Translation of "Stoffart" in English
Unabhängig
von
der
Stoffart
kann
jedes
Oberkörperbekleidungsstück
hergestellt
werden.
Every
upper
body
garment
can
be
made,
regardless
of
the
type
of
fabric.
EuroPat v2
Ist
von
der
Stoffart
und
der
Zahl
der
Flecke
abhängig.
Depends
on
the
cloth
type
and
the
number
of
stains.
CCAligned v1
Das
Außenmaterial
des
Fußsackes
entspricht
der
Stoffart
Ihres
TFK-Modells.
The
outer
material
of
the
TFK
Footmuff
corresponds
to
the
type
of
fabric
of
your
TFK
model.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stoffart
ist
die
Beste
für
den
Wassersport?
Which
type
of
fabric
is
best
for
water
sports?
CCAligned v1
Foto
des
vollen
Körpers
zeigt
die
Körperform
und
die
Stoffart.
Photo
of
full
body
shows
the
body
shape
and
cloth
style.
CCAligned v1
Die
Mindestmengen
können
je
nach
benötigtem
Herstellungsverfahren
für
die
gewählte
Stoffart
variieren.
Minimum
quantities
may
vary
according
to
the
ad
hoc
production
processes
involved
for
the
type
of
fabric
selected.
CCAligned v1
Wählen
Sie
die
Schwimmbadform
und
die
Stoffart
aus,
die
Sie
wünschen:
Choose
the
shape
of
your
pool
and
the
type
of
canvas
you
want:
ParaCrawl v7.1
Die
Stoffart,
Qualität
und
Stärke
der
Gewebe
unterscheiden
sich
nach
dem
Einsatzzweck.
The
fabric
kind,
quality
and
strength
of
the
fabrics
differ
after
the
purpose.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Gegenstand
der
Chemischen
Verfahrenstechnik
ist
die
Erzeugung
einer
neuen
Stoffart
durch
chemische
Reaktionen.
The
central
subject
of
chemical
process
engineering
is
the
creation
of
a
new
substance
type
through
chemical
reaction.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
bei
einer
Stoffart
-
es
gibt
eine
Vielzahl
an
Farben
oder
Varianten
in
bicolor.
Stick
to
one
fabric
type
–
there
are
a
multitude
of
colors
or
bicolor
variants
to
choose
from.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
unterscheiden
sich
die
beiden
Kleider
doch
sehr
in
der
Stoffart,
aus
der
sie
gefertigt
sind.
But
the
material
the
two
suits
are
made
of
make
them
very
different.
WMT-News v2019
Der
Verhältnisregler
18'
erhält
einen
Sollwert
für
das
Verhältnis
von
dem
übergeordneten
Formationsregler
13,
wobei
dieser
Sollwert
abhängig
ist
von
der
Retention,
und/oder
der
Formation
und/oder
wenigstens
einem
Stoffparameter
wie
z.B.
der
Stoffart
(z.B.
Kurzfaser,
Langfaser,
Recyclingfasern,
Mischungen
daraus
usw.).
Ratio
controller
18
?
obtains
a
target
value
for
the
ratio
from
higher
level
formation
controller
13,
wherein
this
target
value
depends
upon
the
retention
and/or
the
formation
and/or
at
least
one
stock
parameter
such
as,
e.g.,
the
stock
type
(for
example,
short-fibered,
long-fibered,
recycled
fiber,
mixtures
thereof,
etc.).
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Zementklinkerproduktionslinie
der
oben
beschriebenen
Art
mit
einem
dem
Drehrohrofen
vorgeschalteten
Calcinator
mit
Einbezug
eines
Drehtrommelreaktors
zu
schaffen
mit
dem
Ziel,
einerseits
im
Trommelreaktor
auch
grobstückige
Sekundärbrennstoffe
auch
unterschiedlicher
Stoffart
und
Stückgröße
sicher
verbrennen
und
andererseits
die
dabei
frei
werdende
Wärmeenergie
gleichmäßig
und
wirkungsvoll
auf
das
Zementrohmehl
übertragen
zu
können,
d.
h.
eine
sichere
Reststoffentsorgung
und
eine
wärmewirtschaftlich
günstige
Zementklinkerherstellung
in
einer
einzigen
integrierten
Zementklinkerproduktionslinie
verwirklichen
zu
können.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
cement
clinker
production
line
of
the
above
described
type
with
a
calcinator
connected
to
the
rotary
kiln
and
including
a
rotary
drum-type
reactor
with
the
objective
to
safely
burn
even
coarse
secondary
fuels,
even
including
varying
types
and
sizes,
in
the
drum-type
reactor
and
also
to
allow
transferring
the
released
heat
energy
evenly
and
effectively
to
the
cement
raw
material,
i.e.,
to
be
able
to
safely
dispose
of
residues
and
produce
cement
clinker
with
favorable
heat
economics
in
one
single
integrated
cement
clinker
production
line.
EuroPat v2
Nach
diesem
System
teilten
die
Hersteller
einige
Wochen
oder
manchmal
einige
Tage
vor
Beginn
des
Quartals
ihren
Abnehmern
und
ihren
Agenten
die
Preise
mit,
die
sie
in
dem
Quartal
für
jede
einzelne
Zell
stoffart
zu
erzielen
wünschten.
Under
that
system,
some
weeks
or,
at
times,
some
days
before
the
beginning
of
each
quarter,
producers
communicated
to
their
customers
and
agents
the
prices
which
they
wished
to
obtain
in
the
quarter
in
question
for
each
type
of
pulp.
