Translation of "Strömungsschatten" in English
Hierdurch
entstehen
Strömungsschatten,
in
welchen
das
Medium
koagulieren
kann.
This
causes
the
occurrence
of
current
shadows
in
which
the
medium
may
coagulate.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Lamellen
26
in
den
Strömungsschatten
des
vorderen
Bereiches
11
geschwenkt.
In
this
case
the
blades
26
are
pivoted
into
the
flow
shadow
of
the
front
region
11
.
EuroPat v2
Strömungsschatten
in
Eckbereichen
der
aktiven
Fläche
bzw.
Gasraums
können
sich
ausbilden.
Flow
shadows
can
form
in
corner
regions
of
the
active
area
or
the
gas
chamber.
EuroPat v2
Strömungsschatten
in
Eckbereichen
der
aktiven
Fläche
werden
dadurch
minimiert.
Flow
shadows
in
corner
regions
of
the
active
area
are
thereby
minimized.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
ein
Strömungsschatten
in
den
Eckbereichen
44
wirksam
vermieden
werden.
It
is
thus
possible
to
avoid
a
flow
shadow
effectively
in
the
corner
regions
44
.
EuroPat v2
Über
dem
Band
bildet
sich
im
Strömungsschatten
des
Bandes
eine
Wirbelzone.
A
vortex
zone
forms
above
the
strip
in
the
flow
shadow
of
the
strip.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Lamellen
260
in
den
Strömungsschatten
des
vorderen
Bereiches
110
geschwenkt.
The
lamellae
260
are
pivoted
into
the
wind
shadow
of
the
front
region
110
in
this
case.
EuroPat v2
Während
des
Mischens
dreht
das
System
in
den
Strömungsschatten
und
schwingt
nach
hinten.
During
mixing
the
system
moves
into
the
shadow
of
the
flow
and
turns
to
the
rear.
ParaCrawl v7.1
Wie
voranstehend
bereits
ausgeführt,
wird
der
Strömungsschatten
durch
die
Anordnung
von
Stift
zur
Mittelelektrode
erreicht.
As
already
stated
above,
the
flow
shadow
is
achieved
by
the
arrangement
of
the
pin
in
relation
to
the
central
electrode.
EuroPat v2
Die
Heizung
kann
beispielsweise
im
Strömungsschatten
eines
anderen
Bauteils
in
der
Abgasbehandlungsvorrichtung
angeordnet
sein.
The
heater
may,
for
example,
be
disposed
in
the
flow
shadow
of
another
component
in
the
exhaust-gas
treatment
device.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Überlappung
steht
somit
die
hintere
Mischerscheibe
im
Strömungsschatten
der
vor
ihr
angeordneten
Mischerscheibe.
In
the
area
of
the
overlapping,
the
rear
mixer
disk
is
thus
in
the
flow
shadow
of
the
mixer
disk
mounted
in
front
of
it.
EuroPat v2
Durch
Beobachtung
der
im
Betrieb
auftretenden
Glühfarbe
wurde
nämlich
festgestellt,
daß
bei
dieser
Ausbildung
der
Brennkammern
im
Inneren
ein
Strömungsschatten
in
dem
Bereich
entsteht,
wo
die
zylindrische
Seitenwand
in
die
Stirnfläche
übergeht.
By
observation
of
the
color
of
incandescence
occurring
in
operation,
it
is
determined
that
with
this
construction
of
the
combustion
chamber,
a
flow
shadow
arises
in
the
interior
where
the
cylindrical
sidewall
blends
into
the
end
wall.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
gegenüber
dem
Hauptluftstrom
Q
ein
Schild,
in
dessen
Strömungsschatten
alle
Begrenzungskanten
der
Ausströmöffnung
32
liegen.
A
shield,
in
whose
flow
shadow
lie
all
limiting
edges
of
the
outflow
opening
32,
thereby
arises
vis-a-vis
the
main
air
stream
Q.
EuroPat v2
Um
das
zu
vermeiden,
ist
nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
zwischen
den
mit
Greifern
bestückten
Stäben
weitere
Stäbe
umlaufen
und
alle
Stäbe
über
ihre
Länge
mit
Schaufeln
versehen
sind,
deren
Strömungsschatten
bis
zur
nächsten
Schaufel
reicht.
To
avoid
this,
according
to
one
feature
of
the
invention,
further
rods
rotate
between
the
rods
having
grippers,
and
all
the
rods
have
over
their
length
blades
whose
turbulent
zone
extends
as
far
as
the
next
blade.
EuroPat v2
Um
"Totzonen"
im
Strömungsschatten
der
verdrillten
Laschen
zu
vermeiden,
erfolgt
die
Änderung
der
Strömungsrichtung
am
Übergang
der
Stege
in
die
Laschen
nicht
in
Form
eines
Knickes,
sondern
kontinuierlich
und
sanft.
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
in
order
to
avoid
"dead
zones"
downstream
in
terms
of
the
flow
in
the
twisted
tabs,
the
variation
in
the
flow
direction
at
the
transition
from
the
webs
to
the
tabs
is
made
continuously
and
gently
and
not
in
the
form
of
a
sharp
bend.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Effekte
werden
auch
dann
erreicht,
wenn
die
Teilgitter
den
Strömungskanalquerschnitt
nur
teilweise
abdecken,
wobei
es
dann
allerdings
zweckmäßig
ist,
die
Meßsonde
im
Strömungsschatten
des
Turbulenzgitters
anzuordnen.
The
effects
described
are
also
achieved
even
if
the
partial
grates
cover
the
flow
conduit
section
only
partially,
in
which
case,
however,
it
is
suitable
to
place
the
measuring
probe
in
the
flow
shadow
of
the
turbulence
grate.
