Translation of "Stoßbeanspruchung" in English
Die
Vorteile
der
erfindungsgemäßen
Füllstoffe
sind
bei
allen
Prüfergebnissen
deutlich,
insbesondere
bei
Stoßbeanspruchung
im
Kugelfalltest.
The
advantages
of
the
novel
fillers
are
clear
in
all
test
results,
in
particular
in
the
case
of
shock
in
the
falling-ball
test.
EuroPat v2
Das
Kabel
ist
resistent
gegen
Schlag-,
Schwingungs-
und
Stoßbeanspruchung
und
besitzt
einen
UV-beständigen
Außenmantel.
The
cable
is
resistant
against
impact,
vibration,
and
shock
loads
and
features
an
UV-resistant
outer
sheath.
ParaCrawl v7.1
Mahlgut,
das
sich
zwischen
den
Mahlkörpern
befindet,
wird
durch
die
Stoßbeanspruchung
zerkleinert.
Material
located
between
the
grinding
elements
is
crushed
due
to
the
impact
stresses
exerted.
EuroPat v2
Die
in
der
Maschine
verwendeten
Werkstoffe
sind
unter
Berücksichtigung
der
vorgesehenen
Einsatzumgebung
zu
wählen,
insbesondere
nach
den
Kriterien
Korrosion,
Abrieb,
Stoßbeanspruchung,
Kaltbrüchigkeit
und
Alterung.
The
materials
used
must
be
chosen
on
the
basis
of
the
intended
working
environments,
with
special
reference
to
corrosion,
abrasion,
impacts,
cold
brittleness
and
ageing.
TildeMODEL v2018
Zum
Zweck
der
Festlegung
der
Normungsanforderungen
wird
das
Mandat
der
besonderen
Umgebung,
in
der
die
Plomben
eingesetzt
werden
(große
Temperaturschwankungen,
Stoßbeanspruchung),
Rechnung
tragen
und
die
Notwendigkeit
hervorheben,
die
Werkstätten
zu
identifizieren,
die
mit
der
Verplombung
betraut
sind.
For
the
purpose
of
defining
the
requirements
for
standardisation,
the
mandate
will
take
into
account
the
particular
environment
in
which
the
seals
have
to
be
placed
(high
variations
in
temperature,
exposure
to
mechanical
shocks)
and
will
stress
the
need
to
identify
the
workshops
entrusted
with
installing
the
seals.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Maschine
verwendeten
Werkstoffe
sind
unter
Berücksichtigung
der
vorgesehenen
Einsatzumgebung
zu
wählen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Korrosion,
Abrieb,
Stoßbeanspruchung,
Extremtemperaturen,
Ermüdung,
Kaltbrüchigkeit
und
Alterung.
The
materials
used
must
be
chosen
on
the
basis
of
the
intended
working
environments,
with
particular
regard
to
corrosion,
abrasion,
impacts,
extreme
temperatures,
fatigue,
brittleness
and
ageing.
DGT v2019
Während
dieser
Bewegung
kann
sie
Stoßbeanspruchung,
die
im
allgemeinen
nur
sehr
kurzfristig
andauert,
ihre
gefährliche
Spitze
bereits
überwunden
haben.
During
this
movement,
the
shock
stress,
which
generally
lasts
for
only
a
very
brief
period,
may
already
have
passed
its
dangerous
peak.
EuroPat v2
Dieser
bekannte
Verschluß
funktioniert
bei
ruhender
Lagerung
oder
erschütterungsfreiem
Transport
schon
zufriedenstellend,
hat
aber
den
Nachteil,
daß
er
sich
bei
starker
Stoßbeanspruchung
des
Behälters
doch
noch
teilweise
oder
ganz
öffnen
kann,
so
daß
es
zu
Leckverlusten
kommt.
Indeed,
this
known
closure
functions
satisfactorily
during
motionless
storage
or
vibrationless
transportation,
however,
it
does
have
the
disadvantage
that
it
can
still
open
partially
or
entirely
during
strong
jolt
stresses
on
the
container,
thus
resulting
in
leakages.
EuroPat v2
Der
Schwenkhebel
ist
so
gelagert,
daß
er
die
Sicherungsstellung
auch
bei
Stoßbeanspruchung
aus
beliebiger
Richtung
nicht
verlassen
kann.
