Translation of "Stimmrechtsaktien" in English

Auch die Ausgabe von Stimmrechtsaktien ist möglich.
It is also possible to issue voting shares.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen keine Vorzugs- oder Stimmrechtsaktien.
There are no preferred or voting shares.
ParaCrawl v7.1

Zudem können amerikanische Investoren bis zu 49 % der Stimmrechtsaktien an EU-Luftfahrtunternehmen erwerben, während EU-Investoren lediglich 25 % der stimmberechtigten Anteile oder Aktien an US-Luftfahrtunternehmen besitzen dürfen.
In addition, US interests will be able to own up to 49 % voting stock in EU airlines, whilst the reciprocal agreement allows just 25 % voting stock for EU interests in US airlines.
Europarl v8

Daher sollten gewisse Mindestnormen zum Schutz der Anleger und zur Förderung einer reibungslosen und wirksamen Ausübung der mit Stimmrechtsaktien verbundenen Rechte der Aktionäre eingeführt werden.
Therefore, certain minimum standards should be introduced with a view to protecting investors and promoting the smooth and effective exercise of shareholder rights attaching to voting shares.
DGT v2019

Die Richtlinie 2007/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates15 legt die Anforderungen an die Ausübung bestimmter, mit Stimmrechtsaktien verbundener Rechte von Aktionären im Zusammenhang mit Hauptversammlungen von Unternehmen fest, die ihren Sitz in einem Mitgliedstaat haben und deren Aktien zum Handel an einem in einem Mitgliedstaat gelegenen oder dort betriebenen geregelten Markt zugelassen sind.
Directive 2007/36/EC of the European Parliament and of the Council15 establishes requirements in relation to the exercise of certain shareholder rights attaching to voting shares in relation to general meetings of companies which have their registered office in a Member State and whose shares are admitted to trading on a regulated market situated or operating within a Member State.
TildeMODEL v2018

Als diskriminierende Maßnahme sieht die Kommission das Verbot für Anleger aus einem anderen EU-Mitgliedstaat an, mehr als eine bestimmte Anzahl von Stimmrechtsaktien an nationalen Gesellschaften zu erwerben und/oder die Verpflichtung, eine Genehmigung für den Erwerb von Aktien über einen bestimmten Schwellenwert hinaus einholen zu müssen.
The Commission considers a ban on investors from another Member State acquiring more than a limited number of voting shares in national companies and/or an obligation to request authorization for the purchase of shares beyond a given threshold to be discriminatory measures.
TildeMODEL v2018

Anteilseigner dieser Bank sind der lettische Staat (75 % der Anteile) und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (25 % plus 1 der Stimmrechtsaktien).
The Latvian State (75%) and the European Bank for Reconstruction and Development (25% plus one voting shares) are the shareholders of this bank.
TildeMODEL v2018

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat mit Klageschrift, die am 27. Februar 2001 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, gemäß Artikel 226 EG Klage gegen das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland auf Feststellung erhoben, dass die den Erwerb von Stimmrechtsaktien der BAA plc (im Folgenden: BAA) beschränkenden Vorschriften und das Genehmigungsverfahren hinsichtlich der Veräußerung des Vermögens dieser Gesellschaft, der Kontrolle ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Abwicklung mit den Artikeln 43 EG und 56 EG unvereinbar sind.
By application lodged at the Court Registry on 27 February 2001, the Commission of the European Communities brought an action pursuant to Article 226 EC against the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a declaration that the provisions limiting the possibility of acquiring voting shares in BAA pic ('BAA'), as well as the procedure requiring consent to the disposal of the company's assets, to control of its subsidiaries and to winding-up, are incompatible with Articles 43 EC and 56 EC.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen in Artikel 40 der Satzung der BAA die den Erwerb von Stimmrechtsaktien dieser Gesellschaft einschränkten, und das in Artikel 10 der Satzung hinsichtlich der Übertragung von Vermögensgegenständen der Gesellschaft, der Kontrolle ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Abwicklung vorgesehene Genehmigungsverfahren entsprächen nicht den in der Mitteilung von 1997 aufgestellten Voraussetzungen und verstießen damit gegen die Artikel 43 EG und 56 EG.
In the Commission's submission, the provisions of Article 40 of BAA's Articles of Association limiting the possibility of acquiring voting shares in BAA as well as the procedure requiring consent to disposal of the company's assets, to the control of subsidiaries and to the company's winding-up (Article 10 of the Articles of Association) do not comply with the conditions set out in the 1997 Communication and accordingly are in breach of Articles 43 EC and 56 EC.
EUbookshop v2

Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland hat dadurch gegen seine Verpflichtungen aus Artikel 56 EG verstoßen, dass es die den Erwerb von Stimmrechtsaktien der BAA plc beschränkenden Vorschriften und das Genehmigungsverfahren hinsichtlich der Veräußerung des Vermögens dieser Gesellschaft, der Kontrolle ihrer Tochtergesellschaften und ihrer Abwicklung beibehalten hat.
Declares that, by maintaining in force the provisions limiting the possibility of acquiring voting shares in BAA pic as well as the procedure requiring consent to the disposal of the company's assets, to control of its subsidiaries and to winding-up, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has failed to fulfil its obligations under Article 56 EC;
EUbookshop v2

Darüber hinaus hat uns die UBS AG mitgeteilt, dass der UBS AG hiervon 0,33% der Stimmrechte (3.443.648 Stimmrechtsaktien) gemäß § 22 Abs. 1 Satz 1 Nr. 1 WpHG zuzurechnen sind.
UBS AG has also informed us that 0.33% of these voting rights (3.443.648 voting rights) are assigned UBS AG pursuant to Articel 22 Section 1 Sentence 1 No. 1 WpHG.
ParaCrawl v7.1

Damit den operativ tätigen Aktionären ein größerer Einfluss auf die Willensbildung der Gesellschaft zugestanden werden kann, können nebst der Einführung von Stimmrechtsaktien und deren Zuteilung an die geschäftsführenden Aktionäre Stimmbindungsklauseln in den ABV aufgenommen werden.
To give the shareholders involved in the operation of the company a bigger say in the company's decision-making process, a voting trust clause can be included in the shareholders' agreement in addition to the introduction of voting shares and the allocation of these shares to the operationally active shareholders.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich hat EQT mit der Kuoni und Hugentobler-Stiftung, welche sämtliche nicht-börsenkotierten Stimmrechtsaktien an Kuoni hält, eine Vereinbarung in Bezug auf die Unternehmensführung und die weitere Entwicklung von Kuoni getroffen.
In addition, EQT has entered into an arrangement with the Kuoni and Hugentobler Foundation, that holds all non-listed voting shares in Kuoni, regarding Kuoni's governance and future development.
ParaCrawl v7.1

Die Porsche Automobil Holding SE ist eine Finanzholding, die über das alleinige Eigentum der Familien Porsche und Piech an den Stimmrechtsaktien der Gesellschaft das Vermögen dieser österreichischen Familien bündelt.
Porsche Automobil Holding SE is a financial holding company essentially bundling the joint assets of Austrian families Porsche and Piech through their ownership of 100% of the voting stock of the business.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Titelkategorien maßgebend sind, so stellt sich bei Gesellschaften mit Stimmrechtsaktien die Frage, ob die Stimmrechte oder der Kapitalanteil als maßgebende Berechnungsbasis dient.
If all categories of securities are relevant for the determination of the calculation basis, then the question arises in companies with voting right shares whether the voting rights or the share in the entire capital serve as the determinant calculation basis.
ParaCrawl v7.1