Translation of "Stoßbeanspruchung" in English

Die Vorteile der erfindungsgemäßen Füllstoffe sind bei allen Prüfergebnissen deutlich, insbesondere bei Stoßbeanspruchung im Kugelfalltest.
The advantages of the novel fillers are clear in all test results, in particular in the case of shock in the falling-ball test.
EuroPat v2

Das Kabel ist resistent gegen Schlag-, Schwingungs- und Stoßbeanspruchung und besitzt einen UV-beständigen Außenmantel.
The cable is resistant against impact, vibration, and shock loads and features an UV-resistant outer sheath.
ParaCrawl v7.1

Mahlgut, das sich zwischen den Mahlkörpern befindet, wird durch die Stoßbeanspruchung zerkleinert.
Material located between the grinding elements is crushed due to the impact stresses exerted.
EuroPat v2

Die in der Maschine verwendeten Werkstoffe sind unter Berücksichtigung der vorgesehenen Einsatzumgebung zu wählen, insbesondere nach den Kriterien Korrosion, Abrieb, Stoßbeanspruchung, Kaltbrüchigkeit und Alterung.
The materials used must be chosen on the basis of the intended working environments, with special reference to corrosion, abrasion, impacts, cold brittleness and ageing.
TildeMODEL v2018

Zum Zweck der Festlegung der Normungsanforderungen wird das Mandat der besonderen Umgebung, in der die Plomben eingesetzt werden (große Temperaturschwankungen, Stoßbeanspruchung), Rechnung tragen und die Notwendigkeit hervorheben, die Werkstätten zu identifizieren, die mit der Verplombung betraut sind.
For the purpose of defining the requirements for standardisation, the mandate will take into account the particular environment in which the seals have to be placed (high variations in temperature, exposure to mechanical shocks) and will stress the need to identify the workshops entrusted with installing the seals.
TildeMODEL v2018

Die in der Maschine verwendeten Werkstoffe sind unter Berücksichtigung der vorgesehenen Einsatzumgebung zu wählen, insbesondere im Hinblick auf Korrosion, Abrieb, Stoßbeanspruchung, Extremtemperaturen, Ermüdung, Kaltbrüchigkeit und Alterung.
The materials used must be chosen on the basis of the intended working environments, with particular regard to corrosion, abrasion, impacts, extreme temperatures, fatigue, brittleness and ageing.
DGT v2019

Während dieser Bewegung kann sie Stoßbeanspruchung, die im allgemeinen nur sehr kurzfristig andauert, ihre gefährliche Spitze bereits überwunden haben.
During this movement, the shock stress, which generally lasts for only a very brief period, may already have passed its dangerous peak.
EuroPat v2

Dieser bekannte Verschluß funktioniert bei ruhender Lagerung oder erschütterungsfreiem Transport schon zufriedenstellend, hat aber den Nachteil, daß er sich bei starker Stoßbeanspruchung des Behälters doch noch teilweise oder ganz öffnen kann, so daß es zu Leckverlusten kommt.
Indeed, this known closure functions satisfactorily during motionless storage or vibrationless transportation, however, it does have the disadvantage that it can still open partially or entirely during strong jolt stresses on the container, thus resulting in leakages.
EuroPat v2

Der Schwenkhebel ist so gelagert, daß er die Sicherungsstellung auch bei Stoßbeanspruchung aus beliebiger Richtung nicht verlassen kann.
The pivoting lever is mounted in such a way that it cannot leave the securing position even under shock stress from any direction whatever.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, die Halterung der Endteile eines Stoßfängers der eingangs genannten Art derart auszubilden, daß bei einer Stoßbeanspruchung der Endteile in Fahrzeugquerrichtung zum Fahrzeugaufbau hin die Stoßenergie mindestens bis zu einer bestimmten Größe gut absorbiert wird.
SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, it is an object of the invention to design the mounting for the end sections of a bumper of the above-discussed type in such a way that, in case of an impact force on the end sections in the transverse vehicle direction, i.e., toward the vehicle body, the impact energy is readily absorbed at least up to a certain magnitude.
EuroPat v2

