Translation of "Stoßfängerträger" in English
Dieser
Stoßfängerträger
kann
mit
Polyurethanschaum
und
einer
Polyurethanhülle
kombiniert
werden.
This
bumper
support
can
be
combined
with
polyurethane
foam
and
a
polyurethane
shell.
EuroPat v2
Der
Stoßfängerträger
wird
durch
Heißpressen
aus
dem
plattenförmigen
Halbzeug
hergestellt.
The
bumper
support
is
produced
from
the
sheet
molding
compound
by
hot
pressing.
EuroPat v2
Der
Stoßfängerträger
macht
70
-
30
Gew.-%
des
Systems
aus.
The
bumper
support
accounts
for
70-30%
of
the
weight
of
the
system.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Stoßfängerträger
3
und
den
Längsträgern
2
sind
Crashboxen
4
angeordnet.
Between
the
bumper
bar
carrier
3
and
the
longitudinal
supporting
beams
2
crashboxes
4
are
provided.
EuroPat v2
Es
weist
einen
Stoßfängerträger
auf,
an
dem
Prallhörner,
insbesondere
durch
Verschraubung,
befestigt
werden.
It
has
a
bumper
support
to
which
are
attached
impact
horns,
in
particular
by
screwing.
EuroPat v2
Die
Crashboxen
absorbieren
zusätzlich
zum
Stoßfängerträger
die
Aufprallenergie
und
werden
durch
die
geleistete
Verformungsarbeit
irreversibel
verändert.
Besides
the
bumper
support,
the
crash
boxes
also
absorb
crash
energy
and
are
irreversibly
changed
by
the
deformation.
EuroPat v2
Anwendungsgebiete
der
erfindungsgemäßen
Formmassen
sind
die
Herstellung
von
Automobilteilen,
z.B.
im
Karosseriebereich,
Motorhauben,
Heckklappen,
Stoßfängerträger,
Frontends
und
im
Motorbereich
Schalläbschirmungen,
Ansaugkrümmer
und
Abdeckungen,
ferner
Ersatzradmulden,
Rückenlehnen
für
Sitze
und
Reflektoren
für
Scheinwerfer.
Fields
of
use
of
the
novel
molding
materials
are
the
production
of
automotive
parts,
for
example
engine
hoods,
tailgates,
bumper
supports
and
front
ends
in
the
bodywork
sector
and
sound
insulations,
intake
manifolds
and
covers
in
the
engine
sector,
as
well
as
recesses
for
spare
wheels,
back
rests
for
seats
and
reflectors
for
headlamps.
EuroPat v2
Anwendungsgebiete
der
erfindungsgemäßen
Formmassen
sind
die
Herstellung
von
Automobilteilen,
z.B.
im
Karosseriebereich,
Motorhauben,
Heckklappen,
Stoßfängerträger,
Frontends
und
im
Motorbereich
Schallabschirmungen,
Ansaugkrümmer
und
Abdeckungen,
ferner
Ersatzradmulden,
Rückenlehnen
für
Sitze
und
Reflektoren
für
Scheinwerfer.
The
novel
molding
materials
are
used
for
the
production
of
automotive
parts,
for
example
engine
hoods,
tailgates,
bumper
supports
and
front
ends
in
the
bodywork
area
and
sound
insulations,
intake
manifolds
and
covers
in
the
engine
area,
as
well
as
for
spare
wheel
depressions,
backrests
for
seats
and
reflectors
for
headlamps.
EuroPat v2
Tatsächlich
wird
dieser
Effekt
dann
beobachtet,
wenn
als
Stoßfängerträger
glasfaserfreie
Thermoplasten
eingesetzt
werden,
überraschenderweise
jedoch
nicht,
wenn
man
glasfaserverstärktes
Polypropylen
einsetzt.
This
effect
is
in
fact
observed
when
a
glass
fiber
free
thermoplastic
is
used
as
bumper
support
but,
surprisingly,
not
when
glass
fiber
reinforced
polypropylene
is
used.
EuroPat v2
Es
besteht
aus
einem
Stoßfängerträger
Aaus
glasfaserverstärktem
Polypropylen,
einem
energieabsorbierenden
Schaumkern
B
aus
geschäumtem
Polypropylen
und
einer
zähen,
verformbaren
Hülle
C
aus
kautschukmodifiziertem
Polypropylen,
die
gegebenenfalls
lackiert
sein
kann.
It
comprises
a
bumper
support
A
formed
from
glass
fiber
reinforced
polypropylene,
an
energy-absorbing
foam
core
B
formed
from
foamed
polypropylene,
and
a
tough,
resilient
shell
C
formed
from
rubber-modified
polypropylene,
with
or
without
a
coating.
