Translation of "Stoppfunktion" in English

Die Uhren besitzen ein Datum sowie eine Stoppfunktion:
The watches have a date and stop function:
ParaCrawl v7.1

Wird für Vorglühen und Stoppfunktion bei verschiedenen Installationen benötig.
Required for pre-heater and stop function on certain installations.
CCAligned v1

Positionierte Stoppfunktion, ohne Messer oder Film zu verschwenden.
Positioned stop function, without sticking knife or wasting film.
CCAligned v1

Die Stoppfunktion wird über die beiden länglichen Drücker neben der Krone betätigt.
The two elongated push buttons next to the crown control the start/stop function.
ParaCrawl v7.1

Eine spezielle Stoppfunktion hilft beim präzisen Auftragen des Klebstoffs ohne Materialverlust.
A special stop function helps to apply the adhesive exactly and without any loss of material.
ParaCrawl v7.1

Er besitzt sowohl eine automatische Start- und Stoppfunktion sowie einen Antriebsmotor mit Überhitzungsschutz.
It has an automatic start and stop function as well as a drive motor with overheating protection.
ParaCrawl v7.1

Die Uhren besitzen ein Datum sowie eine Stoppfunktion.
The watches have a date and a stop function.
ParaCrawl v7.1

Die zuverlässige Stoppfunktion des CR-4iA kommt ohne Schutzzaun aus.
The reliable stop function of the CR-4iA comes without a protective fence.
ParaCrawl v7.1

Bei Chronographenwerken wird zusätzlich der Gangunterschied bei mitlaufender und ausgeschalteter Stoppfunktion überprüft.
In chronograph movements, the accuracy difference is checked with the stop function turned on and off.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist die Betätigung der Stoppfunktion bei Beginn und Ende der Strecke.
For this, the stop-watch function must be activated at the start and end of the distance.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen automatischen Stoppfunktion kann der Prozess unterbrochen werden, wenn der Sprühkopf leer ist.
The new auto-stop function can be activated to stop the process when the spray head is empty.
ParaCrawl v7.1

Diese Stoppsignale können durch Hemmstoffe wie Antikörper oder Enzym-Hemmstoffe an ihrer Stoppfunktion gehemmt werden.
These stop signals can have their stopping function inhibited by inhibitors such as antibodies or enzyme inhibitors.
EuroPat v2

Eine Stoppfunktion ermöglicht zudem, den Öffnungswinkel des Kinvaro F-20 zu begrenzen und individuell einzustellen.
Moreover, a stop function makes it possible to limit and individually adjust the opening angle of the Kinvaro F-20.
ParaCrawl v7.1

Die Wiegeeinrichtung registriert auf dem Förderband befindliche Mitarbeiter und schafft so durch die Stoppfunktion zusätzliche Sicherheit.
The scale will detect any personnel traveling on the conveyor belt, and its integrated stop function contributes to additional safety.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend seiner Stoppfunktion für die Ausdehnung der Sperrschicht wird der überhöht dotierte Teilbereich der inneren N-Zone auch als Stoppschicht bezeichnet.
In accordance with its function for stopping the expansion of the blocking layer, the excessively doped partial area of the inner N-zone is also identified as a stopping layer.
EuroPat v2

Das Ausströmen von Gas durch diese Öffnungen bewirkt eine verbesserte Schliess- und Stoppfunktion, so dass der Transport von Bettmaterial unabhängig von den Druckdifferenzverhältnissen zwischen der Brennkammer 8 und dem Vorratsbehälter 21 stets bei der gleichen Höhe der Oberfläche 61 des Bettmaterials unterbrochen wird.
The outflow of gas therethrough provides an improved lock and stop function so that the transport of bed compound is interrupted at the same position of the surface 61 of the bed material irrespective of the pressure difference between the combustion chamber 8 and the container.
EuroPat v2

Beschreibung Beschreibung Uhrwerk Ronda 5020 B, quarzgesteuert, Swiss Technology, 12 Stunden Stoppfunktion, große Datumsanzeige, Zahlen und Zeiger mit Leuchtmasse belegt, Reliefzifferblatt in Wellblechdesign weiß, wasserdicht und druckfest bis 5 bar, Durchmesser 42 mm, Gehäuse Edelstahl, Lederband.
Description Description Movement Ronda 5020 B, quartz, oriented Swiss Technology, 12-hour stop function, large date display, numbers and hands covered with luminous material, relief dial in corrugated iron design, waterproof and pressure resistant to 5 bar, diameter 42 mm, stainless steel case, leather strap.
ParaCrawl v7.1

Die Stoppfunktion hält nicht nur Zeitabschnitte fest, über die Tachymeter-Skala können Durchschnittsgeschwindigkeiten zwischen 60 und 330 km/h angezeigt werden.
The stop function not only captures increments of time, but can also be used in combination with the tachymeter scale to calculate average speeds of between 60 and 330 km/h.
ParaCrawl v7.1

Gefertigt aus Edelstahl, 10 ATM wasserdicht, Edelstahlgehäuseboden, Sicherheitsfaltschließe, Datumsanzeige, Stoppfunktion, 1/10 Sek.-Zeitmessung.
Made of stainless steel, 10 ATM water resistant, stainless steel caseback, safety clasp, date display, stop watch, 1/10 sec time measurement.
ParaCrawl v7.1

Die 1815 "Hommage to Walter Lange" verfügt über eine springende Zentralsekunde mit Start- und Stoppfunktion, die auf eine 150 Jahre alte Erfindung seines Urgroßvaters Ferdinand Adolph Lange zurückgeht.
The 1815 "Homage to Walter Lange" features a jumping sweep-seconds hand with a start-and-stop function that dates back to a 150-year-old invention conceived by his great-grandfather Ferdinand Adolph Lange.
ParaCrawl v7.1

Das Chronographenwerk in klassischer Kolonnenradbauweise verfügt neben der Stoppfunktion auch über eine Anzeige für den Wochentag und das Datum.
The chronograph movement with a classic column wheel design has both a chronograph function and a display for the day and date.
ParaCrawl v7.1

Neben der reinigenden Wirkung dient der Stoppanschluss natürlich einer Stoppfunktion, beispielsweise dem Ausschalten bzw. Verhindern eines Zündfunkens.
In addition to the cleaning effect, the stop connection naturally serves a stop function, for example, for shutting off or preventing an ignition spark.
EuroPat v2

Es ist der Anmelderin bekannt, aus Sicherheitsgründen automatisch verfahrbare Deckel und Klappen in einem Fahrzeug mit einer Stoppfunktion auszustatten, um bei Überschreiten einer auf den Deckel oder die Klappe wirkenden Grenzlast die Bauteilbewegung anzuhalten, beispielsweise für den Fall, dass die Heckklappe gegen ein Hindernis, beispielsweise eine menschliche Hand oder einen eingeklemmten Finger, stößt.
It is known to the applicant, for safety reasons, to provide automatically movable covers and flaps in a vehicle with a stop function in order to stop the component movement in the event of an exceedance of a limit load acting on the cover or on the flap, for example in the event of the rear flap abutting against an obstruction, for example a human hand or a trapped finger.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei die zweite mechanische Halterung im Bereich des der schwimmenden Vorrichtung zugeordneten Mittels zur Steuerung einer Startfunktion und/oder Stoppfunktion des Wasserstrahlantriebs der schwimmenden Vorrichtung anordbar oder angeordnet.
Preferably, the second mechanical holder can thereby be arranged or is arranged in the area of the means, which is assigned to the floating device, for controlling a start function and/or stop function of the water jet drive of the floating device.
EuroPat v2