Translation of "Stimmungseintrübung" in English
Von
daher
dürfte
sich
die
aktuelle
Stimmungseintrübung
im
Unternehmenssektor
auch
als
vorübergehend
erweisen.
As
a
result,
the
current
deterioration
in
sentiment
in
the
corporate
sector
is
likely
to
prove
temporary.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmungseintrübung
in
der
gewerblichen
Wirtschaft
Deutschlands
laut
ifo-Test
ist
ein
Warnsignal.
The
deterioration
in
German
industrial
sentiment
shown
by
the
ifo
test
is
a
warning
signal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stimmungseintrübung
war
im
Maschinenbau,
der
Metallindustrie,
sowie
der
Nahrungsmittelindustrie
zu
beobachten.
Sentiment
also
deteriorated
in
mechanical
engineering,
metals
processing
and
the
foodstuffs
industry.
ParaCrawl v7.1
Von
den
größten
Mitgliedstaaten
meldete
das
Vereinigte
Königreich
die
deutlichste
Stimmungseintrübung
(?2,5),
gefolgt
von
Deutschland
(?2,4),
den
Niederlanden
(?1,3)
und
Spanien
(?1,1).
Among
the
largest
Member
States,
the
UK
(-2.5)
reported
the
biggest
decrease
in
sentiment,
followed
by
Germany
(-2.4),
the
Netherlands
(-1.3)
and
Spain
(-1.1).
TildeMODEL v2018
Von
den
größten
Mitgliedstaaten
meldete
Frankreich
die
deutlichste
Stimmungseintrübung
(?3,7),
gefolgt
von
den
Niederlanden
(-1,8)
und
–
in
geringerem
Maße
–
dem
Vereinigten
Königreich
(-0,6).
Among
the
largest
Member
States,
France
(-3.7)
reported
the
biggest
decrease
in
sentiment,
followed
by
the
Netherlands
(-1.8)
and
-
to
a
lesser
extent
-
the
UK
(-0.6).
TildeMODEL v2018
Von
den
größten
Mitgliedstaaten
meldete
Polen
die
deutlichste
Stimmungseintrübung
(-5,0),
gefolgt
von
Italien
(-4,6)
und
in
geringerem
Maße
dem
Vereinigten
Königreich
(-0,5).
Among
the
largest
Member
States,
Poland
(-5.0)
reported
the
biggest
decrease
in
sentiment,
followed
by
Italy
(-4.6),
Spain
(-1.3)
and,
to
a
lesser
extent,
the
UK
(-0.5).
TildeMODEL v2018
Trotz
der
anhaltenden
Stimmungseintrübung
in
der
deutschen
Wirtschaft
rechnen
wir
sowohl
für
das
laufende
als
auch
für
das
kommende
Quartal
mit
einer
Gegenbewegung
zum
Wachstumseinbruch
im
dritten
Quartal.
Despite
the
continuing
deterioration
in
sentiment
in
the
German
economy,
we
expect
a
countermove
to
the
slump
in
growth
in
the
third
quarter
for
both
the
current
and
the
coming
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
anhaltende
Sorge
um
eine
Eskalation
im
Handelsstreit
mit
den
USA
hat
im
Juli
nicht
zu
einer
weiteren
deutlichen
Stimmungseintrübung
in
der
deutschen
Wirtschaft
geführt.
Continuing
concerns
about
an
escalation
in
the
trade
dispute
with
the
US
did
not
lead
to
a
further
significant
deterioration
in
GermanyÂ
?s
economic
sentiment
in
July.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
dürfte
sich
die
aktuelle
Stimmungseintrübung
im
Unternehmenssektor
auch
als
vorübergehend
erweisen.Wir
gehen
davon
aus,
dass
die
deutsche
Wirtschaft
bereits
schon
im
laufenden
Quartal
wieder
an
Fahrt
aufnimmt.
As
a
result,
the
current
deterioration
in
sentiment
in
the
corporate
sector
is
likely
to
prove
temporary.We
expect
the
German
economy
to
pick
up
speed
again
in
the
current
quarter.
ParaCrawl v7.1