Translation of "Straßenbahnfahrer" in English
Die
Fahrscheine
sind
beim
Straßenbahnfahrer
erhältlich
und
gelten
bis
zur
Endstation.
Tickets
can
be
purchased
from
the
driver
and
are
valid
until
the
final
stop.
TildeMODEL v2018
Straßenbahnfahrer
zu
werden,
entsprach
nicht
unseren
Vorstellungen.
A
bus
driver
was
the
last
thing
we
wanted
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beispiel
hierfür
sind
die
Verkehrsberufe,
Straßenbahnfahrer
und
Omnibusfahrer.
An
example
would
be
the
transportation
occupations
of
tram
driver
and
bus
driver.
EUbookshop v2
Der
Ahornkatzen
Vater
ist
der
Straßenbahnfahrer
und
fährt
euch
durch
die
Stadt.
Theodore,
the
Maple
Cat
father,
is
the
driver
and
will
guide
you
through
the
town.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
als
Student
Straßenbahnfahrer
in
Stuttgart.
As
student
I
was
driving
trams
(streetcars)
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Nun,
es
war
während
meiner
Ausbildung
zum
Straßenbahnfahrer.
Well,
it
was
as
I
learned
to
drive
streetcars.
ParaCrawl v7.1
Juvenal
ist
Straßenbahnfahrer
in
Belo
Horizonte,
einer
der
größten
Städte
Brasiliens.
Juvenal
drives
a
tram
in
Belo
Horizonte,
one
of
Brazil’s
main
cities.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausbildung
der
Straßenbahnfahrer
zum
Obusfahrer
wurde
ein
örtlicher
Fahrlehrer
verpflichtet.
A
local
driving
instructor
was
engaged
for
the
training
of
the
tram
drivers
to
trolleybus
drivers.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
sind
viele
von
Herrn
H.
ausgebildete
Straßenbahnfahrer
immer
noch
im
Dienst?
Possibly
are
many
tram
drivers
trained
by
Mr.
H.
are
still
active?
ParaCrawl v7.1
Ein
Jurist
erfüllt
sich
seinen
Traum(beruf)
und
wird
Straßenbahnfahrer.
A
lawyer
makes
his
dream
(job)
come
true
by
becoming
a
tram
driver.
ParaCrawl v7.1
Da
die
meisten
Straßenbahnfahrer
keinen
Führerschein
für
Kraftfahrzeuge
besaßen,
mussten
sie
den
Führerschein
II
erwerben.
Since
most
tram
drivers
did
not
possess
a
driving
licence
for
motor
vehicles,
they
had
to
acquire
the
driving
licence
II.
ParaCrawl v7.1
Sag
mal,
Jaakko,
warum
fragt
Dich
eigentlich
jeder
Journalist
nach
Deinem
Job
als
Straßenbahnfahrer?
Jaakko,
tell
me:
Why
do
you
think,
every
journalist
asks
you
about
your
job
as
a
tram-driver?
ParaCrawl v7.1
Jaakko
Eino
Kalevi:
Tja,
die
Hauptfigur
ist
ein
Straßenbahnfahrer
(lacht).
Jaakko
Eino
Kalevi:
Well,
the
main
character
is
a
tram
driver
(laughs)
ParaCrawl v7.1
Nach
anfänglichen
Schwierigkeiten
hatten
sich
die
ehemaligen
Straßenbahnfahrer
an
die
Bedienung
und
Fahreigenschaften
des
Obusses
gewöhnt.
After
initial
difficulties
the
former
tram
drivers
had
gotten
accustomed
at
the
handling
and
riding
quality
of
the
trolleybuses.
ParaCrawl v7.1
Parken
kann
sehr
schwierig,
da
es
viele
Autos,
engen
Gassen,
und
ungeduldig
Straßenbahnfahrer.
Parking
can
be
very
tricky
as
there
are
many
cars,
narrow
streets,
and
impatient
tram
drivers.
ParaCrawl v7.1
Die
darauf
folgenden
zehn
Jahre
arbeitete
er
in
einer
Düngemittelfabrik
in
Reading,
Pennsylvania
und
in
Jacksonville,
Florida,
als
Gleisarbeiter
bei
der
Eisenbahn
und
in
einem
Sägewerk
in
Florida,
als
Straßenbahnfahrer
in
New
York
City,
als
Holzfäller
und
Hafenarbeiter
in
Portland,
Oregon
und
als
Segler.
