Translation of "Strömungskörper" in English
Auch
kann
der
Strömungskörper
2
aus
PTFE-Kunststoff
oder
keramischem
Material
hergestellt
sein.
The
flow
body
2
can
also
be
made
of
PTFE
plastic
or
ceramic
material.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
26
besteht
ebenfalls
bevorzugt
aus
einem
Edelstahl
wie
V?A-Stahl.
The
flow
body
26
is
likewise
preferably
made
of
a
special
steel
such
as
V2
A
steel.
EuroPat v2
Ein
solcher
Strömungskörper
verhält
sich
im
Idealfall
widerstandslos
innerhalb
der
Strömung.
Such
a
flow
body,
in
the
ideal
case,
is
substantially
without
resistance
within
the
flow.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
ist
beispielsweise
zylinderförmig
und
hat
in
Strömungsrichtung
vorne
eine
aerodynamische
Anströmform.
The
aerodynamic
body
is,
for
instance,
cylindrical
and
has
an
aerodynamic
leading
shape
in
front
as
seen
in
the
flow
direction.
EuroPat v2
Es
besteht
deshalb
die
Gefahr,
daß
die
Materialbahn
den
Strömungskörper
berührt.
There
is
therefore
a
risk
that
the
web
will
contact
the
flow
member.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
2
beim
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.
The
flow
member
2
in
the
embodiment
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Ansteuervorrichtung
kann
in
dem
Strömungskörper
1
integriert
sein.
The
control
device
can
be
integrated
in
the
aerodynamic
body
1
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Strömungskörper,
insbesondere
für
Luftfahrzeuge
mit
einer
Außenseite.
Embodiments
of
the
invention
relate
to
a
flow
body,
in
particular
for
aircraft,
having
an
outer
side.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
der
Strömungskörper
eine
Auslassvorrichtung
zum
Auslassen
des
Fluids
auf.
Moreover
the
flow
body
includes
an
outlet
device
for
discharging
the
fluid.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
170
kann
eine
pilzartige
oder
schildartige
Gestaltung
aufweisen.
The
flow
body
170
can
have
a
mushroom-shaped
or
shield-shaped
configuration.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
der
bewegliche
Strömungskörper
beispielsweise
eine
Landeklappe.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
movable
flow
body
is,
for
example,
a
landing
flap.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
170
und
das
Rohrstück
206
gemäß
der
anhand
der
Fig.
The
flow
body
170
and
the
tube
piece
206
according
to
the
configuration
illustrated
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
170
kann
die
Funktionalität
der
Ventilanordnung
48
weiter
verbessern.
The
flow
body
170
can
further
improve
the
functionality
of
the
valve
arrangement
48
.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
der
Strömungskörper
aus
Schmiedeeisen
hergestellt.
Appropriately,
the
flow
body
is
made
of
wrought
iron.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
der
Strömungskörper
in
den
Übergangsbereichen
zum
Ruderblatt
abgerundet
ausgebildet
sein.
The
flow
body
can
eventually
be
configured
rounded-off
in
the
transition
areas
to
the
rudder
blade.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
der
Strömungskörper
10
in
Fig.
Furthermore,
the
flow
body
10
in
FIG.
EuroPat v2
Auch
der
Strömungskörper
170
gemäß
Fig.
The
flow
body
170
according
to
FIG.
EuroPat v2
Am
Gehäuseteil
54
kann
ein
Kopf
171
für
den
Strömungskörper
170
ausgebildet
sein.
A
head
171
for
the
flow
body
170
can
be
formed
on
the
housing
part
54
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Strömungskörper
170
am
Rohrstück
206
ausgebildet
sein.
In
particular,
the
flow
body
170
can
be
formed
on
the
tube
piece
206
.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
4
weist
einen
Ringkanal
5
auf,
welcher
-
wie
in
Fig.
The
flow
body
4
includes
an
annular
channel
5
which--as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Strömungskörper
26
ist
auch
bei
Druckschwankungen
bestrebt,
in
einer
zentralen
Position
zu
bleiben.
Even
in
the
case
of
pressure
fluctuations,
the
flow
body
26
tends
to
remain
in
a
central
position.
EuroPat v2
Durch
einen
solchen
in
definiertem
Abstand
zur
Schweißnaht
positionierten
Strömungskörper
wird
eine
Verwirbelung
des
Spülgases
erzielt.
Turbulence
of
the
flushing
gas
is
achieved
by
such
an
aerodynamic
body
positioned
at
a
defined
distance
from
the
welded
seam.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Strömungskörper
auf
den
Rollen
mittels
einer
Stange
von
außen
her
bewegt.
In
the
process,
the
aerodynamic
body
is
moved
on
the
rolls
from
the
outside
by
means
of
a
rod.
EuroPat v2
Der
Abströmkanal
kann
in
einen
Sammelkanal
münden,
der
von
einem
Strömungskörper
gebildet
ist.
The
discharge
duct
can
discharge
into
a
collecting
duct,
which
is
formed
by
a
flow
member.
EuroPat v2
Dadurch
wird
es
möglich,
auch
auf
beiden
Seiten
der
Materialbahn
gegenüberliegend
Strömungskörper
anzuordnen.
This
enables
flow
members
also
to
be
disposed
opposite
on
both
sides
of
the
web.
EuroPat v2