Translation of "Strömungsleitblech" in English

Ein derartiges Abgasleitelement 25 kann beispielsweise durch ein Strömungsleitblech oder dergleichen gebildet sein.
Such an exhaust gas guiding element 25 can be formed, for example, by a flow baffle or the like.
EuroPat v2

Ein solcher Einbau kann beispielsweise mindestens ein Strömungsleitblech sein.
Such an installation may, for example, be at least one flow baffle.
EuroPat v2

Der Querschnitt des Tunnelofens ist durch ein vertikales Strömungsleitblech (13) in zwei Hälften geteilt.
The cross section of the tunnel kiln is divided into two halves by a vertical flow baffle plate (13).
EuroPat v2

Die Schenkel 15 bilden jeweils ein Strömungsleitblech, das im Folgenden ebenfalls mit 15 bezeichnet wird.
The legs 15 form a flow guide plate each, which will likewise be designated by 15 below.
EuroPat v2

Dort vermischt sich der Kühlstrom mit Kühlmedium, das durch bodennahe Öffnungen 32 einströmt, und strömt durch zweite, ebenfalls zwischen der Außenwandung 22 und dem Strömungsleitblech 30 angeordnete Strömungskanäle 26 wieder nach oben.
The cooling flow mixes there with the cooling medium which flows in through openings 32 close to the floor and flows upwardly again through second flow channels 26 which can also be arranged between the outside wall 22 and the flow guide plate 30 .
EuroPat v2

Von dort wird der Kühlstrom nach oben reflektiert und strömt in einem durch das Strömungsleitblech 30 von den Kühlkanälen 24, 26 abgetrennten weiteren Kühlkanal 28 wieder nach oben.
The cooling flow is upwardly reflected from there and flows upwardly again in a further cooling channel 28 which is separated from the cooling channels 24, 26 by the flow guide plate 30 .
EuroPat v2

Straßenfertiger nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet dass eine Eintrittsfläche des mindestens einen konfusorartigen Eintrittsstutzens (8) mit mindestens einer Schürze (14, 15) als Strömungsleitblech versehen ist.
Road finishing machine according to claim 1, wherein an inlet area of the at least one confusor inlet nozzle is provided with at least one apron as a flow guiding plate.
EuroPat v2

Die Strömungsleitanordnung kann hierbei zumindest ein Strömungsleitblech umfassen, welches den Gehäusegasstrom in mindestens zwei Teilströme aufteilt, sodass ein Teilstrom nahe dem Hauptströmungskanal in der Gehäusestruktur geführt werden kann und der andere Teilstrom entfernt vom Hauptströmungskanal in der Gehäusestruktur verläuft.
The flow conducting assembly may include at least one flow conducting sheet which divides the housing gas flow into at least two partial flows, so that one partial flow may be conducted near the main flow channel in the housing structure, and the other partial flow runs at a distance from the main flow channel in the housing structure.
EuroPat v2

Zusätzlich oder alternativ kann das Strömungsleitblech zur variablen Einstellung der Teilströme verstellbar ausgebildet sein, und/oder mehrere variabel verschließbare Öffnungen aufweisen, sodass neben der Variation der Strömungsgeschwindigkeit in den Teilstromkanälen auch die Menge des Gasstroms durch die Teilstromkanäle einstellbar ist.
Additionally or alternatively, the flow conducting sheet may have an adjustable design for the purpose of variably adjusting the partial flows, and/or it may have multiple variably closable openings, so that in addition to varying the flow speed in the partial flow channels, the quantity of the gas flow through the partial flow channels may also be adjusted.
EuroPat v2

Das Strömungsleitblech 26 ist verstellbar, und zwar beispielsweise verschwenkbar, verkippbar oder verschiebbar, sodass der Strömungsquerschnitt für die Teilströme des Gehäusegasstroms unterschiedlich eingestellt werden kann.
Flow conducting sheet 26 is adjustable, for example it may be swiveled, tilted or shifted, so that the flow cross-section may be variably adjusted for the partial flows of the housing gas flow.
EuroPat v2

