Translation of "Straßenfahrzeugbau" in English
Der
Straßenfahrzeugbau
hat
die
mit
Abstand
größte
Bedeutung
in
der
niedersächsischen
Industrie.
Vehicle
construction
is
by
far
the
most
important
industrial
sector
in
Lower
Saxony.
EUbookshop v2
Der
größte
Exporteur
ist
der
Straßenfahrzeugbau.
The
largest
export
industry
is
motor
cars.
EUbookshop v2
Elektrotechnik,
Maschinenbau
und
Straßenfahrzeugbau
sind
in
Bayern
heute
die
größten
Exportbranchen.
Electrical
and
mechanical
engineering
and
vehicle
manufacture
are
Bavaria's
main
export
branches.
EUbookshop v2
Auch
Nahrungsmittelindustrie,
Straßenfahrzeugbau
und
Elektrotechnik
rangleren
noch
vor
der
ei
senschaffenden
Industrie
und
dem
Bergbau.
The
food
industry,
vehicle
manufacture
and
electrical
engineering
all
come
in
front
of
the
iron
and
steel
industry
and
mining.
EUbookshop v2
Die
gute
Konjunktur
war
vor
allem
getrieben
durch
die
starke
Nachfrage
aus
dem
Straßenfahrzeugbau.
The
positive
economic
activity
was
driven
particularly
by
the
strong
demand
in
the
area
of
road
vehicle
manufacture.
ParaCrawl v7.1
In
den
amtlichen
Statistiken
wurden
die
Daten
nicht
speziell
für
die
Automobilindustrie,
sondern
für
die
Industriegruppe
Straßenfahrzeugbau
ermittelt.
In
the
official
statistics,
the
data
were
not
produced
specifically
for
the
automobile
industry,
but
rather
for
the
road
vehicle
construction
sector.
EUbookshop v2
Nach
/2/
hatte
1977
der
Straßenfahrzeugbau
einen
Umsatzanteil
von
9,4
%
und
einen
Beschäftigtenanteil
von
8,4
%
an
der
gesamten
deutschen
Industrie.
According
to
/2/,
in
1977,
road
vehicle
construction
accounted
for
9.4%
of
the
turnover
and
8.4%
of
the
workforce
of
German
industry
as
a
whole.
EUbookshop v2
Eine
Erhebung
von
Gesamtmetall
zur
Schichtarbeit
/20/
zeigte,
daß
der
Straßenfahrzeugbau
innerhalb
der
gesamten
metallverarbeitenden
Industrie
relativ
homogen
bzgl.
der
Schichtarbeit
ist.
An
investigation
on
shift
work
throughout
the
metals
sector
/20/
showed
road
vehicle
construction
to
be
relatively
homogeneous
as
regards
shift
work
within
the
metal
processing
industry
as
a
whole.
EUbookshop v2
Im
Straßenfahrzeugbau
arbeitet
mehr
als
die
Hälfte
aller
Arbeiter
in
Wechselschicht,
während
dies
z.B.
in
der
Maschinenbauindustrie
nur
bei
ca.
15
%
der
Arbeiter
der
Fall
ist.
In
road
vehicle
manufacture,
more
than
half
of
all
workers
are
employed
on
an
alternating
shift
system,
whilst
in
the
mechanical
engineering
industry,
for
example,
this
applies
to
around
15%
of
workers
only.
EUbookshop v2
Verbundwerkstoffe
aus
Verstärkungsfasern
der
geschilderten
Art
und
einer
Kunststoffmatrix,
sind
heute
wesentliche
Elemente
im
Schienen-
und
Straßenfahrzeugbau,
im
Flugzeug-
und
Schiffbau,
wo
es
um
Gewichtsersparnis
geht,
sowie
im
Leichtbau
für
Bedachungen,
Verstärkungen
von
Baukonstruktionen
und
bei
hohen
Beschleunigungskräften
unterliegenden
Maschinenteilen,
z.B.
in
der
Webetechnik
oder
in
Sportgeräten
wie
Tennis-
und
Golf-Schlägern
oder
Pfeilen.
Today,
composite
materials
based
on
reinforcing
fibers
of
the
described
type
and
a
plastic
matrix
are
essential
elements
in
the
construction
of
rail
and
road
vehicles,
in
aircraft
and
ship
construction,
where
weight
savings
are
important,
and
in
light
construction
for
roofing,
reinforcements
of
building
structures
and
machine
elemerits
which
are
subjected
to
high
acceleration
forces,
for
example
in
weaving
technology,
or
in
sporting
goods
such
as
tennis
racquets
and
golf
clubs
or
aeroshafts.
