Translation of "Stopschild" in English

Ich zeige nicht jedem mein Stopschild.
I don't show my stop sign to just anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, dass das Stopschild viel schöner ist.
I think the stop sign's much nicer.
OpenSubtitles v2018

Ein Lkw hat ein Stopschild übersehen.
Car wreck. Got hit by a truck. Nut ran a stop sign.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du wohl kein Stopschild überfahren.
Reckless endangerment? We're not exactly talking about running a stop sign here, are we now?
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich überfahre ein Stopschild mit 40,000$ im Gepäck?
You think I'd run a stop with $40,000?
OpenSubtitles v2018

Am Stopschild biegen Sie rechts in die Via Cadiceto.
At the stop sign turn right on Via Cadiceto.
ParaCrawl v7.1

Das Spielfeld beschreibt ein Stopschild auf den die 11 möglichen Kombinationen verzeichnet sind.
The game board depicts a stop sign and columns for all the 11 possible combinations rolled by 2 dice.
ParaCrawl v7.1

Also zog er mich rüber, um mir das Stopschild zu zeigen, das er gemacht hat... Was?
So he pulled over to show me this stop sign he made...
OpenSubtitles v2018

Er hat ein Stopschild überfahren, als wir ihn anhalten wollten,... hat versucht, uns abzuhängen.
No, he jersey-rolled a stop and when we tried to pull him over, he went rabbit on us.
OpenSubtitles v2018

Ich wartete beim Stopschild.
I was sitting at the stop sign.
OpenSubtitles v2018

Nach wenigen Metern, bei dem Stopschild, biegt man links ab in Viale da Filicaja, wo eine leichte Talfahrt beginnt.
After a few meters, at the stop sign, turn left onto Viale Filicaja starting a slight descent.
ParaCrawl v7.1

Danach geht´s ca. 3km geradeaus bis zu einem Stopschild, dort müsst ihr dann links abbiegen.
You have to drive r/a 3 km straight ahead until you reach a stop sign.
ParaCrawl v7.1

Mit dem STOPschild Prozess wurde eine Maßnahme gewählt, die für die ganze Belegschaft - über alle Organisationseinheiten hinweg - wirkt.
The STOP sign process is a selected measure that works for the whole workforce - throughout all organisational units.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Stopschild biegt man rechts ab in Richtung San Miniato, über das Kriegerdenkmal des II Weltkriegs und der Panoramaterrasse von Montaione, von der man einen traumhaften Blick genießen kann.
At the stop sign, turn right towards San Miniato passing in front of the War Memorial of World War II and the panoramic terrace of Montaione from where you can enjoy a magnificent view stretching to the hills around Florence.
ParaCrawl v7.1