolling
and
security.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Strafabteilung
wirkt
die
Disziplinarkammer
für
Rechtsanwälte
und
für
öffentliche
Notare
für
zweitinstanzliche
Disziplinarverfahren.
Within
the
Criminal
Law
Department
of
the
Supreme
Court
there
are
also
disciplinary
panels
for
adjudicating
disciplinary
matters
against
lawyers
and
public
notaries
in
second
instance.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
Spezialkammer
für
Kriegsverbrechen
entstanden,
welche
mit
der
Kammer
für
organisiertes
Verbrechen
und
derjenigen
für
allgemeine
Verbrechen
im
Rahmen
der
Strafabteilung
des
Staatsgerichtshofes
von
Bosnien-Herzegowina
mit
Sitz
in
Sarajewo
arbeitet.
It
was
in
these
circumstances
that
the
special
War
Crimes
Chamber
was
created,
and
with
the
Organized
Crime
and
General
Crimes
Chambers,
operates
within
the
overall
framework
of
the
Criminal
Division
of
the
State
Court
of
Bosnia-Herzegovina,
which
is
headquartered
in
Sarajevo.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Tag
im
August
2006
folgten
Polizeibeamte
der
Shinan
Strafabteilung
gegen
17:00
Uhr
Sun
Li
und
verhafteten
ihn.
At
about
5:00
p.m.
one
day
in
August
2006,
Mr.
Sun
was
followed
by
police
officers
from
the
Shinan
Criminal
Division
and
arrested.
ParaCrawl v7.1
Die
polizeiliche
Strafabteilung,
die
Staatssicherheit
und
Polizisten
in
Zivil
schickten
viele
Leute
an
die
Orte,
an
denen
seine
Freunde
und
Verwandten
lebten.
The
Criminal
Police
Division,
the
State
Security
Bureau,
and
plainclothes
police
officers
sent
many
people
to
the
places
where
his
friends
and
relatives
lived.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Morgendämmerung
einen
der
Julitage
hat
die
Strafabteilung
des
Gegners
das
Dorf
Kamenka
umgeben
und
hat
von
oben
95
Menschen
verbrannt,
und
in
der
Nacht
hat
das
Dorf
Retschiza
mit
24
Bewohnern
zerstört.
At
dawn
of
one
of
July
days
the
retaliatory
group
of
the
opponent
surrounded
the
village
of
Kamenka
and
burned
over
95
people,
and
destroyed
the
village
of
Recyca
with
24
inhabitants
at
night.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
zerrten
sie
ihn
in
ein
Auto
und
brachten
ihn
in
das
Büro
der
Strafabteilung
der
Polizeibehörde
von
Dongzhou.
Then
they
carried
him
to
a
car
and
took
him
to
the
branch
office
of
the
Criminal
Brigade
of
the
Dongzhou
Police
Department.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
diesen
Abteilungen
gibt
es
eine
Umerziehungsabteilung,
Gesundheitsabteilung,
interne
Strafabteilung
und
eine
so
genannte
"Anti-Kultabteilung".
In
addition
to
these
sections
there
is
the
Re-education
Section,
the
Health
Section,
the
Internal
Discipline
Section
and
the
so-called
Anti-Cult
Section.
ParaCrawl v7.1
Gezielt
wurden
zunächst
Häftlinge
der
Strafabteilung,
dann
polnische
Geistliche
und
später
vor
allem
sowjetische
und
italienische
Häftlinge
ausgewählt.
First,
prisoners
from
the
penal
detachment
were
selected
for
the
experiments,
then
Polish
clergy
and
later
primarily
Soviet
and
Italian
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Während
der
beiden
dem
Regime
der
Doppelherrschaft
für
Beratungen
und
Unterhandlungen
unentbehrlichen
Tage
wurde
die
Strafabteilung
durch
Soldatenagitation
derart
zersetzt,
daß
der
Kommissar
sich
beeilen
musste,
sie
schleunigst
nach
Irkutsk
zurückzuführen.
During
the
two
days
of
conferences
and
negotiations
necessitated
by
the
two-power
régime,
the
punitive
detachment
became
so
demoralized
by
the
soldiers’
agitation
that
the
commissar
hastened
to
send
them
back
to
Irkutsk.
ParaCrawl v7.1
Man
war
notwendig
so
bald
wie
möglich
und
weiter,
diesen
Stellen
weggehen,
sie
wussten,
dass
die
Faschisten
die
Strafabteilung
in
die
Verfolgung
sofort
richten
werden.
It
was
necessary
to
leave
as
soon
as
possible
further
from
these
places,
they
knew
that
fascists
will
immediately
send
retaliatory
group
to
a
pursuit.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
der
Strafabteilung
Shibei
und
der
Polizei
der
Stadt
Qingdao
bekamen
als
Anerkennung
hunderttausende
von
Yuan
vom
Polizeiministerium.
Staff
of
the
Shibei
Criminal
Division
of
the
Qingdao
City
Police
was
awarded
hundreds
of
thousands
of
yuan
by
the
Police
Ministry.
ParaCrawl v7.1