Das Strömungsleitblech 26 kann auch fest angeordnet sein, wobei dann die Drosselklappen oder Ventile 27, 28 den Durchfluss beeinflussen bzw. durch deren Verstellung der Durchfluss hinsichtlich der Fließgeschwindigkeit eingestellt werden kann.
Flow conducting sheet 26 may also be fixedly situated, whereby the throttle valves or valves 27, 28 influence the through-flow, or the through-flow may be set with regard to the flow speed by adjusting the valves.
EuroPat v2

Hierzu dient auch eine Drosselklappe bzw. ein Ventil 31 an der Ausgangsöffnung des durch das Strömungsleitblech 26' begrenzten Strömungskanals.
A throttle valve or a valve 31 at the outlet opening of the flow channel limited by flow conducting sheet 26 ? is used for this purpose.
EuroPat v2

Das zwischen dem Filterkörper und den Anschlußstutzen vorgesehene Strömungsleitblech trennt die einströmende Prozessflüssigkeit zunächst vom Filterkörper und führt sie in den Absetzraum unterhalb der Filterlamellen, von wo aus der Filterköper von unten nach oben durchströmt wird.
The flow conducting plate provided between the filter body and the connecting sockets separates the incoming processing liquid initially from the filter body and guides it into the settling chamber underneath the filter elements from where the processing liquid flows from the bottom to the top through the filter body.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist ein Strömungsleitblech mit sich wenigstens annähernd V-förmig in Richtung des zweiten Drallrohrendes öffnenden Schenkeln vorgesehen, wobei die Schenkel entlang ihrer einen V-förmigen Profillinie formschlüssig mit der Mantelfläche des Mischrohrs verbunden sind und entlang ihrer gegenüberliegenden anderen V-förmigen Profillinie wenigstens annähernd Berührkontakt mit der Mantelfläche des Drallrohrs aufweisen und eine Verbindungslinie der Schenkel wenigstens annähernd in einer zur Längsrichtung des Abgaszufuhrrohrs parallelen Richtung orientiert ist.
In a further embodiment of the invention, a flow baffle with arms which at least approximately open in a V-shape in the direction of the second swirl tube end are provided, wherein the arms are joined along their V-shaped profile line with a form fit to the lateral surface of the mixing tube and along their other opposite V-shaped profile line at least approximately in touching contact with the lateral surface of the swirl tube and a connecting line of the arms is at least approximately oriented in a direction parallel to the longitudinal direction of the exhaust gas supply tube direction.
EuroPat v2

Das Strömungsleitblech bewirkt eine Lenkung der Strömung von in das Drallrohr eingetretenem Abgas in Richtung des offenen Mischrohrendes unter Ausbildung einer spiralförmig um das Mischrohr herum rotierenden Strömung.
The flow baffle causes a deflection of the flow of exhaust gas introduced in the swirl tube towards the open end of the mixing tube to form a flow spirally rotating about the mixing tube.
EuroPat v2

Zur Unterstützung der Drehimpulserzeugung für in das Drallrohr 4 einströmendes Abgas und zur Vermeidung einer Rückströmung ist vorliegend ein Strömungsleitblech 14 vorgesehen.
To support the generation of an angular momentum for the exhaust gas flowing into the swirl tube 4 and to avoid a backflow a flow baffle 14 is presently provided.
EuroPat v2

Das Strömungsleitblech 14 ist vorzugsweise im Bereich des zweiten Endes 6 des Drallrohrs 4 auf der Oberseite des Mischrohrs 7 angeordnet, d.h. auf dessen Außenseite aufsitzend und wenigstens annähernd weitestmöglich parallel zur Mittelachse 8 des Abgaszufuhrrohr 3 entgegengesetzt zur Abgaseinströmungsrichtung orientiert.
The flow baffle 14 is preferably arranged in the area of the second end of the swirl tube 4 on the upper side of the mixing tube 7, i.e., positioned on its outer side and at least approximately as far as possible in parallel to the central axis 8 of the exhaust gas supply tube 3 against the direction of the incoming flow of exhaust gas.
EuroPat v2

