Translation of "Stoffart" in English

Unabhängig von der Stoffart kann jedes Oberkörperbekleidungsstück hergestellt werden.
Every upper body garment can be made, regardless of the type of fabric.
EuroPat v2

Ist von der Stoffart und der Zahl der Flecke abhängig.
Depends on the cloth type and the number of stains.
CCAligned v1

Das Außenmaterial des Fußsackes entspricht der Stoffart Ihres TFK-Modells.
The outer material of the TFK Footmuff corresponds to the type of fabric of your TFK model.
ParaCrawl v7.1

Welche Stoffart ist die Beste für den Wassersport?
Which type of fabric is best for water sports?
CCAligned v1

Foto des vollen Körpers zeigt die Körperform und die Stoffart.
Photo of full body shows the body shape and cloth style.
CCAligned v1

Die Mindestmengen können je nach benötigtem Herstellungsverfahren für die gewählte Stoffart variieren.
Minimum quantities may vary according to the ad hoc production processes involved for the type of fabric selected.
CCAligned v1

Wählen Sie die Schwimmbadform und die Stoffart aus, die Sie wünschen:
Choose the shape of your pool and the type of canvas you want:
ParaCrawl v7.1

Die Stoffart, Qualität und Stärke der Gewebe unterscheiden sich nach dem Einsatzzweck.
The fabric kind, quality and strength of the fabrics differ after the purpose.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Gegenstand der Chemischen Verfahrenstechnik ist die Erzeugung einer neuen Stoffart durch chemische Reaktionen.
The central subject of chemical process engineering is the creation of a new substance type through chemical reaction.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie bei einer Stoffart - es gibt eine Vielzahl an Farben oder Varianten in bicolor.
Stick to one fabric type – there are a multitude of colors or bicolor variants to choose from.
ParaCrawl v7.1

Allerdings unterscheiden sich die beiden Kleider doch sehr in der Stoffart, aus der sie gefertigt sind.
But the material the two suits are made of make them very different.
WMT-News v2019

Der Verhältnisregler 18' erhält einen Sollwert für das Verhältnis von dem übergeordneten Formationsregler 13, wobei dieser Sollwert abhängig ist von der Retention, und/oder der Formation und/oder wenigstens einem Stoffparameter wie z.B. der Stoffart (z.B. Kurzfaser, Langfaser, Recyclingfasern, Mischungen daraus usw.).
Ratio controller 18 ? obtains a target value for the ratio from higher level formation controller 13, wherein this target value depends upon the retention and/or the formation and/or at least one stock parameter such as, e.g., the stock type (for example, short-fibered, long-fibered, recycled fiber, mixtures thereof, etc.).
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Zementklinkerproduktionslinie der oben beschriebenen Art mit einem dem Drehrohrofen vorgeschalteten Calcinator mit Einbezug eines Drehtrommelreaktors zu schaffen mit dem Ziel, einerseits im Trommelreaktor auch grobstückige Sekundärbrennstoffe auch unterschiedlicher Stoffart und Stückgröße sicher verbrennen und andererseits die dabei frei werdende Wärmeenergie gleichmäßig und wirkungsvoll auf das Zementrohmehl übertragen zu können, d. h. eine sichere Reststoffentsorgung und eine wärmewirtschaftlich günstige Zementklinkerherstellung in einer einzigen integrierten Zementklinkerproduktionslinie verwirklichen zu können.
SUMMARY OF THE INVENTION The object of the invention is to provide a cement clinker production line of the above described type with a calcinator connected to the rotary kiln and including a rotary drum-type reactor with the objective to safely burn even coarse secondary fuels, even including varying types and sizes, in the drum-type reactor and also to allow transferring the released heat energy evenly and effectively to the cement raw material, i.e., to be able to safely dispose of residues and produce cement clinker with favorable heat economics in one single integrated cement clinker production line.
EuroPat v2

Nach diesem System teilten die Hersteller einige Wochen oder manchmal einige Tage vor Beginn des Quartals ihren Abnehmern und ihren Agenten die Preise mit, die sie in dem Quartal für jede einzelne Zell stoffart zu erzielen wünschten.
Under that system, some weeks or, at times, some days before the beginning of each quarter, producers communicated to their customers and agents the prices which they wished to obtain in the quarter in question for each type of pulp.
EUbookshop v2

