Translation of "Straßenfahrzeugbau" in English

Der Straßenfahrzeugbau hat die mit Ab­stand größte Bedeutung in der nieder­sächsischen Industrie.
Vehicle construction is by far the most im­portant industrial sector in Lower Saxony.
EUbookshop v2

Der größte Exporteur ist der Straßenfahrzeugbau.
The largest export industry is motor cars.
EUbookshop v2

Elektrotechnik, Maschi­nenbau und Straßenfahrzeugbau sind in Bayern heute die größten Exportbran­chen.
Electrical and mechanical engineering and vehicle manufacture are Bavaria's main export branches.
EUbookshop v2

Auch Nahrungsmittelindustrie, Straßenfahrzeugbau und Elektrotechnik rangleren noch vor der ei senschaffenden Industrie und dem Bergbau.
The food industry, vehicle manufacture and electrical engineering all come in front of the iron and steel in­dustry and mining.
EUbookshop v2

Die gute Konjunktur war vor allem getrieben durch die starke Nachfrage aus dem Straßenfahrzeugbau.
The positive economic activity was driven particularly by the strong demand in the area of road vehicle manufacture.
ParaCrawl v7.1

In den amtlichen Statistiken wurden die Daten nicht speziell für die Automobilindustrie, sondern für die Industriegruppe Straßenfahrzeugbau ermittelt.
In the official statistics, the data were not produced specifically for the automobile industry, but rather for the road vehicle construction sector.
EUbookshop v2

Nach /2/ hatte 1977 der Straßenfahrzeugbau einen Umsatzanteil von 9,4 % und einen Beschäftigtenanteil von 8,4 % an der gesamten deutschen Industrie.
According to /2/, in 1977, road vehicle construction accounted for 9.4% of the turnover and 8.4% of the workforce of German industry as a whole.
EUbookshop v2

Eine Erhebung von Gesamtmetall zur Schichtarbeit /20/ zeigte, daß der Straßenfahrzeugbau innerhalb der gesamten metallverarbeitenden Industrie relativ homogen bzgl. der Schichtarbeit ist.
An investigation on shift work throughout the metals sector /20/ showed road vehicle construction to be relatively homogeneous as regards shift work within the metal processing industry as a whole.
EUbookshop v2

Im Straßenfahrzeugbau arbeitet mehr als die Hälfte aller Arbeiter in Wechselschicht, während dies z.B. in der Maschinenbauindustrie nur bei ca. 15 % der Arbeiter der Fall ist.
In road vehicle manufacture, more than half of all workers are employed on an alternating shift system, whilst in the mechanical engineering industry, for example, this applies to around 15% of workers only.
EUbookshop v2

Verbundwerkstoffe aus Verstärkungsfasern der geschilderten Art und einer Kunststoffmatrix, sind heute wesentliche Elemente im Schienen- und Straßenfahrzeugbau, im Flugzeug- und Schiffbau, wo es um Gewichtsersparnis geht, sowie im Leichtbau für Bedachungen, Verstärkungen von Baukonstruktionen und bei hohen Beschleunigungskräften unterliegenden Maschinenteilen, z.B. in der Webetechnik oder in Sportgeräten wie Tennis- und Golf-Schlägern oder Pfeilen.
Today, composite materials based on reinforcing fibers of the described type and a plastic matrix are essential elements in the construction of rail and road vehicles, in aircraft and ship construction, where weight savings are important, and in light construction for roofing, reinforcements of building structures and machine elemerits which are subjected to high acceleration forces, for example in weaving technology, or in sporting goods such as tennis racquets and golf clubs or aeroshafts.
EuroPat v2

Die Kernbereiche des verarbeitenden Gewerbes — Maschinenbau, Elektrotechnik und Straßenfahrzeugbau — waren be sonders stark betroffen.
The main branches of the sector — mechanical and electrical engineering and motor vehicle construction — were particularly hard hit.
EUbookshop v2

Innerhalb des verarbeitenden Gewerbes haben der Straßenfahrzeugbau (22 %) und die Nahrungsmittelindustrie (13 %) ein besonderes Gewicht.
Within the manufacturing sector, motor vehicle manufacturers (22%) and the foodstuffs industry (13%) are particularly important.
EUbookshop v2

Die Rezession wirkt sich am stärksten im verarbeiten den Gewerbe aus, wobei die eisenschaffende Industrie, der Maschinenbau und der Straßenfahrzeugbau be sonders hart getroffen wurden.
The ma­nufacturing industries have borne the brunt of the recession, in particu­lar iron and steel, mecha­nical engineering and ve­hicle manufacturing.
EUbookshop v2

Der Anteil der im Straßenfahrzeugbau tätigen Arbeiter und Angestellten an der Be schäftigtenzahl des verarbeitenden Gewerbes belief sich 1981 auf 10,5 Prozent56).
The proportion of workers active in automobile production , and of employees on the roll of the associate trades in 1981 amounted to 10.5 )* (ref 5^) .
EUbookshop v2

Gegenüber ähnlichen, aus dem reinen Straßenfahrzeugbau (Automotive-Bereich) bekannten Kontrolleinrichtungen für Fahrzeuge, bei denen eine Steuereinrichtung in an sich bekannter Weise die Geschwindigkeit des Fahrzeugs selbsttätig beeinflusst oder regelt, insbesondere dessen Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug oder es bei kritischen, möglicherweise zu Unfällen führenden Situationen selbsttätig abbremst oder es selbsttätig entlang einer Straße lenkt, und somit fahrzeugspezifische Daten hinsichtlich physischer Eigenschaften der Arbeitsmaschine sowie bewegungszustandsspezifische Daten hinsichtlich der Bewegung der Arbeitsmaschine gegenüber ihrer Umgebung und optional Umgebungssignale hinsichtlich der Umgebung der Arbeitsmaschine, berücksichtigt, werden gemäß der vorliegenden Erfindung zusätzlich ein Positionssignal hinsichtlich der veränderbaren Position der Schnittstelle und Gerätedaten hinsichtlich physischer Eigenschaften eines an der Schnittstelle angebrachten Geräts berücksichtigt.
In similar control devices for vehicles known from pure road vehicle engineering (automotive field), a control device automatically influences or controls the speed of the vehicle in a known manner, in particular the distance thereof from the preceding vehicle, and/or automatically decelerates the vehicle or automatically steers it along a road in the event of critical situations possibly leading to accidents, and thus takes account of vehicle-specific data regarding physical properties of the working machine and movement state-specific data regarding the movement of the working machine relative to the environment thereof and optionally environment signals with respect to the environment; in comparison to these systems, however, the present invention also takes into account a position signal regarding the variable position of the interface and implement data regarding physical properties of an implement attached to the working machine.
EuroPat v2

Eine Periode der Wachstumsschwäche erfuhren dagegen die Metallurgie, die Gießerei, der Straßenfahrzeugbau, die Bekleidungsindustrie, die Ledererzeugung und –verarbeitung sowie auch die chemische Industrie.
Conversely, metallurgy, casting, automobile construction, the clothing industry, leather production and processing and the chemicals industry underwent a period of weak growth.
ParaCrawl v7.1