Translation of "Stimmen darin überein" in English
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
dass
ein
wirksames
Transplantationssystem
geschaffen
werden
muss.
We
are
all
agreed
that
an
effective
transplantation
system
needs
to
be
developed.
Europarl v8
Dabei
stimmen
wir
auch
darin
überein,
dass
die
Rangfolge
richtig
ist.
At
the
same
time,
we
also
agree
that
the
sequence
of
responses
is
correct.
Europarl v8
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
dass
Europa
eine
zielgerichtetere
Innovationspolitik
braucht.
We
all
agree
that
Europe
needs
a
more
focused
innovation
policy.
Europarl v8
Wir
stimmen
darin
überein,
daß
der
Kommissionsvorschlag
nicht
ausreichend
war.
This
might
be
achieved
by
disseminating
information
over
the
radio,
since
we
import
many
products
from
Switzerland,
for
example,
and
from
other
countries.
EUbookshop v2
Wir
stimmen
darin
überein,
dass
sie
aufgehalten
werden
muss.
We
agree
she
must
be
stopped.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehepartner
stimmen
darin
überein,
dass
die
Mutter
das
Sorgerecht
erhält.
"By
mutual
agreement
the
mother
will
have
custody
of
the
child.
OpenSubtitles v2018
Alle
Beteiligten,
die
Erklärungen
abgegeben
haben
53,
stimmen
darin
überein,
53
—
Mrs
Bartsch
did
not
submit
written
observations
to
the
Court
and
was
not
represented
at
the
hearing.
EUbookshop v2
Wir
alle
stimmen
darin
überein,
dass
EU-Bürger
Rechte
haben.
But
that
is
only
one
part
of
the
case,
because
the
question
is
also
not
allowed
in
an
EU
context.
EUbookshop v2
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
daß
der
Dialog
weitergeführt
werden
muß.
We
all
agree
that
the
ongoing
dialogue
must
continue.
EUbookshop v2
Ich
schätze,
wir
stimmen
darin
überein,
nicht
übereinzustimmen.
I
guess
we'll
agree
to
disagree.
OpenSubtitles v2018
Alle
anständigen
Menschen
stimmen
darin
überein,
dass
Krieg
etwas
Schlimmes
ist.
All
decent
people
agree
that
war
is
evil.
News-Commentary v14
Sie
stimmen
jedoch
darin
überein,
was
sie
an
der
Situation
verändern
möchten.
On
the
other
hand,
they
are
united
on
what
they
want
to
change
in
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
stimmen
miteinander
darin
überein,
was
real
und
was
nicht
realist.
We
agree
with
each
other
as
to
what
is
real
and
what
is
not
real.
ParaCrawl v7.1
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
dass
der
Stahl
diese
Eigenschaften
gehabt
hat.
We
all
agree
that
the
steel
had
these
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Aber
all
das,
stimmen
darin
überein,
dass
es
dauert
seine
Zeit.
But
all
of
this,
agree
that
it
takes
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
ehemalige
Homosexuelle
stimmen
darin
überein,
dass
Homosexualität
eine
Wahl
ist.
Many
ex-homosexuals
agree
that
homosexuality
is
a
choice.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
stimmen
alle
Beobachter
darin
überein,
dass
der
Drogenkrieg
versagt
hat.
Virtually
all
observers
agree
that
the
drug
war
has
been
a
signal
failure.
ParaCrawl v7.1
Alle
Historiker
stimmen
heute
darin
überein,
dass
dies
sicherlich
falsch
ist.
All
historians
now
agree
that
this
is
certainly
false.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
stimmen
wir
darin
überein,
daß
die
Marktlage
eine
flexiblere
Verwaltung
des
Erzeugungspotentials
erfordert.
We
are
also
agreed
that
the
market
position
requires
more
flexible
administration
of
production
potential.
Europarl v8
Wir
stimmen
voll
darin
überein,
dass
Forschung
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
ist.
We
fully
agree
on
the
importance
of
research
for
competitiveness.
Europarl v8
Beide
Seiten
stimmen
darin
überein,
dass
die
neue
Vereinbarung
auf
diplomatischen
Wegen
zustande
kommen
muss.
Both
parties
agree
that
any
new
agreement
must
be
reached
through
diplomatic
channels.
Europarl v8
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
dass
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
ein
intermodales
Netz
sein
muss.
We
all
agree
that
the
trans-European
network
must
be
a
multimodal
network.
Europarl v8
Wir
stimmen
jedoch
darin
überein,
dass
der
Binnenmarkt
genau
wie
die
Subsidiarität
respektiert
werden
muss.
But
we
agree
on
the
need
to
respect
the
internal
market,
at
the
same
time
as
we
respect
subsidiarity.
Europarl v8
Wir
stimmen
sicherlich
darin
überein,
dass
eine
Demokratie
die
Beteiligung
aller
an
den
Entscheidungsprozessen
voraussetzt.
We
no
doubt
agree
that
one
of
the
conditions
of
a
democracy
is
that
everyone
must
be
able
to
participate
in
the
decision-making.
Europarl v8