Translation of "Strafabteilung" in English

In der Nacht ist in Lepl±wku die Strafabteilung angekommen.
At night to Leplyovka there arrived the retaliatory group.
ParaCrawl v7.1

Nach solcher nächsten Operation in derew-nju war die faschistische Strafabteilung gerichtet.
After the next such operation the fascist retaliatory group was sent to the village.
ParaCrawl v7.1

Der Polizeichef kam von vielen Polizisten der Strafabteilung begleitet.
The police chief arrived, followed by many criminal team police officers.
ParaCrawl v7.1

Gefangene der internen Strafabteilung sind für das Patrouillieren und für die Sicherheit verantwortlich.
Prisoners from the Internal Discipline Section are in charge of patrolling and security.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Strafabteilung wirkt die Disziplinarkammer für Rechtsanwälte und für öffentliche Notare für zweitinstanzliche Disziplinarverfahren.
Within the Criminal Law Department of the Supreme Court there are also disciplinary panels for adjudicating disciplinary matters against lawyers and public notaries in second instance.
ParaCrawl v7.1

So ist die Spezialkammer für Kriegsverbrechen entstanden, welche mit der Kammer für organisiertes Verbrechen und derjenigen für allgemeine Verbrechen im Rahmen der Strafabteilung des Staatsgerichtshofes von Bosnien-Herzegowina mit Sitz in Sarajewo arbeitet.
It was in these circumstances that the special War Crimes Chamber was created, and with the Organized Crime and General Crimes Chambers, operates within the overall framework of the Criminal Division of the State Court of Bosnia-Herzegovina, which is headquartered in Sarajevo.
ParaCrawl v7.1

An einem Tag im August 2006 folgten Polizeibeamte der Shinan Strafabteilung gegen 17:00 Uhr Sun Li und verhafteten ihn.
At about 5:00 p.m. one day in August 2006, Mr. Sun was followed by police officers from the Shinan Criminal Division and arrested.
ParaCrawl v7.1

Die polizeiliche Strafabteilung, die Staatssicherheit und Polizisten in Zivil schickten viele Leute an die Orte, an denen seine Freunde und Verwandten lebten.
The Criminal Police Division, the State Security Bureau, and plainclothes police officers sent many people to the places where his friends and relatives lived.
ParaCrawl v7.1

Bei der Morgendämmerung einen der Julitage hat die Strafabteilung des Gegners das Dorf Kamenka umgeben und hat von oben 95 Menschen verbrannt, und in der Nacht hat das Dorf Retschiza mit 24 Bewohnern zerstört.
At dawn of one of July days the retaliatory group of the opponent surrounded the village of Kamenka and burned over 95 people, and destroyed the village of Recyca with 24 inhabitants at night.
ParaCrawl v7.1

Anschließend zerrten sie ihn in ein Auto und brachten ihn in das Büro der Strafabteilung der Polizeibehörde von Dongzhou.
Then they carried him to a car and took him to the branch office of the Criminal Brigade of the Dongzhou Police Department.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu diesen Abteilungen gibt es eine Umerziehungsabteilung, Gesundheitsabteilung, interne Strafabteilung und eine so genannte "Anti-Kultabteilung".
In addition to these sections there is the Re-education Section, the Health Section, the Internal Discipline Section and the so-called Anti-Cult Section.
ParaCrawl v7.1

Gezielt wurden zunächst Häftlinge der Strafabteilung, dann polnische Geistliche und später vor allem sowjetische und italienische Häftlinge ausgewählt.
First, prisoners from the penal detachment were selected for the experiments, then Polish clergy and later primarily Soviet and Italian prisoners.
ParaCrawl v7.1

Während der beiden dem Regime der Doppelherrschaft für Beratungen und Unterhandlungen unentbehrlichen Tage wurde die Strafabteilung durch Soldatenagitation derart zersetzt, daß der Kommissar sich beeilen musste, sie schleunigst nach Irkutsk zurückzuführen.
During the two days of conferences and negotiations necessitated by the two-power régime, the punitive detachment became so demoralized by the soldiers’ agitation that the commissar hastened to send them back to Irkutsk.
ParaCrawl v7.1

Man war notwendig so bald wie möglich und weiter, diesen Stellen weggehen, sie wussten, dass die Faschisten die Strafabteilung in die Verfolgung sofort richten werden.
It was necessary to leave as soon as possible further from these places, they knew that fascists will immediately send retaliatory group to a pursuit.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter der Strafabteilung Shibei und der Polizei der Stadt Qingdao bekamen als Anerkennung hunderttausende von Yuan vom Polizeiministerium.
Staff of the Shibei Criminal Division of the Qingdao City Police was awarded hundreds of thousands of yuan by the Police Ministry.
ParaCrawl v7.1