EuroPat v2
Die
Kernbereiche
des
verarbeitenden
Gewerbes
—
Maschinenbau,
Elektrotechnik
und
Straßenfahrzeugbau
—
waren
be
sonders
stark
betroffen.
The
main
branches
of
the
sector
—
mechanical
and
electrical
engineering
and
motor
vehicle
construction
—
were
particularly
hard
hit.
EUbookshop v2
Innerhalb
des
verarbeitenden
Gewerbes
haben
der
Straßenfahrzeugbau
(22
%)
und
die
Nahrungsmittelindustrie
(13
%)
ein
besonderes
Gewicht.
Within
the
manufacturing
sector,
motor
vehicle
manufacturers
(22%)
and
the
foodstuffs
industry
(13%)
are
particularly
important.
EUbookshop v2
Die
Rezession
wirkt
sich
am
stärksten
im
verarbeiten
den
Gewerbe
aus,
wobei
die
eisenschaffende
Industrie,
der
Maschinenbau
und
der
Straßenfahrzeugbau
be
sonders
hart
getroffen
wurden.
The
manufacturing
industries
have
borne
the
brunt
of
the
recession,
in
particular
iron
and
steel,
mechanical
engineering
and
vehicle
manufacturing.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
im
Straßenfahrzeugbau
tätigen
Arbeiter
und
Angestellten
an
der
Be
schäftigtenzahl
des
verarbeitenden
Gewerbes
belief
sich
1981
auf
10,5
Prozent56).
The
proportion
of
workers
active
in
automobile
production
,
and
of
employees
on
the
roll
of
the
associate
trades
in
1981
amounted
to
10.5
)*
(ref
5^)
.
EUbookshop v2
Gegenüber
ähnlichen,
aus
dem
reinen
Straßenfahrzeugbau
(Automotive-Bereich)
bekannten
Kontrolleinrichtungen
für
Fahrzeuge,
bei
denen
eine
Steuereinrichtung
in
an
sich
bekannter
Weise
die
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
selbsttätig
beeinflusst
oder
regelt,
insbesondere
dessen
Abstand
zum
vorausfahrenden
Fahrzeug
oder
es
bei
kritischen,
möglicherweise
zu
Unfällen
führenden
Situationen
selbsttätig
abbremst
oder
es
selbsttätig
entlang
einer
Straße
lenkt,
und
somit
fahrzeugspezifische
Daten
hinsichtlich
physischer
Eigenschaften
der
Arbeitsmaschine
sowie
bewegungszustandsspezifische
Daten
hinsichtlich
der
Bewegung
der
Arbeitsmaschine
gegenüber
ihrer
Umgebung
und
optional
Umgebungssignale
hinsichtlich
der
Umgebung
der
Arbeitsmaschine,
berücksichtigt,
werden
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
zusätzlich
ein
Positionssignal
hinsichtlich
der
veränderbaren
Position
der
Schnittstelle
und
Gerätedaten
hinsichtlich
physischer
Eigenschaften
eines
an
der
Schnittstelle
angebrachten
Geräts
berücksichtigt.
In
similar
control
devices
for
vehicles
known
from
pure
road
vehicle
engineering
(automotive
field),
a
control
device
automatically
influences
or
controls
the
speed
of
the
vehicle
in
a
known
manner,
in
particular
the
distance
thereof
from
the
preceding
vehicle,
and/or
automatically
decelerates
the
vehicle
or
automatically
steers
it
along
a
road
in
the
event
of
critical
situations
possibly
leading
to
accidents,
and
thus
takes
account
of
vehicle-specific
data
regarding
physical
properties
of
the
working
machine
and
movement
state-specific
data
regarding
the
movement
of
the
working
machine
relative
to
the
environment
thereof
and
optionally
environment
signals
with
respect
to
the
environment;
in
comparison
to
these
systems,
however,
the
present
invention
also
takes
into
account
a
position
signal
regarding
the
variable
position
of
the
interface
and
implement
data
regarding
physical
properties
of
an
implement
attached
to
the
working
machine.
EuroPat v2
Eine
Periode
der
Wachstumsschwäche
erfuhren
dagegen
die
Metallurgie,
die
Gießerei,
der
Straßenfahrzeugbau,
die
Bekleidungsindustrie,
die
Ledererzeugung
und
–verarbeitung
sowie
auch
die
chemische
Industrie.
Conversely,
metallurgy,
casting,
automobile
construction,
the
clothing
industry,
leather
production
and
processing
and
the
chemicals
industry
underwent
a
period
of
weak
growth.
ParaCrawl v7.1