Translation of "Straßenkreuzer" in English

Die Band cruiste wie ein achtzylindriger Straßenkreuzer durch das Zelt.
The band cruised through the tent like an eight cylinder road cruiser.
ParaCrawl v7.1

In der Berliner Ausstellungshalle findet das allerdings in einem Straßenkreuzer voll zeitgenössischer Künstler statt.
At the Berlin exhibition hall, however, this journey takes place on a street crossing filled with contemporary artists.
ParaCrawl v7.1

Wenn das mein Straßenkreuzer wäre tja, dann würde ich mir einen Satz Zugaufhängungen einbauen, wegen der Sicherheit.
If she was my street rod well, I'd mount myself a set of ladder traction bars in her, that's for sure.
OpenSubtitles v2018

Hauptsächlich PKW`s aus den USA – ob Straßenkreuzer aus den 40er, Musclecar aus den 70er oder moderne Sportwagen aus dem neuen Jahrtausend – bietet das Bausatzprogramm von AMT/Ertl.
Mainly passenger cars from the USA - whether road cruisers from the 40’s, muscle cars from the 70’s or modern sports cars from the new century - the kit program from AMT/Ertl has it all.
ParaCrawl v7.1

Martin Remiš ist ein slowakischer Architekt, der sich schon als Kind in einen echten amerikanischen Straßenkreuzer verliebte: den Ford Bronco.
Martin Remiš is a Slovakian architect who has loved the true American road cruiser since his childhood: The Ford Bronco.
ParaCrawl v7.1

Sie strahlen nicht mehr den Charme von Luxus und Chrom der ehemaligen amerikanischen Straßenkreuzer oder unserer Oldtimer aus.
They no longer radiate the charm of luxury and chromium that our former American road cruisers or old-timers had.
ParaCrawl v7.1

Im Land der Straßenkreuzer hat sich der Kurvenkünstler mit dem elektrisch faltbaren Textilverdeck eine besonders treue Fangemeinde erobert.
In the land of limousines, the nimble little automobile with the electrically folding soft top has won over a very loyal group of fans.
ParaCrawl v7.1

Mit dem üppig motorisierten Straßenkreuzer gleitet man also besser über amerikanische Freeways als durch enge Serpentinen und verwinkelte Innenstadtgassen.
With this moderately motorized road cruiser, it is better to glide over American freeways than through narrow hairpins and winding city streets.
ParaCrawl v7.1

Die meist kleinformatigen Bilder figurativen Inhalts sind von intensiver Farbigkeit – durchaus beabsichtigt: Man ist an alte Technicolor-Filme und an die Farben der amerikanischen Straßenkreuzer der Sechziger erinnert.
The mostly small-format pictures of figurative content are of intense color – which is quite intended: one is in reminiscence of old Technicolor films and the colors of the American road crosses of the sixties.
ParaCrawl v7.1

Für Kapitäne der Landstraße ist die Anhängerkupplung ein Muss – doch auch der Kapitän zur See hat durch den praktischen Zughaken am eigenen Straßenkreuzer jede Menge Vorteile: Mit der passenden Anhängerkupplung transportiert er Yachten und Motorboote bequem selbst zum Anlegeplatz .
For captains of the highway, the trailer hitch is a must - but also the Captain has the convenient hook on own street cruiser lots of benefits: With the right trailer hitch, he transported himself comfortable yachts and motor boats to berth.
ParaCrawl v7.1

In kurzen melancholischen Texten blicken Deanna und Ed zurück auf ihre Jugend und zeigen dazu Bilder, die sie heute in Orange County auf der Straße fotografiert haben: Kids, die abhängen, Sport und Unsinn machen und kommende Veränderungen noch vor sich haben, immer noch große Straßenkreuzer, Erwachsene, die Haustiere im Kinderwagen spazieren fahren und in filmreifen Outfits ihren Alltagsverrichtungen nachgehen, z.B. Einkaufen, den Rasen sprengen oder gegen Sarah Palin protestieren.
In short melancholic lyrics, Deanna and Ed look back on their youth and along with that show pictures they took out on the streets in Orange County today: kids who hang out, doing sports and nonsense, upcoming changes ahead, big road cruisers, adults who take pets in a stroller and go about their daily routine in cinematic outfits – go shopping, flush the lawn or protest against Sarah Palin for instance.
ParaCrawl v7.1

Wir denken an monumentale Bauten, die an die spanische Kolonialzeit erinnern, und an amerikanische Straßenkreuzer aus der Zeit Batistas, an Salsa und Rumba, an die berühmte Novelle "Der alte Mann und das Meer" von Ernest Hemingway, der Kuba zu seiner Wahlheimat erkor, an die besten Zigarren der Welt und an die legendären Revolutionäre Fidel Castro und Che Guevara, die dem Land statt Freiheit und Wohlstand nur eine neue Diktatur brachten, während die alte Armut blieb.
We are reminded of magnificent buildings from colonial days when Cuba was part of the Spanish empire, and of old American limousines from the days of Batista, of Salsa and Rumba, the famous novel "The old man and the sea" by Ernest Hemingway who spent a lot of time in Cuba, the best cigars in the world and the legendary revolutionaries Fidel Castro and Che Guevara who promised freedom and prosperity but only brought new dictatorship while the old poverty remained.
ParaCrawl v7.1

Schon von ihrem Äußeren ist sie etwas Besonderes: Die Dreirumpf-Konstruktion erinnert an einen amerikanischen Straßenkreuzer der 1950er Jahre und einen Raumgleiter aus einem Sci-Fi- Film zugleich.
Even on the outside it is quite something: The tri-fuselage construction looks like a cross between an American road cruiser of the 50s and a space ship straight out of a sci-fi film.
ParaCrawl v7.1

Da will einer seinen gestohlenen Strassenkreuzer von den Dieben zurückkaufen.
Somebody wants to pay the thieves for his stolen road cruiser.
OpenSubtitles v2018