EuroPat v2
Die
Meßsonde
selbst
kann
auf
der
stromaufwärts
gewandten
Seite
der
Regelklappe
angeordnet
sein,
wobei
lediglich
im
Falle
der
verwendung
von
Teilgittern,
die
nicht
den
vollen
Strömungsquerschnitt
abdecken,
darauf
zu
achten
ist,
daß
die
Meßsonde
im
Strömungsschatten
des
Turbulenzgitters
liegt.
The
measuring
probe
itself
can
be
positioned
on
the
side
of
the
adjustment
flap
which
faces
upstream.
Only
if
partial
grates
are
used
which
do
not
cover
the
full
flow
section
must
care
be
taken
that
the
measuring
probe
is
located
in
the
flow
shadow
of
the
turbulence
grate.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Maßnahmen
können
die
dem
Raum
zugewendeten
Flächen
der
Rechteckrahmen
gewissermaßen
schneidenartig,
aber
leicht
abgerundet,
gestaltet
werden,
so
daß
der
Ausbildung
von
Strömungsschatten
und
daraus
resultierenden
Wirbelströmungen
entgegengewirkt
wird.
As
a
result
of
the
above-described
measures,
the
surfaces
of
the
rectangular
frames
facing
the
room
can
be
shaped
like
a
slightly
rounded-off
cutting
edge-type
surface,
so
that
the
formation
of
turbulent
regions
and
turbulent
flows
resulting
therefrom
are
reduced.
EuroPat v2
Im
Zusammenwirken
dieser
definierten
Undichtigkeit
mit
den
als
Strömungsleitflächen
wirkenden,
schrägliegenden
Profilwandungen
20
wird
gewährleistet,
daß
sich
im
Bereich
zwischen
zwei
benachbarten
Laminarisatoren
10
praktisch
keine
Strömungsschatten
ausbilden
können,
die
zu
einer
unerwünschten
Wirbelbildung
führen
würden.
The
interaction
of
these
defined
permeabilities
with
the
oblique
section
walls
20
serving
as
flow
guide
surfaces
ensures
that
in
the
region
between
two
adjacent
laminarizers
10
practically
no
turbulent
regions
can
be
formed
which
would
lead
to
an
undesired
turbulent
flow.
EuroPat v2
Durch
diesen
Strömungsschatten
wird
erreicht,
daß
die
Differenzgeschwindigkeit
zwischen
dem
Material
und
dem
Blasmittel
so
klein
bleibt,
daß
die
auf
das
Material
wirkenden
Auftriebskräfte
kein
Flattern
mehr
verursachen
können.
This
turbulent
zone
ensures
that
the
differential
speed
as
between
the
material
and
the
blowing
agent
remains
so
low
that
the
forces
of
buoyancy
acting
on
the
material
can
no
longer
cause
flapping.
EuroPat v2
In
der
Strömungsmeßtechnik
werden
zwei
Sensoren
zur
Messung
der
Strömungsgeschwindigkeit
eingesetzt,
wobei
der
erste
Sensor
die
Schallgeschwindigkeit
des
strömenden
Mediums
und
die
Strömungsgeschwindigkeit,
der
zweite,
im
"Strömungsschatten"
angeordnete
Sensor
nur
die
Schallgeschwindigkeit
mißt.
In
the
flow
measurement
technique
two
sensors
are
used
for
measuring
the
flow
rate,
the
first
sensor
measuring
the
acoustic
velocity
of
the
flowing
medium
and
the
flow
velocity
and
the
second
sensor,
which
is
arranged
in
the
“flow
shadow”,
only
measuring
the
acoustic
velocity.
EuroPat v2
Insbesondere
lassen
sich
durch
die
Anordnung
Strömungsschatten
vermeiden,
da
die
Durchlässe
ohne
seitlichen
Abstand
unmittelbar
um
die
Stütznocken
gruppiert
und
freigelassen
sind.
The
arrangement
can
especially
avoid
the
generation
of
flow
shadows,
since
the
discharge
openings
are
grouped
without
any
side
spacing
directly
around
the
supporting
cams
and
are
left
free.
EuroPat v2
Die
Stellung
der
Produktventile
untereinander
ist
so
optimiert,
daß
für
den
Polymerfluß
im
Verteilerraum
ein
optimaler
Durchfluß
ohne
Strömungsschatten
gewährleistet
ist.
The
positioning
of
the
product
valves
relative
to
one
another
is
optimised
in
such
a
way
that
optimum
flow
without
flow
shadows
is
ensured
for
the
flow
of
polymer
through
the
distributor
space.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
das
dadurch
erreicht,
daß
unmittelbar
hinter
der
stromauf
angeordneten
Nabe
ein
um
die
Flügelradachse
verschwenkbares
Regulierteil
vorgesehen
ist,
welches
Stege
besitzt,
die
in
seiner
Nullstellung
im
Strömungsschatten
der
die
Nabe
halternden
Rippen
liegen
und
in
seiner
verschwenkten
Stellung
gleichmäßig
auf
den
Umfang
verteilt
in
den
Strömungsquerschnitt
hineinragen.
The
regulating
part
has
fins
which
in
the
off
position
of
the
regulating
part
are
in
a
turbulent
region
directly
behind
the
ribs
securing
the
hub
in
a
flow
direction
and
which
in
a
pivoted
position
of
the
regulating
part
from
this
off
position
extend
in
a
flow
region
between
the
ribs
and
are
evenly
distributed
around
the
periphery
of
the
regulating
part
to
deflect
the
flow.
EuroPat v2