Translation of "Stoppfunktion" in English
Die
Uhren
besitzen
ein
Datum
sowie
eine
Stoppfunktion:
The
watches
have
a
date
and
stop
function:
ParaCrawl v7.1
Wird
für
Vorglühen
und
Stoppfunktion
bei
verschiedenen
Installationen
benötig.
Required
for
pre-heater
and
stop
function
on
certain
installations.
CCAligned v1
Positionierte
Stoppfunktion,
ohne
Messer
oder
Film
zu
verschwenden.
Positioned
stop
function,
without
sticking
knife
or
wasting
film.
CCAligned v1
Die
Stoppfunktion
wird
über
die
beiden
länglichen
Drücker
neben
der
Krone
betätigt.
The
two
elongated
push
buttons
next
to
the
crown
control
the
start/stop
function.
ParaCrawl v7.1
Eine
spezielle
Stoppfunktion
hilft
beim
präzisen
Auftragen
des
Klebstoffs
ohne
Materialverlust.
A
special
stop
function
helps
to
apply
the
adhesive
exactly
and
without
any
loss
of
material.
ParaCrawl v7.1
Er
besitzt
sowohl
eine
automatische
Start-
und
Stoppfunktion
sowie
einen
Antriebsmotor
mit
Überhitzungsschutz.
It
has
an
automatic
start
and
stop
function
as
well
as
a
drive
motor
with
overheating
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhren
besitzen
ein
Datum
sowie
eine
Stoppfunktion.
The
watches
have
a
date
and
a
stop
function.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Stoppfunktion
des
CR-4iA
kommt
ohne
Schutzzaun
aus.
The
reliable
stop
function
of
the
CR-4iA
comes
without
a
protective
fence.
ParaCrawl v7.1
Bei
Chronographenwerken
wird
zusätzlich
der
Gangunterschied
bei
mitlaufender
und
ausgeschalteter
Stoppfunktion
überprüft.
In
chronograph
movements,
the
accuracy
difference
is
checked
with
the
stop
function
turned
on
and
off.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
die
Betätigung
der
Stoppfunktion
bei
Beginn
und
Ende
der
Strecke.
For
this,
the
stop-watch
function
must
be
activated
at
the
start
and
end
of
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
automatischen
Stoppfunktion
kann
der
Prozess
unterbrochen
werden,
wenn
der
Sprühkopf
leer
ist.
The
new
auto-stop
function
can
be
activated
to
stop
the
process
when
the
spray
head
is
empty.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stoppsignale
können
durch
Hemmstoffe
wie
Antikörper
oder
Enzym-Hemmstoffe
an
ihrer
Stoppfunktion
gehemmt
werden.
These
stop
signals
can
have
their
stopping
function
inhibited
by
inhibitors
such
as
antibodies
or
enzyme
inhibitors.
EuroPat v2
Eine
Stoppfunktion
ermöglicht
zudem,
den
Öffnungswinkel
des
Kinvaro
F-20
zu
begrenzen
und
individuell
einzustellen.
Moreover,
a
stop
function
makes
it
possible
to
limit
and
individually
adjust
the
opening
angle
of
the
Kinvaro
F-20.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiegeeinrichtung
registriert
auf
dem
Förderband
befindliche
Mitarbeiter
und
schafft
so
durch
die
Stoppfunktion
zusätzliche
Sicherheit.
The
scale
will
detect
any
personnel
traveling
on
the
conveyor
belt,
and
its
integrated
stop
function
contributes
to
additional
safety.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
seiner
Stoppfunktion
für
die
Ausdehnung
der
Sperrschicht
wird
der
überhöht
dotierte
Teilbereich
der
inneren
N-Zone
auch
als
Stoppschicht
bezeichnet.
In
accordance
with
its
function
for
stopping
the
expansion
of
the
blocking
layer,
the
excessively
doped
partial
area
of
the
inner
N-zone
is
also
identified
as
a
stopping
layer.
EuroPat v2
Das
Ausströmen
von
Gas
durch
diese
Öffnungen
bewirkt
eine
verbesserte
Schliess-
und
Stoppfunktion,
so
dass
der
Transport
von
Bettmaterial
unabhängig
von
den
Druckdifferenzverhältnissen
zwischen
der
Brennkammer
8
und
dem
Vorratsbehälter
21
stets
bei
der
gleichen
Höhe
der
Oberfläche
61
des
Bettmaterials
unterbrochen
wird.
The
outflow
of
gas
therethrough
provides
an
improved
lock
and
stop
function
so
that
the
transport
of
bed
compound
is
interrupted
at
the
same
position
of
the
surface
61
of
the
bed
material
irrespective
of
the
pressure
difference
between
the
combustion
chamber
8
and
the
container.