Die im Bergbau verwendeten Arbeitsanzüge wurden einer gründlichen Ueberprüfung unterzogen, die sowohl anthropometrische Bewertung als auch Gestaltungsfaktoren wie z.B. die Stoffart berücksichtigte.
A thorough review of the coveralls used in mining was carried out which involved anthropometric assessment as well as the actual design factors such as the fabric characteristics.
EUbookshop v2

Neben der Stoffart sind auch Yogahosen wichtig, und die Kombination aus der guten Version und dem Stoff macht Ihre Beine perfekt.
Yoga pants are also important in addition to the type of fabric, and the combination of the good version and the fabric will make your legs perfect.
CCAligned v1

Wählen Sie Ihre Stoffart und erhalten Sie eine große Auswahl an verfügbaren Nähtechniken, vom einfachen bis zum anspruchvollen Projekt.
Select fabric type and get a wide selection of available sewing techniques, from basic to detailed sewing.
ParaCrawl v7.1

Gleichgültig, ob es sich um Feststoffe, Schlämme, Filter, Flüssigkeiten oder Pulver handelt – es gibt für jede Stoffart eine schnelle und einfache Technik zur Aufbereitung der Proben.
Whether solids, sludge, filters, liquids or powders: there is a fast and simple sample preparation technique for every material type.
ParaCrawl v7.1

Beide Warenseiten zeigen dann rechte und linke Maschen man bezeichnet diese Stoffart dann als zweiflächig oder als Rechts-Rechts-Bindung (R/R).
Both fabric sides have right and link meshes. One calls this type of material double-surface or right/right binding (R/R).
ParaCrawl v7.1

Bei Tres Tintas Barcelona stellen wir Dir unser ganzes Wissen zur Verfügung, um Dich beim Design, beim benötigten Tapetenpapier oder der Stoffart zu beraten.
Tres Tintas Barcelona uses all its knowledge and experience to advice you on the best design and type of paper or fabric according to your needs.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise entweichen aus reinen Flüssigkeiten solange Atome/Moleküle in die Gasphase, bis sich darin ein von der Stoffart und der Gleichgewichtstemperatur abhängiger Druck eingestellt hat.
For example, from pure liquids atoms/molecules escape into the gas phase until a pressure is established which is dependent from the material type and the equilibrium temperature.
EuroPat v2

Im Falle einer Waschmaschine könnte die Bedienperson beispielsweise aufgefordert werden, zumindest eine der folgenden Angaben zu machen: "Art der Textilien", also die Stoffart (z. B. Baumwolle) und/oder die Art der Wäschestücke (Bettbezug, Jeans usw.), und/oder "Farbempfindlichkeit ja/nein" und/oder "Verschmutzungsgrad" und/oder "Flecken?
In the case of a washing machine the operator could be asked for example to supply at least one of the following details: “Nature of textiles”, in other words the type of material (e.g. cotton) and/or the type of laundry item (bedding, jeans, etc.), and/or “Color sensitivity yes/no” and or “Degree of soiling” and/or “Stains?
EuroPat v2

Als weiteres Beispiel sei die Messung des Trockengehaltes genannt, die an einer bestimmten Stelle im Entwässerungsprozess besser mit einem Softsensor funktionieren wird, der zu den rohen Messkanälen (z.B. optische, elektromagnetische, radioaktive Absorptionen) überdies Prozessparameter wie z.B. die Stoffkonsistenz im Stoffauflauf, Stoffart, Einstellungen der Entwässerungsparameter, und/oder dergleichen mit verwendet.
As a further example, mention should be made of the measurement of the dryness, which, at a specific point in the dewatering process, will function better with a soft-sensor, which, in addition to the raw measuring channels (for example optical, electromagnetic, radioactive absorption), also uses process parameters such as the stock consistency in the flow box, the type of stock, settings of the dewatering parameters and/or the like as well.
EuroPat v2

Bei einer besonders vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung können weitere Parameter wie Fadenspannung und Stoffart vorgegeben und berücksichtigt werden.
In a particular advantageous embodiment of the invention, additional parameters, such as thread tension and material type can be predetermined and considered.
EuroPat v2

Welche Stoffart bevorzugen Sie?
Which kind of fabric do you prefer?
CCAligned v1