Translation of "Strömungsleitblech" in English
Ein
derartiges
Abgasleitelement
25
kann
beispielsweise
durch
ein
Strömungsleitblech
oder
dergleichen
gebildet
sein.
Such
an
exhaust
gas
guiding
element
25
can
be
formed,
for
example,
by
a
flow
baffle
or
the
like.
EuroPat v2
Ein
solcher
Einbau
kann
beispielsweise
mindestens
ein
Strömungsleitblech
sein.
Such
an
installation
may,
for
example,
be
at
least
one
flow
baffle.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
Tunnelofens
ist
durch
ein
vertikales
Strömungsleitblech
(13)
in
zwei
Hälften
geteilt.
The
cross
section
of
the
tunnel
kiln
is
divided
into
two
halves
by
a
vertical
flow
baffle
plate
(13).
EuroPat v2
Die
Schenkel
15
bilden
jeweils
ein
Strömungsleitblech,
das
im
Folgenden
ebenfalls
mit
15
bezeichnet
wird.
The
legs
15
form
a
flow
guide
plate
each,
which
will
likewise
be
designated
by
15
below.
EuroPat v2
Dort
vermischt
sich
der
Kühlstrom
mit
Kühlmedium,
das
durch
bodennahe
Öffnungen
32
einströmt,
und
strömt
durch
zweite,
ebenfalls
zwischen
der
Außenwandung
22
und
dem
Strömungsleitblech
30
angeordnete
Strömungskanäle
26
wieder
nach
oben.
The
cooling
flow
mixes
there
with
the
cooling
medium
which
flows
in
through
openings
32
close
to
the
floor
and
flows
upwardly
again
through
second
flow
channels
26
which
can
also
be
arranged
between
the
outside
wall
22
and
the
flow
guide
plate
30
.
EuroPat v2
Von
dort
wird
der
Kühlstrom
nach
oben
reflektiert
und
strömt
in
einem
durch
das
Strömungsleitblech
30
von
den
Kühlkanälen
24,
26
abgetrennten
weiteren
Kühlkanal
28
wieder
nach
oben.
The
cooling
flow
is
upwardly
reflected
from
there
and
flows
upwardly
again
in
a
further
cooling
channel
28
which
is
separated
from
the
cooling
channels
24,
26
by
the
flow
guide
plate
30
.
EuroPat v2
Straßenfertiger
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet
dass
eine
Eintrittsfläche
des
mindestens
einen
konfusorartigen
Eintrittsstutzens
(8)
mit
mindestens
einer
Schürze
(14,
15)
als
Strömungsleitblech
versehen
ist.
Road
finishing
machine
according
to
claim
1,
wherein
an
inlet
area
of
the
at
least
one
confusor
inlet
nozzle
is
provided
with
at
least
one
apron
as
a
flow
guiding
plate.
EuroPat v2
Die
Strömungsleitanordnung
kann
hierbei
zumindest
ein
Strömungsleitblech
umfassen,
welches
den
Gehäusegasstrom
in
mindestens
zwei
Teilströme
aufteilt,
sodass
ein
Teilstrom
nahe
dem
Hauptströmungskanal
in
der
Gehäusestruktur
geführt
werden
kann
und
der
andere
Teilstrom
entfernt
vom
Hauptströmungskanal
in
der
Gehäusestruktur
verläuft.
The
flow
conducting
assembly
may
include
at
least
one
flow
conducting
sheet
which
divides
the
housing
gas
flow
into
at
least
two
partial
flows,
so
that
one
partial
flow
may
be
conducted
near
the
main
flow
channel
in
the
housing
structure,
and
the
other
partial
flow
runs
at
a
distance
from
the
main
flow
channel
in
the
housing
structure.
EuroPat v2
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
das
Strömungsleitblech
zur
variablen
Einstellung
der
Teilströme
verstellbar
ausgebildet
sein,
und/oder
mehrere
variabel
verschließbare
Öffnungen
aufweisen,
sodass
neben
der
Variation
der
Strömungsgeschwindigkeit
in
den
Teilstromkanälen
auch
die
Menge
des
Gasstroms
durch
die
Teilstromkanäle
einstellbar
ist.