Wie Figur 2 des Weiteren zeigt, strömt die gerichtete Kühlfluidströmung 34 über den Kühlfluidzulauf 14 dem unteren Kühlkörper 22 zu, kühlt in effektiver Weise die Ventilspitze 18 im unteren Bereich des Dosiermodules 10, bevor das Kühlfluid, unterstützt durch ein Strömungsleitblech 26, in den oberen Kühlkörper 24 überströmt.
As FIG. 2 shows, furthermore, the directed cooling fluid flow 34 flows by the cooling fluid feed line 14 to the lower cooling element 22, and effectively cools the valve tip 18 in the lower region of the metering module 10 before the cooling fluid, assisted by a flow guide plate 26, flows over into the upper cooling element 24 .
EuroPat v2

Der Flansch 23 ist verdrehbar auf der Außenseite des unteren Kühlkörpers 22 aufgenommen, der darüber hinaus ein Strömungsleitblech 26 umfasst.
The flange 23 is mounted rotatably on the outside of the lower cooling member 22, which furthermore comprises a baffle plate 26 .
EuroPat v2

Im unteren Kühlkörper 22 befindet sich ein Strömungsleitblech 26 sowie eine Öffnung, über welche das der Ventilspitze 18 zuströmende Kühlfluid als gerichtete Kühlfluidstnömung 34 in einen weiteren, d.h. den oberen Kühlkörper 24 überströmt.
Situated in the lower cooling element 22 are a flow guide plate 26 and an opening, via which the cooling fluid which flows to the valve tip 18 flows over as a directed cooling fluid flow 34 into a further, that is to say the upper, cooling element 24 .
EuroPat v2

Das bedeutet, dass das jeweilige Strömungsleitblech 15 radial außen eine stärkere Umlenkung der Abgasströmung in Umfangsrichtung generiert als radial innen.
This means that the particular flow guide plate 15 generates a greater deflection of the exhaust gas stream in the circumferential direction radially on the outside than radially on the inside.
EuroPat v2

Dabei ist der Durchgang vorteilhafterweise im Reaktorbehälterinnenraum mit einem Strömungsleitblech versehen, welches in einem Winkel von ca. 5 Grad bis ca. 10 Grad zur radialen Richtung ausgestellt ist.
Here, the passage into the reactor tank interior is advantageously provided with a flow deflector plate that is set at an angle of roughly 5 degrees to roughly 10 degrees to the radial direction.
EuroPat v2

Im Bereich zwischen minimalem Flüssigkeitsstand 11 und maximalem Flüssigkeitsstand 12 des Reaktorbehälters 1 befindet sich in der Reaktorbehälterwand ein abschließbarer Durchgang zur Ablaufkammer 5, der im Reaktorbehälterinnenraum mit einem Strömungsleitblech 6 versehen ist, das in einem Winkel von ca. 5 Grad bis ca. 10 Grad zur radialen Richtung ausgestellt ist.
In the area between the minimum liquid level 11 and the maximum liquid level 12 of the reactor tank 1, in the reactor tank wall there is a sealable passage to the discharge chamber 5 that in the reactor tank interior is provided with a flow deflector plate 6 that is set at an angle of roughly 5 degrees to roughly 10 degrees to the radial direction.
EuroPat v2

Die Halteplatte 10 erstreckt sich in Längsrichtung des Messkanals 1 und stellt damit gleichzeitig mit ihrer Fläche ein Strömungsleitblech dar.
The holding plate 10 stretches in the longitudinal direction of the measuring channel 1 and thus simultaneously represents a flow guide plate with its surface.
EuroPat v2

Dabei ist die erste Leitfläche 49 als Teil der Außenfläche des Rumpfes 1 ausgebildet, während die zweite Leitfläche 50 jeweils als Strömungsleitblech ausgebildet ist.
The first guide surface 49 is configured as a part of the outside surface of the fuselage 1, whereas the second guide surface 50 is configured as a flow guide plate.
EuroPat v2

Das mindestens eine Strömungsleitblech kann mit seiner flächigen Ausdehnung zumindest abschnittsweise mit Abstand parallel zur begehbaren Fläche angeordnet sein.
At least a section of the flat extension of at least one flow baffle may be arranged at a parallel distance to the walkable area.
EuroPat v2