The
pivoting
lever
is
mounted
in
such
a
way
that
it
cannot
leave
the
securing
position
even
under
shock
stress
from
any
direction
whatever.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
die
Halterung
der
Endteile
eines
Stoßfängers
der
eingangs
genannten
Art
derart
auszubilden,
daß
bei
einer
Stoßbeanspruchung
der
Endteile
in
Fahrzeugquerrichtung
zum
Fahrzeugaufbau
hin
die
Stoßenergie
mindestens
bis
zu
einer
bestimmten
Größe
gut
absorbiert
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Therefore,
it
is
an
object
of
the
invention
to
design
the
mounting
for
the
end
sections
of
a
bumper
of
the
above-discussed
type
in
such
a
way
that,
in
case
of
an
impact
force
on
the
end
sections
in
the
transverse
vehicle
direction,
i.e.,
toward
the
vehicle
body,
the
impact
energy
is
readily
absorbed
at
least
up
to
a
certain
magnitude.
EuroPat v2
Da
sich
die
Zwischenschichten
9
in
Ruhelage
der
Endteile
3
des
Stoßfängers
1
-
wie
Fig.
2
zeigt
-
im
übergangsbereich
der
an
den
Schenkeln
6",
6"'
vorgesehenen
Wölbungen
d
und
e
befinden,
können
sie
bei
einer
Stoßbeanspruchung
des
Mittelteils
2
(maximal
entsprechend
der
Eintauchtiefe
der
Stoßdampfer
5)
und
bei
dessen
anschließendem
Rückfedern
in
Fahrzeuglängsrichtung
(Richtungen
des
Doppelpfeils
a)
innerhalb
dem
Übergangsbereich
der
Wölbungen
d
und
e
gleiten,
wobei
durch
deren
zur
Symmetrieebene
c
vorspringenden
außenliegenden
Rander
keine
weitere
Befestigung
der
Endteile
3
erforderlich
ist.
Since
the
intermediate
layers
9,
in
the
at
rest
positions
of
the
end
sections
3
of
the
bumper
1,
as
depicted
in
FIG.
2,
are
substantially
centrally
located
relative
to
the
curvatures
d
and
e
provided
on
the
legs
6",
6"',
these
layers
can
slide
within
the
curvatures
d
and
e
when
an
impact
force
occurs
on
the
central
section
2
of
the
bumper.
The
maximum
movement
necessarily
accommodated
corresponding
to
the
telescoping
depth
of
the
shock
absorbers
5
during
the
subsequent
recoil
of
the
central
section
2
in
the
longitudinal
vehicle
direction,
i.e.,
directions
of
the
double
arrow
a.
Due
to
the
externally
disposed
rims
of
these
curvatures,
projecting
toward
the
plane
of
symmetry
c,
no
additional
mounting
of
the
end
sections
3
is
required.
EuroPat v2
Bei
einer
großen
Schlag-
bzw.
Stoßbeanspruchung
besteht
die
Gefahr,
daß
der
Stützring
derart
stark
beschädigt
wird,
daß
er
die
ihm
obliegende
Stütz-
und
Dämpfungsfunktion
nicht
mehr
erfüllen
kann.
With
high
impact
and
shock
stresses,
there
is
the
danger
that
the
supporting
ring
is
damaged
to
such
an
extent
that
it
can
no
longer
fulfill
the
supporting
and
damping
function
with
which
it
is
entrusted.
EuroPat v2
Sowohl
bei
einer
Schwingungs-
als
auch
bei
einer
Stoßbeanspruchung
des
Palettenbehälters
ist
die
Dämpfungswirkung
des
Stützringes
aus
Polystyrolschaum
nicht
zufriedenstellend.
In
case
the
pallet
container
is
subjected
to
vibration
stress
as
well
as
impact
stress,
the
damping
effect
of
the
supporting
ring
of
polystyrene
foam
is
not
satisfactory.
EuroPat v2
Das
Ethylenpolymerisat
bewirkt
im
Formteil
eine
drastische
Verminderung
der
Rißanfälligkeit
bei
Stoßbeanspruchung,
wobei
aber
der
Duromercharakter
der
Formteile,
d.h.,
hohe
Wärmeformbeständigkeit
und
gute
Oberflächeneigenschaften,
erhalten
bleiben.
In
the
molding,
the
ethylene
polymer
results
in
a
dramatic
reduction
in
the
susceptibility
to
cracking
under
impact,
but
the
thermoset
character
of
the
moldings,
i.e.
high
heat
distortion
resistance
and
good
surface
properties,
is
retained.