Da sich die Zwischenschichten 9 in Ruhelage der Endteile 3 des Stoßfängers 1 - wie Fig. 2 zeigt - im übergangsbereich der an den Schenkeln 6", 6"' vorgesehenen Wölbungen d und e befinden, können sie bei einer Stoßbeanspruchung des Mittelteils 2 (maximal entsprechend der Eintauchtiefe der Stoßdampfer 5) und bei dessen anschließendem Rückfedern in Fahrzeuglängsrichtung (Richtungen des Doppelpfeils a) innerhalb dem Übergangsbereich der Wölbungen d und e gleiten, wobei durch deren zur Symmetrieebene c vorspringenden außenliegenden Rander keine weitere Befestigung der Endteile 3 erforderlich ist.
Since the intermediate layers 9, in the at rest positions of the end sections 3 of the bumper 1, as depicted in FIG. 2, are substantially centrally located relative to the curvatures d and e provided on the legs 6", 6"', these layers can slide within the curvatures d and e when an impact force occurs on the central section 2 of the bumper. The maximum movement necessarily accommodated corresponding to the telescoping depth of the shock absorbers 5 during the subsequent recoil of the central section 2 in the longitudinal vehicle direction, i.e., directions of the double arrow a. Due to the externally disposed rims of these curvatures, projecting toward the plane of symmetry c, no additional mounting of the end sections 3 is required.
EuroPat v2

Bei einer großen Schlag- bzw. Stoßbeanspruchung besteht die Gefahr, daß der Stützring derart stark beschädigt wird, daß er die ihm obliegende Stütz- und Dämpfungsfunktion nicht mehr erfüllen kann.
With high impact and shock stresses, there is the danger that the supporting ring is damaged to such an extent that it can no longer fulfill the supporting and damping function with which it is entrusted.
EuroPat v2

Sowohl bei einer Schwingungs- als auch bei einer Stoßbeanspruchung des Palettenbehälters ist die Dämpfungswirkung des Stützringes aus Polystyrolschaum nicht zufriedenstellend.
In case the pallet container is subjected to vibration stress as well as impact stress, the damping effect of the supporting ring of polystyrene foam is not satisfactory.
EuroPat v2

Das Ethylenpolymerisat bewirkt im Formteil eine drastische Verminderung der Rißanfälligkeit bei Stoßbeanspruchung, wobei aber der Duromercharakter der Formteile, d.h., hohe Wärmeformbeständigkeit und gute Oberflächeneigenschaften, erhalten bleiben.
In the molding, the ethylene polymer results in a dramatic reduction in the susceptibility to cracking under impact, but the thermoset character of the moldings, i.e. high heat distortion resistance and good surface properties, is retained.
EuroPat v2

Da diese zur Symmetrieebene c des Aufnahmeteils 6 hin geneigt sind, werden dabei die beiden aus gummielastischem Material bestehenden Zwischenschichten 9 stetig stärker und gleichgroß zusammengedrückt, sowie der vorhandene Reibungswiderstand an ihren mit den Schrägflächen 8 in Berührung stehenden Außenseiten stetig vergrößert, wodurch die in die Endteile 3 eingeleitete Stoßenergie gedämpft und bis zu einer bestimmten, nämlich einer kleineren bis mindestens mittleren Stoßbeanspruchung entsprechenden Größe ohne Beschädigung der Endteile 3 und deren Halterungen absorbiert wird.
Since these surfaces are inclined toward the plane of symmetry c of each retaining member 6, the two intermediate layers 9, formed of a rubber-elastic material, are compressed to a constantly more vigorous extent and to the same degree, and also the existing frictional resistance on their outside, in contact with the inclined surfaces 8, is continuously increased, whereby the impact energy introduced to the end sections 3 is damped and absorbed up to a specific magnitude. The magnitude corresponding to a relatively small impact stress, but up to at least a moderate impact stress, which can be absorbed without damage to the end sections 3 and their mountings.
EuroPat v2

Allgemein bekannt ist, daß die Resistenz gegenüber Schlag- und Stoßbeanspruchung bei Polyolefinen wie z.B. Polyethylen, Polypropylen und Polybuten-1 gut ist.
It is generally known that the resistance to shock and impact stress is good in the case of polyolefins such as polyethylene, polypropylene and 1-polybutene.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der Wölbungen d besteht darin, daß bei nicht mehr vorhandener Stoßbeanspruchung der Endteile 3 die Zwischenschichten 9 naturgemäß zurückfedern wobei sich auch der Reibungswiderstand vermindert und durch ihr dabei erfolgendes Gleiten an den möglichst glatten Wandungen der Wölbungen d in Fahrzeugquerrichtung bis in ihre Ruhelage (Übergangsbereich zwischen den Wölbungen d und e) bestrebt sind, die Endteile 3 selbsttätig in ihre Ruhelage zurückzuverlagern.
Another advantage of the curvatures d resides in that once the impact stress exerted on the end sections 3 has disappeared, the intermediate layers 9 will naturally spring back, thus also reducing the frictional resistance, and thereby will tend to automatically return the end sections 3 to their at rest position by the thus-occurring sliding of the layers 9 along the smooth surfaces of the curvatures d in the transverse vehicle direction to their rest position, i.e., to the centralized transitional zone of curvatures d and e.
EuroPat v2