Additionally
or
alternatively,
the
flow
conducting
sheet
may
have
an
adjustable
design
for
the
purpose
of
variably
adjusting
the
partial
flows,
and/or
it
may
have
multiple
variably
closable
openings,
so
that
in
addition
to
varying
the
flow
speed
in
the
partial
flow
channels,
the
quantity
of
the
gas
flow
through
the
partial
flow
channels
may
also
be
adjusted.
EuroPat v2
Das
Strömungsleitblech
26
ist
verstellbar,
und
zwar
beispielsweise
verschwenkbar,
verkippbar
oder
verschiebbar,
sodass
der
Strömungsquerschnitt
für
die
Teilströme
des
Gehäusegasstroms
unterschiedlich
eingestellt
werden
kann.
Flow
conducting
sheet
26
is
adjustable,
for
example
it
may
be
swiveled,
tilted
or
shifted,
so
that
the
flow
cross-section
may
be
variably
adjusted
for
the
partial
flows
of
the
housing
gas
flow.
EuroPat v2
Das
Strömungsleitblech
26
kann
auch
fest
angeordnet
sein,
wobei
dann
die
Drosselklappen
oder
Ventile
27,
28
den
Durchfluss
beeinflussen
bzw.
durch
deren
Verstellung
der
Durchfluss
hinsichtlich
der
Fließgeschwindigkeit
eingestellt
werden
kann.
Flow
conducting
sheet
26
may
also
be
fixedly
situated,
whereby
the
throttle
valves
or
valves
27,
28
influence
the
through-flow,
or
the
through-flow
may
be
set
with
regard
to
the
flow
speed
by
adjusting
the
valves.
EuroPat v2
Hierzu
dient
auch
eine
Drosselklappe
bzw.
ein
Ventil
31
an
der
Ausgangsöffnung
des
durch
das
Strömungsleitblech
26'
begrenzten
Strömungskanals.
A
throttle
valve
or
a
valve
31
at
the
outlet
opening
of
the
flow
channel
limited
by
flow
conducting
sheet
26
?
is
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Das
zwischen
dem
Filterkörper
und
den
Anschlußstutzen
vorgesehene
Strömungsleitblech
trennt
die
einströmende
Prozessflüssigkeit
zunächst
vom
Filterkörper
und
führt
sie
in
den
Absetzraum
unterhalb
der
Filterlamellen,
von
wo
aus
der
Filterköper
von
unten
nach
oben
durchströmt
wird.
The
flow
conducting
plate
provided
between
the
filter
body
and
the
connecting
sockets
separates
the
incoming
processing
liquid
initially
from
the
filter
body
and
guides
it
into
the
settling
chamber
underneath
the
filter
elements
from
where
the
processing
liquid
flows
from
the
bottom
to
the
top
through
the
filter
body.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
ein
Strömungsleitblech
mit
sich
wenigstens
annähernd
V-förmig
in
Richtung
des
zweiten
Drallrohrendes
öffnenden
Schenkeln
vorgesehen,
wobei
die
Schenkel
entlang
ihrer
einen
V-förmigen
Profillinie
formschlüssig
mit
der
Mantelfläche
des
Mischrohrs
verbunden
sind
und
entlang
ihrer
gegenüberliegenden
anderen
V-förmigen
Profillinie
wenigstens
annähernd
Berührkontakt
mit
der
Mantelfläche
des
Drallrohrs
aufweisen
und
eine
Verbindungslinie
der
Schenkel
wenigstens
annähernd
in
einer
zur
Längsrichtung
des
Abgaszufuhrrohrs
parallelen
Richtung
orientiert
ist.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
a
flow
baffle
with
arms
which
at
least
approximately
open
in
a
V-shape
in
the
direction
of
the
second
swirl
tube
end
are
provided,
wherein
the
arms
are
joined
along
their
V-shaped
profile
line
with
a
form
fit
to
the
lateral
surface
of
the
mixing
tube
and
along
their
other
opposite
V-shaped
profile
line
at
least
approximately
in
touching
contact
with
the
lateral
surface
of
the
swirl
tube
and
a
connecting
line
of
the
arms
is
at
least
approximately
oriented
in
a
direction
parallel
to
the
longitudinal
direction
of
the
exhaust
gas
supply
tube
direction.