EuroPat v2
Da
diese
zur
Symmetrieebene
c
des
Aufnahmeteils
6
hin
geneigt
sind,
werden
dabei
die
beiden
aus
gummielastischem
Material
bestehenden
Zwischenschichten
9
stetig
stärker
und
gleichgroß
zusammengedrückt,
sowie
der
vorhandene
Reibungswiderstand
an
ihren
mit
den
Schrägflächen
8
in
Berührung
stehenden
Außenseiten
stetig
vergrößert,
wodurch
die
in
die
Endteile
3
eingeleitete
Stoßenergie
gedämpft
und
bis
zu
einer
bestimmten,
nämlich
einer
kleineren
bis
mindestens
mittleren
Stoßbeanspruchung
entsprechenden
Größe
ohne
Beschädigung
der
Endteile
3
und
deren
Halterungen
absorbiert
wird.
Since
these
surfaces
are
inclined
toward
the
plane
of
symmetry
c
of
each
retaining
member
6,
the
two
intermediate
layers
9,
formed
of
a
rubber-elastic
material,
are
compressed
to
a
constantly
more
vigorous
extent
and
to
the
same
degree,
and
also
the
existing
frictional
resistance
on
their
outside,
in
contact
with
the
inclined
surfaces
8,
is
continuously
increased,
whereby
the
impact
energy
introduced
to
the
end
sections
3
is
damped
and
absorbed
up
to
a
specific
magnitude.
The
magnitude
corresponding
to
a
relatively
small
impact
stress,
but
up
to
at
least
a
moderate
impact
stress,
which
can
be
absorbed
without
damage
to
the
end
sections
3
and
their
mountings.
EuroPat v2
Allgemein
bekannt
ist,
daß
die
Resistenz
gegenüber
Schlag-
und
Stoßbeanspruchung
bei
Polyolefinen
wie
z.B.
Polyethylen,
Polypropylen
und
Polybuten-1
gut
ist.
It
is
generally
known
that
the
resistance
to
shock
and
impact
stress
is
good
in
the
case
of
polyolefins
such
as
polyethylene,
polypropylene
and
1-polybutene.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
der
Wölbungen
d
besteht
darin,
daß
bei
nicht
mehr
vorhandener
Stoßbeanspruchung
der
Endteile
3
die
Zwischenschichten
9
naturgemäß
zurückfedern
wobei
sich
auch
der
Reibungswiderstand
vermindert
und
durch
ihr
dabei
erfolgendes
Gleiten
an
den
möglichst
glatten
Wandungen
der
Wölbungen
d
in
Fahrzeugquerrichtung
bis
in
ihre
Ruhelage
(Übergangsbereich
zwischen
den
Wölbungen
d
und
e)
bestrebt
sind,
die
Endteile
3
selbsttätig
in
ihre
Ruhelage
zurückzuverlagern.
Another
advantage
of
the
curvatures
d
resides
in
that
once
the
impact
stress
exerted
on
the
end
sections
3
has
disappeared,
the
intermediate
layers
9
will
naturally
spring
back,
thus
also
reducing
the
frictional
resistance,
and
thereby
will
tend
to
automatically
return
the
end
sections
3
to
their
at
rest
position
by
the
thus-occurring
sliding
of
the
layers
9
along
the
smooth
surfaces
of
the
curvatures
d
in
the
transverse
vehicle
direction
to
their
rest
position,
i.e.,
to
the
centralized
transitional
zone
of
curvatures
d
and
e.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
von
Betriebsenergieaufwand
und
Stoßbeanspruchung
sind
zwei
ringförmige
Elektromagneten
konzentrisch
zueinander
und
koaxial
zur
Symbolträgerwelle
angeordnet.
To
reduce
operational
energy
consumption
and
impact
stresses,
two
annular
electromagnets
are
mounted
concentrically
to
each
other
and
coaxially
with
the
shaft
of
the
symbol
substrate.
EuroPat v2
Während
dieser
Bewegung
kann
die
Stoßbeanspruchung,
die
im
allgemeinen
nur
sehr
kurzfristig
andauert,
ihre
gefährliche
Spitze
bereits
überwunden
haben.
During
this
movement,
the
shock
stress,
which
generally
lasts
for
only
a
very
brief
period,
may
already
have
passed
its
dangerous
peak.
EuroPat v2
Bei
starker
Stoßbeanspruchung
35
wird
sich
der
obere
Riegelteil
soweit
nach
links
bewegen,
bis
er
durch
eine
Begrenzung
des
Ausschnitts
24
an
weiterer
Bewegung
gehindert
wird.
