Translation of "Stoßrichtung" in English

Ich glaube, daß er die wesentliche Stoßrichtung erfaßt hat.
I believe that he has grasped the main thrust of the case.
Europarl v8

Es fehlt aber die klare Stoßrichtung.
But it has no clear thrust.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt die Stoßrichtung der Analyse und der Empfehlungen.
The Commission welcomes the overall thrust of the analysis and recommendations.
Europarl v8

Die allgemeine Stoßrichtung lautet: fairer Wettbewerb auf freien Märkten.
The overall thrust is to call for fair competition in free markets.
Europarl v8

Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft.
This is the thrust of McCain’s message.
News-Commentary v14

Ihre Stoßrichtung muß in den Anwendungsbe­reich der Richtlinie fallen und deren Zielsetzung entsprechen.
Their aims must be incorporated into the proposed Directive's provisions and be consistent with the latter's objectives.
TildeMODEL v2018

Sie setzen ein starkes Europa voraus und legen die Stoßrichtung seines Handelns fest.
They call for a strong Europe and define the direction for action.
TildeMODEL v2018

Ich finde deine gedankliche Stoßrichtung gut.
I like where your head's at.
OpenSubtitles v2018

Juni 1979 drangen 2500 libysche Soldaten mit Stoßrichtung Faya-Largeau in den Tschad ein.
On 26 June, 2,500 Libyan troops invaded Chad, heading for Faya-Largeau.
Wikipedia v1.0

Es gab eine Reihe von Vorschlägen mit ähnlicher Stoßrichtung.
A number of suggestions were made in this direction.
EUbookshop v2

Das ist auch die Stoßrichtung der trügerischen sozialchauvinistischen Propaganda.
Such is also the thrust of the deceptive social chauvinist propaganda.
ParaCrawl v7.1

Stoßrichtung \ shot - Maus (Cursor-Position)
Direction of impact \ shot - mouse (cursor position)
ParaCrawl v7.1

Diese grundlegende Zielvorstellung wird häufig in einer strategischen Stoßrichtung konkretisiert.
This fundamental objective is often concretized in a strategic direction.
ParaCrawl v7.1

Damit hat die Bewegung ihre progressive Stoßrichtung verloren.
The movement has thus lost its progressive direction.
ParaCrawl v7.1

Diese Stoßrichtung wurde in KPD-Erklärungen entsprechend eingearbeitet.
The thrust of this was duly incorporated in KPD statements.
ParaCrawl v7.1

Die RichterInnen folgen der Stoßrichtung zwar häufig, aber nicht immer.
Even though the judges frequently follow the thrust, there are exceptions.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein kritischer Schritt, da er die Stoßrichtung der Suche festlegt.
This is a critical step because it defines the direction of the search.
ParaCrawl v7.1

Marx und Engels beantworteten die orientalische Frage mit der Stoßrichtung der Revolution.
Marx and Engels answered the Eastern question with the thrust of the Revolution.
ParaCrawl v7.1

Ihre Stoßrichtung muß in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen und deren Zielsetzung entsprechen.
Their aims must be incorporated into the proposed Directive's provisions and be consistent with the latter's objectives.
EUbookshop v2

Außerdem sind sie in Stoßrichtung ausgerichtet.
They are also aligned in the impact direction.
EuroPat v2

Darum ist unsere zentrale Stoßrichtung das Recht auf Selbstbestimmung.
Therefore, our central thrust is the right of self-determination.
ParaCrawl v7.1