Over
the
next
ten
years
he
worked
in
fertilizer
plants
in
Reading,
Pennsylvania
and
Jacksonville,
Florida,
as
a
railroad
construction
worker
and
sawmill
employee
in
Florida,
as
a
streetcar
motorman
in
New
York
City,
as
a
lumber
camp
and
longshoreman
in
Portland,
Oregon
and
as
a
sailor.
Wikipedia v1.0
Der
Straßenbahnwagen
und
das
Bahnwärterhäuschen
wurden
dabei
zertrümmert,
der
Straßenbahnfahrer
schwer,
der
Schaffner
und
der
einzige
Fahrgast
leicht
verletzt.
The
tram
and
the
line-keepers
lodge
got
shattered
while
the
tram
driver,
the
conductor
and
the
only
passenger
got
slightly
injured.
WikiMatrix v1
Die
gesundheit
liche
Lage
von
Berufsfahrern
ist
Thema
einer
deutschen
Studie
über
Bus-
und
Straßenbahnfahrer
(170)
und
dreier
dänischer
Studien
über
Zugführer
(171),
Busfahrer
(172)
und
Gabelstaplerfahrer
(173).
The
health
of
professional
drivers
is
also
investigated
in
a
German
study
of
bus
and
trae
drivers
(170)
and
three
Danish
studies
of
train
drivers
((171))»
bus
drivers
(172)
and
forklift
truck
drivers
f??}.
EUbookshop v2
Bei
einem
Besuch
in
New
York
City
im
Winter
1902
bemerkte
sie,
während
sie
an
einem
frostigen
Tag
in
der
Straßenbahn
fuhr,
dass
der
Straßenbahnfahrer
mit
geöffneter
Windschutzscheibe
fuhr,
da
es
aufgrund
des
fallenden
Eisregens
schwer
war,
klare
Sicht
zu
behalten.
In
a
visit
to
New
York
City
in
the
winter
of
1902,
in
a
trolley
car
on
a
frosty
day,
she
observed
that
the
motorman
drove
with
both
panes
of
the
double
front
window
open
because
of
difficulty
keeping
the
windshield
clear
of
falling
sleet.
WikiMatrix v1
Wie
Arbeitsplatzstudien
zeigen,
sind
innerhalb
der
öffentlichen
Dienstleistungen
in
zunehmendem
Maße
die
Verkehrsberufe
Straßenbahnfahrer
und
Omnibus
fahrer
mit
starken
Belastungen
verbunden
(THEISSEN,
1975).
As
job
studies
show,
within
the
public
services
the
traffic
occupations
tram
driver
and
bus
driver
bring
with
them,
to
an
increasing
degree,
a
great
deal
of
stress
(Theissen,
1975).
EUbookshop v2
Jaakko
Eino
Kalevi
sieht
aus
wie
ein
verplanter
Engel,
arbeitet
als
Straßenbahnfahrer
und
hat
mit
»No
End«
einen
der
besten
Songs
2013
aufgenommen.
Jaakko
Eino
Kalevi
looks
like
a
stoned
angel
in
a
woolie,
works
as
a
tram
driver
and
with
»No
End«
he
released
on
of
the
best
songs
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Straßenbahnfahrer
Juvenal
lebt
allein
in
Belo
Horizonte
und
hat
anscheinend
nicht
vor,
das
zu
ändern
–
seine
spartanische
Wohnung
beherbergt
nur
das
Nötigste:
einen
Tisch,
ein
Bett,
ein
Glas...
Tram
driver
Juvenal
lives
alone
in
Belo
Horizonte
and
seems
to
have
no
plans
to
change
it
–
his
spartan
flat
is
equipped
with
the
bare
necessities:
a
table,
a
bed,
a
glass...
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
stimmt,
dass
niemand
einer
Idee
widerstehen
kann,
deren
Zeit
gekommen
ist,
dann
werden
die
Wettkämpfe
der
besten
europäischen
Straßenbahnfahrer
bald
zu
den
Höhepunkten
im
öffentlichen
Leben
der
großen
europäischen
Städte
zählen.
If
it`s
true
that
nobody
can
resist
an
idea
whose
time
has
come,
then
the
competition
of
the
best
European
tram
drivers
will
be
one
of
the
highlights
of
public
life
in
the
larger
European
cities.
CCAligned v1