EuroPat v2
Beschreibung
Beschreibung
Uhrwerk
Ronda
5020
B,
quarzgesteuert,
Swiss
Technology,
12
Stunden
Stoppfunktion,
große
Datumsanzeige,
Zahlen
und
Zeiger
mit
Leuchtmasse
belegt,
Reliefzifferblatt
in
Wellblechdesign
weiß,
wasserdicht
und
druckfest
bis
5
bar,
Durchmesser
42
mm,
Gehäuse
Edelstahl,
Lederband.
Description
Description
Movement
Ronda
5020
B,
quartz,
oriented
Swiss
Technology,
12-hour
stop
function,
large
date
display,
numbers
and
hands
covered
with
luminous
material,
relief
dial
in
corrugated
iron
design,
waterproof
and
pressure
resistant
to
5
bar,
diameter
42
mm,
stainless
steel
case,
leather
strap.
ParaCrawl v7.1
Die
Stoppfunktion
hält
nicht
nur
Zeitabschnitte
fest,
über
die
Tachymeter-Skala
können
Durchschnittsgeschwindigkeiten
zwischen
60
und
330
km/h
angezeigt
werden.
The
stop
function
not
only
captures
increments
of
time,
but
can
also
be
used
in
combination
with
the
tachymeter
scale
to
calculate
average
speeds
of
between
60
and
330
km/h.
ParaCrawl v7.1
Gefertigt
aus
Edelstahl,
10
ATM
wasserdicht,
Edelstahlgehäuseboden,
Sicherheitsfaltschließe,
Datumsanzeige,
Stoppfunktion,
1/10
Sek.-Zeitmessung.
Made
of
stainless
steel,
10
ATM
water
resistant,
stainless
steel
caseback,
safety
clasp,
date
display,
stop
watch,
1/10
sec
time
measurement.
ParaCrawl v7.1
Die
1815
"Hommage
to
Walter
Lange"
verfügt
über
eine
springende
Zentralsekunde
mit
Start-
und
Stoppfunktion,
die
auf
eine
150
Jahre
alte
Erfindung
seines
Urgroßvaters
Ferdinand
Adolph
Lange
zurückgeht.
The
1815
"Homage
to
Walter
Lange"
features
a
jumping
sweep-seconds
hand
with
a
start-and-stop
function
that
dates
back
to
a
150-year-old
invention
conceived
by
his
great-grandfather
Ferdinand
Adolph
Lange.
ParaCrawl v7.1
Das
Chronographenwerk
in
klassischer
Kolonnenradbauweise
verfügt
neben
der
Stoppfunktion
auch
über
eine
Anzeige
für
den
Wochentag
und
das
Datum.
The
chronograph
movement
with
a
classic
column
wheel
design
has
both
a
chronograph
function
and
a
display
for
the
day
and
date.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
reinigenden
Wirkung
dient
der
Stoppanschluss
natürlich
einer
Stoppfunktion,
beispielsweise
dem
Ausschalten
bzw.
Verhindern
eines
Zündfunkens.
In
addition
to
the
cleaning
effect,
the
stop
connection
naturally
serves
a
stop
function,
for
example,
for
shutting
off
or
preventing
an
ignition
spark.
EuroPat v2
Es
ist
der
Anmelderin
bekannt,
aus
Sicherheitsgründen
automatisch
verfahrbare
Deckel
und
Klappen
in
einem
Fahrzeug
mit
einer
Stoppfunktion
auszustatten,
um
bei
Überschreiten
einer
auf
den
Deckel
oder
die
Klappe
wirkenden
Grenzlast
die
Bauteilbewegung
anzuhalten,
beispielsweise
für
den
Fall,
dass
die
Heckklappe
gegen
ein
Hindernis,
beispielsweise
eine
menschliche
Hand
oder
einen
eingeklemmten
Finger,
stößt.
It
is
known
to
the
applicant,
for
safety
reasons,
to
provide
automatically
movable
covers
and
flaps
in
a
vehicle
with
a
stop
function
in
order
to
stop
the
component
movement
in
the
event
of
an
exceedance
of
a
limit
load
acting
on
the
cover
or
on
the
flap,
for
example
in
the
event
of
the
rear
flap
abutting
against
an
obstruction,
for
example
a
human
hand
or
a
trapped
finger.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
dabei
die
zweite
mechanische
Halterung
im
Bereich
des
der
schwimmenden
Vorrichtung
zugeordneten
Mittels
zur
Steuerung
einer
Startfunktion
und/oder
Stoppfunktion
des
Wasserstrahlantriebs
der
schwimmenden
Vorrichtung
anordbar
oder
angeordnet.
Preferably,
the
second
mechanical
holder
can
thereby
be
arranged
or
is
arranged
in
the
area
of
the
means,
which
is
assigned
to
the
floating
device,
for
controlling
a
start
function
and/or
stop
function
of
the
water
jet
drive
of
the
floating
device.
EuroPat v2