Translation of "Straßenkreuzer" in English
Die
Band
cruiste
wie
ein
achtzylindriger
Straßenkreuzer
durch
das
Zelt.
The
band
cruised
through
the
tent
like
an
eight
cylinder
road
cruiser.
ParaCrawl v7.1
In
der
Berliner
Ausstellungshalle
findet
das
allerdings
in
einem
Straßenkreuzer
voll
zeitgenössischer
Künstler
statt.
At
the
Berlin
exhibition
hall,
however,
this
journey
takes
place
on
a
street
crossing
filled
with
contemporary
artists.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
mein
Straßenkreuzer
wäre
tja,
dann
würde
ich
mir
einen
Satz
Zugaufhängungen
einbauen,
wegen
der
Sicherheit.
If
she
was
my
street
rod
well,
I'd
mount
myself
a
set
of
ladder
traction
bars
in
her,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Hauptsächlich
PKW`s
aus
den
USA
–
ob
Straßenkreuzer
aus
den
40er,
Musclecar
aus
den
70er
oder
moderne
Sportwagen
aus
dem
neuen
Jahrtausend
–
bietet
das
Bausatzprogramm
von
AMT/Ertl.
Mainly
passenger
cars
from
the
USA
-
whether
road
cruisers
from
the
40’s,
muscle
cars
from
the
70’s
or
modern
sports
cars
from
the
new
century
-
the
kit
program
from
AMT/Ertl
has
it
all.
ParaCrawl v7.1
Martin
Remiš
ist
ein
slowakischer
Architekt,
der
sich
schon
als
Kind
in
einen
echten
amerikanischen
Straßenkreuzer
verliebte:
den
Ford
Bronco.
Martin
Remiš
is
a
Slovakian
architect
who
has
loved
the
true
American
road
cruiser
since
his
childhood:
The
Ford
Bronco.
ParaCrawl v7.1
Sie
strahlen
nicht
mehr
den
Charme
von
Luxus
und
Chrom
der
ehemaligen
amerikanischen
Straßenkreuzer
oder
unserer
Oldtimer
aus.
They
no
longer
radiate
the
charm
of
luxury
and
chromium
that
our
former
American
road
cruisers
or
old-timers
had.
ParaCrawl v7.1
Im
Land
der
Straßenkreuzer
hat
sich
der
Kurvenkünstler
mit
dem
elektrisch
faltbaren
Textilverdeck
eine
besonders
treue
Fangemeinde
erobert.
In
the
land
of
limousines,
the
nimble
little
automobile
with
the
electrically
folding
soft
top
has
won
over
a
very
loyal
group
of
fans.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
üppig
motorisierten
Straßenkreuzer
gleitet
man
also
besser
über
amerikanische
Freeways
als
durch
enge
Serpentinen
und
verwinkelte
Innenstadtgassen.
With
this
moderately
motorized
road
cruiser,
it
is
better
to
glide
over
American
freeways
than
through
narrow
hairpins
and
winding
city
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
meist
kleinformatigen
Bilder
figurativen
Inhalts
sind
von
intensiver
Farbigkeit
–
durchaus
beabsichtigt:
Man
ist
an
alte
Technicolor-Filme
und
an
die
Farben
der
amerikanischen
Straßenkreuzer
der
Sechziger
erinnert.
The
mostly
small-format
pictures
of
figurative
content
are
of
intense
color
–
which
is
quite
intended:
one
is
in
reminiscence
of
old
Technicolor
films
and
the
colors
of
the
American
road
crosses
of
the
sixties.
ParaCrawl v7.1
Für
Kapitäne
der
Landstraße
ist
die
Anhängerkupplung
ein
Muss
–
doch
auch
der
Kapitän
zur
See
hat
durch
den
praktischen
Zughaken
am
eigenen
Straßenkreuzer
jede
Menge
Vorteile:
Mit
der
passenden
Anhängerkupplung
transportiert
er
Yachten
und
Motorboote
bequem
selbst
zum
Anlegeplatz
.
For
captains
of
the
highway,
the
trailer
hitch
is
a
must
-
but
also
the
Captain
has
the
convenient
hook
on
own
street
cruiser
lots
of
benefits:
With
the
right
trailer
hitch,
he
transported
himself
comfortable
yachts
and
motor
boats
to
berth.
ParaCrawl v7.1
In
kurzen
melancholischen
Texten
blicken
Deanna
und
Ed
zurück
auf
ihre
Jugend
und
zeigen
dazu
Bilder,
die
sie
heute
in
Orange
County
auf
der
Straße
fotografiert
haben:
Kids,
die
abhängen,
Sport
und
Unsinn
machen
und
kommende
Veränderungen
noch
vor
sich
haben,
immer
noch
große
Straßenkreuzer,
Erwachsene,
die
Haustiere
im
Kinderwagen
spazieren
fahren
und
in
filmreifen
Outfits
ihren
Alltagsverrichtungen
nachgehen,
z.B.
Einkaufen,
den
Rasen
sprengen
oder
gegen
Sarah
Palin
protestieren.
In
short
melancholic
lyrics,
Deanna
and
Ed
look
back
on
their
youth
and
along
with
that
show
pictures
they
took
out
on
the
streets
in
Orange
County
today:
kids
who
hang
out,
doing
sports
and
nonsense,
upcoming
changes
ahead,
big
road
cruisers,
adults
who
take
pets
in
a
stroller
and
go
about
their
daily
routine
in
cinematic
outfits
–
go
shopping,
flush
the
lawn
or
protest
against
Sarah
Palin
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken
an
monumentale
Bauten,
die
an
die
spanische
Kolonialzeit
erinnern,
und
an
amerikanische
Straßenkreuzer
aus
der
Zeit
Batistas,
an
Salsa
und
Rumba,
an
die
berühmte
Novelle
"Der
alte
Mann
und
das
Meer"
von
Ernest
Hemingway,
der
Kuba
zu
seiner
Wahlheimat
erkor,
an
die
besten
Zigarren
der
Welt
und
an
die
legendären
Revolutionäre
Fidel
Castro
und
Che
Guevara,
die
dem
Land
statt
Freiheit
und
Wohlstand
nur
eine
neue
Diktatur
brachten,
während
die
alte
Armut
blieb.
We
are
reminded
of
magnificent
buildings
from
colonial
days
when
Cuba
was
part
of
the
Spanish
empire,
and
of
old
American
limousines
from
the
days
of
Batista,
of
Salsa
and
Rumba,
the
famous
novel
"The
old
man
and
the
sea"
by
Ernest
Hemingway
who
spent
a
lot
of
time
in
Cuba,
the
best
cigars
in
the
world
and
the
legendary
revolutionaries
Fidel
Castro
and
Che
Guevara
who
promised
freedom
and
prosperity
but
only
brought
new
dictatorship
while
the
old
poverty
remained.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
ihrem
Äußeren
ist
sie
etwas
Besonderes:
Die
Dreirumpf-Konstruktion
erinnert
an
einen
amerikanischen
Straßenkreuzer
der
1950er
Jahre
und
einen
Raumgleiter
aus
einem
Sci-Fi-
Film
zugleich.
Even
on
the
outside
it
is
quite
something:
The
tri-fuselage
construction
looks
like
a
cross
between
an
American
road
cruiser
of
the
50s
and
a
space
ship
straight
out
of
a
sci-fi
film.
ParaCrawl v7.1
Da
will
einer
seinen
gestohlenen
Strassenkreuzer
von
den
Dieben
zurückkaufen.
Somebody
wants
to
pay
the
thieves
for
his
stolen
road
cruiser.
OpenSubtitles v2018