EuroPat v2
Vorrichtung
zum
Aufnehmen
von
Stoßenergie
zwischen
einem
Bauteil,
an
dem
ein
Stoß
liegt,
und
einem
vor
dem
Wirkungen
der
Stoßenergie
zu
schützenden
Bauteil,
insbesondere
zwischen
dem
Stoßfängerträger
1
und
dem
Längsträger
des
Rahmens
eines
Kraftfahrzeuges.
A
device
to
absorb
impact
energy
between
an
impacted
component
and
a
component
to
be
protected
from
the
effects
of
the
impact
(in
particular
between
the
bumper
bracket
(1)
and
the
frame
side
rail
of
a
vehicle).
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
die
Verwendung
des
erfindungsgemäßen
Leichtbauteils
als
Längsträger,
Querträger,
Bodengruppenbauteil,
Querlenker,
energieabsorbierende
Seiten-
oder
Stirnwand
oder
als
Stoßfängerträger
im
Fahrzeugbau
oder
Flugzeugbau.
The
invention
also
relates
to
the
use
of
the
lightweight
component
according
to
the
invention
as
longitudinal
girder,
cross
girder,
underbody
component,
suspension
arm,
energy
absorbing
side
or
front
wall
or
as
bumper
bar
in
vehicle
construction
or
aircraft
construction.
EuroPat v2
An
dem
Stoßfängerträger
können
Prallhörner
3
angebracht
werden,
wobei
hierfür
vorzugsweise
lösbare
Befestigungen,
wie
Schraubverbindungen,
Nietverbindungen
(Fig.
4)
oder
dgl.
verwendet
werden.
Impact
horns
3
can
be
mounted
on
the
bumper
support,
wherein
detachable
fasteners,
such
as
screw
connections,
rivet
joints
(FIG.
4)
or
the
like,
are
preferably
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
aus
der
DE
37
40
787
A1
ein
profilierter
Stoßfängerträger
bekannt,
an
dem
sich
ein
Stoßfängerüberzug
abstützt.
Furthermore,
a
molded
bumper
mounting
bracket
that
is
used
to
support
a
bumper
cover
is
also
known
from
DE
37
40
787
A1.
EuroPat v2
Der
Stoßfängerträger,
der
aus
einem
hochfesten
und
verformungssteifen
Material
besteht,
wird
von
einem
Verkleidungsteil
abgedeckt,
welches
Bestandteil
der
Karosserieaußenhaut
ist.
The
bumper
support,
which
is
made
of
a
high-strength
and
rigid
material,
is
covered
by
a
trim
component,
which
is
a
component
of
the
chassis
outer
layer.
EuroPat v2
An
seinem
dem
Stoßfängerträger
abgewandten
Ende
weist
das
Tragelement
ein
Prallelement
5
auf,
welches
aus
einem
elastisch
und/oder
plastisch
verformbarem
Material
hergestellt
sein
kann.
At
the
end
facing
away
from
the
bumper
support,
the
support
element
has
an
impact
element
5,
which
can
be
made
of
an
elastically
and/or
plastically
moldable
material.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
freien
Enden
der
gabelförmigen
Erweiterung
22
sind
Durchbrüche
23
vorgesehen,
die
mit
in
dem
Stoßfängerträger
2
angeordneten
Durchbrüchen
24,
die
Befestigungsmittel
bilden,
fluchten.
In
the
area
of
the
open
end
of
the
fork-shaped
enlargement
22
are
provided
openings
23
that
are
flush
with
openings
24
arranged
in
bumper
support
2
to
form
an
attachment.
EuroPat v2
Bei
modernen
Fahrzeugen
tragen
die
hinteren
Längsträgerenden
Pralltöpfe,
in
denen
die
Stoßfänger
bzw.
Stoßfängerträger
mit
Pralldämpfern
gelagert
sind.
In
modern
vehicles,
the
rear
end
portion
of
the
longitudinal
bearers
typically
carry
impact-absorption
units
on
which
the
bumpers
or
bumper
bearers
are
mounted.
EuroPat v2
Frontmodul
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,dass
der
Stoßfängerträger
(1)
bei
seiner
Bewegung
nach
hinten
zu
Beginn
der
zweiten
Deformationsstufe
an
dem
Verteilerkasten
(6)
des
Kühlpakets
(5)
zur
Anlage
kommt.
The
front
module
as
claimed
in
claim
1
wherein
the
bumper
support,
upon
movement
thereof
to
the
rear
at
the
beginning
of
the
second
deformation
stage,
comes
to
bear
against
the
distributor
box
(6)
of
the
cooling
assembly
(5).
EuroPat v2
Stähle
mit
hoher
Festigkeit
dagegen
wehren
sich
mit
allen
Kräften
gegen
jede
Umformung,
sie
werden
zum
Beispiel
beim
Seitenaufprallschutz
oder
für
die
Stoßfängerträger
bei
Autos
genutzt.