In
the
case
of
a
strong
shock
stress
35,
the
upper
latch
part
will
move
to
the
left
until
it
is
prevented
from
further
movement
by
a
limitation
of
the
cut-out
24.
EuroPat v2
Es
konnte
festgestellt
werden,
daß
dies
mit
Hilfe
einer
stärkeren
Stoßbeanspruchung
des
Mahlguts
durch
trockenes
Vermahlen
erreicht
werden
kann.
It
has
been
found
that
this
can
be
achieved
by
subjecting
the
mill
base
to
greater
shock
by
dry-milling.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
die
Bruchgefahr
für
die
Falze
bei
zusätzlicher
Stoßbeanspruchung
von
vorne
gering
ist.
This
has
the
advantage
that
the
danger
of
breakage
for
the
rabbets
in
the
event
of
additional
impact
stress
from
the
front
is
slight.
EuroPat v2
Schließlich
bietet
der
Stützeinsatz
einen
wirksamen
Schutz
für
den
Kunststoff-Innenbehälter
gegen
eine
äußere
Schlag-
und
Stoßbeanspruchung
sowie
einen
Lichtschutz,
insbesondere
einen
Schutz
gegen
UV-Strahlung
für
lichtempfindliche
flüssige
Füllgüter.
Finally,
the
support
insert
provides
an
effective
protection
for
the
inner
container
of
synthetic
material
against
outer
impact
or
shock
loads
and
a
light
protection,
particularly,
a
protection
against
UV
radiation
for
light-sensitive
liquid
filling
materials.
EuroPat v2
Sie
besitzt
alle
technischen
und
physikalischen
Vorteile
einer
aus
Schichten
bestehenden,
unter
hohem
Druck
und
Hitze
verpreßten
Platte
in
Laminatform,
wie
hohe
Festigkeit,
geringe
Splitterneigung
bei
Stoßbeanspruchung,
Maßbeständigkeit
und
geringe
Feuchtigkeitsaufnahme.
It
has
all
of
the
technical
and
physical
advantages
of
a
laminated
sheet
composed
of
layers
and
press-molded
at
high
pressure
and
temperature,
for
example
high
strength,
low
tendency
to
split
on
impact,
dimensional
stability
and
low
moisture
absorption.
EuroPat v2
Beim
Einwalzen
der
Innenverzahnung
kommt
es
durch
das
Eindringen
des
Materials
in
das
Verzahnungsprofil
des
Werkzeugs
zu
einer
Biege-
und
Stoßbeanspruchung
der
Zähne.
When
rolling
in
the
internal
teeth,
as
a
result
of
the
penetration
of
material
into
the
tool
tooth
profile,
bending
and
impact
stress
occurs
to
the
teeth.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
auch
hier
die
Schrumpfneigung
der
gehärteten
Formmassen
noch
verhältnismäßig
stark
und
die
Rißempfindlichkeit
bei
Stoßbeanspruchung
ist
merklich.
Accordingly,
in
this
case
too
the
tendency
of
the
cured
molding
materials
to
shrink
is
still
relatively
high
and
the
crack
sensitivity
under
impact
stress
is
considerable.
EuroPat v2
Die
derart
gestaltete
Bodenwanne
10
der
Palette
9
zeichnet
sich
durch
ein
gutes
Dämpfungsvermögen
und
eine
hohe
Steifigkeit
sowohl
bei
einer
Schwingungsbeanspruchung
durch
vom
Transportfahrzeug
übertragene
Fahrschwingungen
und
von
dem
flüssigen
Transportgut
ausgehende
Schwallschwingungen
als
auch
bei
einer
äußeren
Schlag-
oder
Stoßbeanspruchung
aus,
so
daß
der
Behälter
1
den
hohen
Anforderungen
hinsichtlich
der
erforderlichen
Transport-
und
Unfallsicherheit
in
vollem
Umfang
genügt.
Bottom
pan
10
of
pallet
9
formed
in
this
way
is
characterized
by
good
damping
capacity
and
high
stiffness
both
under
vibrational
stress
due
to
driving
vibrations
transmitted
from
the
transport
vehicle
and
surge
vibrations
proceeding
from
the
liquid
transport
material
as
well
as
under
external
impact
or
shock
stress
so
that
container
1
fully
satisfies
high
requirements
with
respect
to
the
required
transport
and
accident
safety.
EuroPat v2