EuroPat v2
Das
Strömungsleitblech
bewirkt
eine
Lenkung
der
Strömung
von
in
das
Drallrohr
eingetretenem
Abgas
in
Richtung
des
offenen
Mischrohrendes
unter
Ausbildung
einer
spiralförmig
um
das
Mischrohr
herum
rotierenden
Strömung.
The
flow
baffle
causes
a
deflection
of
the
flow
of
exhaust
gas
introduced
in
the
swirl
tube
towards
the
open
end
of
the
mixing
tube
to
form
a
flow
spirally
rotating
about
the
mixing
tube.
EuroPat v2
Zur
Unterstützung
der
Drehimpulserzeugung
für
in
das
Drallrohr
4
einströmendes
Abgas
und
zur
Vermeidung
einer
Rückströmung
ist
vorliegend
ein
Strömungsleitblech
14
vorgesehen.
To
support
the
generation
of
an
angular
momentum
for
the
exhaust
gas
flowing
into
the
swirl
tube
4
and
to
avoid
a
backflow
a
flow
baffle
14
is
presently
provided.
EuroPat v2
Das
Strömungsleitblech
14
ist
vorzugsweise
im
Bereich
des
zweiten
Endes
6
des
Drallrohrs
4
auf
der
Oberseite
des
Mischrohrs
7
angeordnet,
d.h.
auf
dessen
Außenseite
aufsitzend
und
wenigstens
annähernd
weitestmöglich
parallel
zur
Mittelachse
8
des
Abgaszufuhrrohr
3
entgegengesetzt
zur
Abgaseinströmungsrichtung
orientiert.
The
flow
baffle
14
is
preferably
arranged
in
the
area
of
the
second
end
of
the
swirl
tube
4
on
the
upper
side
of
the
mixing
tube
7,
i.e.,
positioned
on
its
outer
side
and
at
least
approximately
as
far
as
possible
in
parallel
to
the
central
axis
8
of
the
exhaust
gas
supply
tube
3
against
the
direction
of
the
incoming
flow
of
exhaust
gas.
EuroPat v2
Wie
Figur
2
des
Weiteren
zeigt,
strömt
die
gerichtete
Kühlfluidströmung
34
über
den
Kühlfluidzulauf
14
dem
unteren
Kühlkörper
22
zu,
kühlt
in
effektiver
Weise
die
Ventilspitze
18
im
unteren
Bereich
des
Dosiermodules
10,
bevor
das
Kühlfluid,
unterstützt
durch
ein
Strömungsleitblech
26,
in
den
oberen
Kühlkörper
24
überströmt.
As
FIG.
2
shows,
furthermore,
the
directed
cooling
fluid
flow
34
flows
by
the
cooling
fluid
feed
line
14
to
the
lower
cooling
element
22,
and
effectively
cools
the
valve
tip
18
in
the
lower
region
of
the
metering
module
10
before
the
cooling
fluid,
assisted
by
a
flow
guide
plate
26,
flows
over
into
the
upper
cooling
element
24
.
EuroPat v2
Der
Flansch
23
ist
verdrehbar
auf
der
Außenseite
des
unteren
Kühlkörpers
22
aufgenommen,
der
darüber
hinaus
ein
Strömungsleitblech
26
umfasst.
The
flange
23
is
mounted
rotatably
on
the
outside
of
the
lower
cooling
member
22,
which
furthermore
comprises
a
baffle
plate
26
.