By
contrast,
steels
with
high
tensile
strength
attempt
to
block
any
attempts
at
changing
their
shape,
and
these
grades
are
used
for
applications
like
the
lateral
protection
structures
and
bumper
beams
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
ein
Frontmodul
für
ein
Kraftfahrzeug
mit
zwei
beidseitig
angeordneten
Längsträgern,
einem
vor
den
beiden
Längsträgern
sitzenden
Stoßfängerträger,
der
unter
Zwischenschaltung
je
eines
Deformationselements
mit
den
vorderseitigen
Stirnenden
der
Längsträger
verbunden
ist,
sowie
einem
zwischen
den
Längsträgern
beziehungsweise
zwischen
den
Deformationselementen
angeordneten
Kühlerrahmen,
der
das
Kühlpaket
trägt.
The
invention
relates
to
a
front
module
for
a
motor
vehicle
with
two
longitudinal
members
arranged
one
on
either
side,
a
bumper
support
which
sits
in
front
of
the
two
longitudinal
members
and
is
connected
to
the
front
ends
of
the
longitudinal
members
with
the
interconnection
of
a
respective
deformation
element,
and
a
radiator
frame
which
is
arranged
between
the
longitudinal
members
and
between
the
deformation
members
and
supports
the
cooling
assembly.
EuroPat v2
Ferner
kann
der
Stoßfängerträger
bei
seiner
Bewegung
nach
hinten
zu
Beginn
der
zweiten
Deformationsstufe
an
dem
Verteilerkasten
des
Kühlpakets
zur
Anlage
kommen.
Furthermore,
the
bumper
support,
upon
movement
thereof
to
the
rear
at
the
beginning
of
the
second
deformation
stage,
can
come
to
bear
against
the
distributor
box
of
the
cooling
assembly.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
hauptsächlich
erzielten
Vorteile
bestehen
darin,
daß
die
Anhängezugvorrichtung
in
allen
möglichen
Belastungsrichtungen
während
des
Betriebes
keine
Bewegungen
aus
der
Gebrauchsstellung
heraus
durchführen
kann
und
lagestabil
und
kraftübertragend
am
Fahrzeugaufbau
bzw.
am
Stoßfängerträger
gehalten
ist.
Principal
advantages
achieved
with
the
invention
are
that,
in
all
possible
loading
directions,
the
towing
device
can
carry
out
no
movements
from
the
operative
position
during
the
operation
and
is
held
in
a
positionally
stable
and
force-transmitting
manner
at
the
vehicle
body
or
at
the
bumper
carrier.
EuroPat v2
Nach
der
Zeichnung
besteht
das
erfindungsgemäße
Frontmodul
aus
einem
Stoßfängerträger
1,
der
auf
beiden
Seiten
über
je
ein
Deformationselement
2
mit
den
vorderseitigen
Stirnenden
der
Längsträger
3
verbunden
ist,
sowie
einem
zwischen
den
Längsträgern
3
beziehungsweise
zwischen
den
Deformationselementen
2
angeordneten
Kühlerrahmen
4,
der
das
Kühlpaket
5
trägt.
According
to
the
drawing,
the
front
module
according
to
the
invention
consists
of
a
bumper
support
1
which
is
connected
on
both
sides
via
a
respective
deformation
element
2
to
the
front
ends
of
the
longitudinal
members
3,
and
a
radiator
frame
4
which
is
arranged
between
the
longitudinal
members
3
and
between
the
deformation
elements
2
and
supports
the
cooling
assembly
5
.
EuroPat v2
Der
Kontaktblock
7
besteht
aus
elastischem
Material,
sodass
die
Berührphase
zwischen
Stoßfängerträger
1
und
Verteilerkasten
6
beziehungsweise
Kühlpaket
5
abgefedert
wird.
The
contact
block
7
is
composed
of
elastic
material,
and
therefore
the
contact
phase
between
bumper
support
1
and
distributor
box
6
or
cooling
assembly
5
is
cushioned.
EuroPat v2
In
der
ersten
Stufe
legt
sich
der
Stoßfängerträger
1
nach
der
Verformung
der
Deformationselemente
2
an
den
Kühlerrahmen
4
an,
bis
er
mit
den
an
dem
Verteilerkasten
6
vorgesehenen
Kontaktblock
7
in
Berührung
kommt.
In
the
first
stage,
after
the
deformation
of
the
deformation
elements
2,
the
bumper
support
1
is
placed
against
the
radiator
frame
4
until
it
comes
into
contact
with
the
contact
block
7
provided
on
the
distributor
box
6
.
EuroPat v2