Zur Verringerung von Betriebsenergieaufwand und Stoßbeanspruchung sind zwei ringförmige Elektromagneten konzentrisch zueinander und koaxial zur Symbolträgerwelle angeordnet.
To reduce operational energy consumption and impact stresses, two annular electromagnets are mounted concentrically to each other and coaxially with the shaft of the symbol substrate.
EuroPat v2

Während dieser Bewegung kann die Stoßbeanspruchung, die im allgemeinen nur sehr kurzfristig andauert, ihre gefährliche Spitze bereits überwunden haben.
During this movement, the shock stress, which generally lasts for only a very brief period, may already have passed its dangerous peak.
EuroPat v2

Bei starker Stoßbeanspruchung 35 wird sich der obere Riegelteil soweit nach links bewegen, bis er durch eine Begrenzung des Ausschnitts 24 an weiterer Bewegung gehindert wird.
In the case of a strong shock stress 35, the upper latch part will move to the left until it is prevented from further movement by a limitation of the cut-out 24.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, daß dies mit Hilfe einer stärkeren Stoßbeanspruchung des Mahlguts durch trockenes Vermahlen erreicht werden kann.
It has been found that this can be achieved by subjecting the mill base to greater shock by dry-milling.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß die Bruchgefahr für die Falze bei zusätzlicher Stoßbeanspruchung von vorne gering ist.
This has the advantage that the danger of breakage for the rabbets in the event of additional impact stress from the front is slight.
EuroPat v2

Schließlich bietet der Stützeinsatz einen wirksamen Schutz für den Kunststoff-Innenbehälter gegen eine äußere Schlag- und Stoßbeanspruchung sowie einen Lichtschutz, insbesondere einen Schutz gegen UV-Strahlung für lichtempfindliche flüssige Füllgüter.
Finally, the support insert provides an effective protection for the inner container of synthetic material against outer impact or shock loads and a light protection, particularly, a protection against UV radiation for light-sensitive liquid filling materials.
EuroPat v2

Sie besitzt alle technischen und physikalischen Vorteile einer aus Schichten bestehenden, unter hohem Druck und Hitze verpreßten Platte in Laminatform, wie hohe Festigkeit, geringe Splitterneigung bei Stoßbeanspruchung, Maßbeständigkeit und geringe Feuchtigkeitsaufnahme.
It has all of the technical and physical advantages of a laminated sheet composed of layers and press-molded at high pressure and temperature, for example high strength, low tendency to split on impact, dimensional stability and low moisture absorption.
EuroPat v2

Beim Einwalzen der Innenverzahnung kommt es durch das Eindringen des Materials in das Verzahnungsprofil des Werkzeugs zu einer Biege- und Stoßbeanspruchung der Zähne.
When rolling in the internal teeth, as a result of the penetration of material into the tool tooth profile, bending and impact stress occurs to the teeth.
EuroPat v2

Dementsprechend ist auch hier die Schrumpfneigung der gehärteten Formmassen noch verhältnismäßig stark und die Rißempfindlichkeit bei Stoßbeanspruchung ist merklich.
Accordingly, in this case too the tendency of the cured molding materials to shrink is still relatively high and the crack sensitivity under impact stress is considerable.
EuroPat v2

Die derart gestaltete Bodenwanne 10 der Palette 9 zeichnet sich durch ein gutes Dämpfungsvermögen und eine hohe Steifigkeit sowohl bei einer Schwingungsbeanspruchung durch vom Transportfahrzeug übertragene Fahrschwingungen und von dem flüssigen Transportgut ausgehende Schwallschwingungen als auch bei einer äußeren Schlag- oder Stoßbeanspruchung aus, so daß der Behälter 1 den hohen Anforderungen hinsichtlich der erforderlichen Transport- und Unfallsicherheit in vollem Umfang genügt.
Bottom pan 10 of pallet 9 formed in this way is characterized by good damping capacity and high stiffness both under vibrational stress due to driving vibrations transmitted from the transport vehicle and surge vibrations proceeding from the liquid transport material as well as under external impact or shock stress so that container 1 fully satisfies high requirements with respect to the required transport and accident safety.
EuroPat v2