EuroPat v2
Im
unteren
Kühlkörper
22
befindet
sich
ein
Strömungsleitblech
26
sowie
eine
Öffnung,
über
welche
das
der
Ventilspitze
18
zuströmende
Kühlfluid
als
gerichtete
Kühlfluidstnömung
34
in
einen
weiteren,
d.h.
den
oberen
Kühlkörper
24
überströmt.
Situated
in
the
lower
cooling
element
22
are
a
flow
guide
plate
26
and
an
opening,
via
which
the
cooling
fluid
which
flows
to
the
valve
tip
18
flows
over
as
a
directed
cooling
fluid
flow
34
into
a
further,
that
is
to
say
the
upper,
cooling
element
24
.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
das
jeweilige
Strömungsleitblech
15
radial
außen
eine
stärkere
Umlenkung
der
Abgasströmung
in
Umfangsrichtung
generiert
als
radial
innen.
This
means
that
the
particular
flow
guide
plate
15
generates
a
greater
deflection
of
the
exhaust
gas
stream
in
the
circumferential
direction
radially
on
the
outside
than
radially
on
the
inside.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Durchgang
vorteilhafterweise
im
Reaktorbehälterinnenraum
mit
einem
Strömungsleitblech
versehen,
welches
in
einem
Winkel
von
ca.
5
Grad
bis
ca.
10
Grad
zur
radialen
Richtung
ausgestellt
ist.
Here,
the
passage
into
the
reactor
tank
interior
is
advantageously
provided
with
a
flow
deflector
plate
that
is
set
at
an
angle
of
roughly
5
degrees
to
roughly
10
degrees
to
the
radial
direction.
EuroPat v2
Im
Bereich
zwischen
minimalem
Flüssigkeitsstand
11
und
maximalem
Flüssigkeitsstand
12
des
Reaktorbehälters
1
befindet
sich
in
der
Reaktorbehälterwand
ein
abschließbarer
Durchgang
zur
Ablaufkammer
5,
der
im
Reaktorbehälterinnenraum
mit
einem
Strömungsleitblech
6
versehen
ist,
das
in
einem
Winkel
von
ca.
5
Grad
bis
ca.
10
Grad
zur
radialen
Richtung
ausgestellt
ist.
In
the
area
between
the
minimum
liquid
level
11
and
the
maximum
liquid
level
12
of
the
reactor
tank
1,
in
the
reactor
tank
wall
there
is
a
sealable
passage
to
the
discharge
chamber
5
that
in
the
reactor
tank
interior
is
provided
with
a
flow
deflector
plate
6
that
is
set
at
an
angle
of
roughly
5
degrees
to
roughly
10
degrees
to
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
Halteplatte
10
erstreckt
sich
in
Längsrichtung
des
Messkanals
1
und
stellt
damit
gleichzeitig
mit
ihrer
Fläche
ein
Strömungsleitblech
dar.
The
holding
plate
10
stretches
in
the
longitudinal
direction
of
the
measuring
channel
1
and
thus
simultaneously
represents
a
flow
guide
plate
with
its
surface.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
erste
Leitfläche
49
als
Teil
der
Außenfläche
des
Rumpfes
1
ausgebildet,
während
die
zweite
Leitfläche
50
jeweils
als
Strömungsleitblech
ausgebildet
ist.
The
first
guide
surface
49
is
configured
as
a
part
of
the
outside
surface
of
the
fuselage
1,
whereas
the
second
guide
surface
50
is
configured
as
a
flow
guide
plate.
EuroPat v2
Das
mindestens
eine
Strömungsleitblech
kann
mit
seiner
flächigen
Ausdehnung
zumindest
abschnittsweise
mit
Abstand
parallel
zur
begehbaren
Fläche
angeordnet
sein.
At
least
a
section
of
the
flat
extension
of
at
least
one
flow
baffle
may
be
arranged
at
a
parallel
distance
to
the
walkable
area.
EuroPat v2