EUbookshop v2
Die
im
Bergbau
verwendeten
Arbeitsanzüge
wurden
einer
gründlichen
Ueberprüfung
unterzogen,
die
sowohl
anthropometrische
Bewertung
als
auch
Gestaltungsfaktoren
wie
z.B.
die
Stoffart
berücksichtigte.
A
thorough
review
of
the
coveralls
used
in
mining
was
carried
out
which
involved
anthropometric
assessment
as
well
as
the
actual
design
factors
such
as
the
fabric
characteristics.
EUbookshop v2
Neben
der
Stoffart
sind
auch
Yogahosen
wichtig,
und
die
Kombination
aus
der
guten
Version
und
dem
Stoff
macht
Ihre
Beine
perfekt.
Yoga
pants
are
also
important
in
addition
to
the
type
of
fabric,
and
the
combination
of
the
good
version
and
the
fabric
will
make
your
legs
perfect.
CCAligned v1
Wählen
Sie
Ihre
Stoffart
und
erhalten
Sie
eine
große
Auswahl
an
verfügbaren
Nähtechniken,
vom
einfachen
bis
zum
anspruchvollen
Projekt.
Select
fabric
type
and
get
a
wide
selection
of
available
sewing
techniques,
from
basic
to
detailed
sewing.
ParaCrawl v7.1
Gleichgültig,
ob
es
sich
um
Feststoffe,
Schlämme,
Filter,
Flüssigkeiten
oder
Pulver
handelt
–
es
gibt
für
jede
Stoffart
eine
schnelle
und
einfache
Technik
zur
Aufbereitung
der
Proben.
Whether
solids,
sludge,
filters,
liquids
or
powders:
there
is
a
fast
and
simple
sample
preparation
technique
for
every
material
type.
ParaCrawl v7.1
Beide
Warenseiten
zeigen
dann
rechte
und
linke
Maschen
man
bezeichnet
diese
Stoffart
dann
als
zweiflächig
oder
als
Rechts-Rechts-Bindung
(R/R).
Both
fabric
sides
have
right
and
link
meshes.
One
calls
this
type
of
material
double-surface
or
right/right
binding
(R/R).
ParaCrawl v7.1
Bei
Tres
Tintas
Barcelona
stellen
wir
Dir
unser
ganzes
Wissen
zur
Verfügung,
um
Dich
beim
Design,
beim
benötigten
Tapetenpapier
oder
der
Stoffart
zu
beraten.
Tres
Tintas
Barcelona
uses
all
its
knowledge
and
experience
to
advice
you
on
the
best
design
and
type
of
paper
or
fabric
according
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
entweichen
aus
reinen
Flüssigkeiten
solange
Atome/Moleküle
in
die
Gasphase,
bis
sich
darin
ein
von
der
Stoffart
und
der
Gleichgewichtstemperatur
abhängiger
Druck
eingestellt
hat.
For
example,
from
pure
liquids
atoms/molecules
escape
into
the
gas
phase
until
a
pressure
is
established
which
is
dependent
from
the
material
type
and
the
equilibrium
temperature.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Waschmaschine
könnte
die
Bedienperson
beispielsweise
aufgefordert
werden,
zumindest
eine
der
folgenden
Angaben
zu
machen:
"Art
der
Textilien",
also
die
Stoffart
(z.
B.
Baumwolle)
und/oder
die
Art
der
Wäschestücke
(Bettbezug,
Jeans
usw.),
und/oder
"Farbempfindlichkeit
ja/nein"
und/oder
"Verschmutzungsgrad"
und/oder
"Flecken?
In
the
case
of
a
washing
machine
the
operator
could
be
asked
for
example
to
supply
at
least
one
of
the
following
details:
“Nature
of
textiles”,
in
other
words
the
type
of
material
(e.g.
cotton)
and/or
the
type
of
laundry
item
(bedding,
jeans,
etc.),
and/or
“Color
sensitivity
yes/no”
and
or
“Degree
of
soiling”
and/or
“Stains?
EuroPat v2
Als
weiteres
Beispiel
sei
die
Messung
des
Trockengehaltes
genannt,
die
an
einer
bestimmten
Stelle
im
Entwässerungsprozess
besser
mit
einem
Softsensor
funktionieren
wird,
der
zu
den
rohen
Messkanälen
(z.B.
optische,
elektromagnetische,
radioaktive
Absorptionen)
überdies
Prozessparameter
wie
z.B.
die
Stoffkonsistenz
im
Stoffauflauf,
Stoffart,
Einstellungen
der
Entwässerungsparameter,
und/oder
dergleichen
mit
verwendet.
As
a
further
example,
mention
should
be
made
of
the
measurement
of
the
dryness,
which,
at
a
specific
point
in
the
dewatering
process,
will
function
better
with
a
soft-sensor,
which,
in
addition
to
the
raw
measuring
channels
(for
example
optical,
electromagnetic,
radioactive
absorption),
also
uses
process
parameters
such
as
the
stock
consistency
in
the
flow
box,
the
type
of
stock,
settings
of
the
dewatering
parameters
and/or
the
like
as
well.
EuroPat v2
Bei
einer
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
können
weitere
Parameter
wie
Fadenspannung
und
Stoffart
vorgegeben
und
berücksichtigt
werden.
In
a
particular
advantageous
embodiment
of
the
invention,
additional
parameters,
such
as
thread
tension
and
material
type
can
be
predetermined
and
considered.
EuroPat v2
Welche
Stoffart
bevorzugen
Sie?
Which
kind
of
fabric
do
you
prefer?
CCAligned v1