Translation of "Stillgestanden" in English
Seitdem
hat
Europa
jedoch
stillgestanden,
während
sich
Lateinamerika
schnell
verändert
hat.
Meantime
Europe
stood
still
whilst
Latin
America
was
rapidly
changing.
Europarl v8
Die
Zeit
hat
seither
gerade
in
Indonesien
nicht
stillgestanden.
Since
then
time
has
certainly
not
stood
still
in
Indonesia.
Europarl v8
Stillgestanden
und
stellen
Sie
sich
vor!
Stand
to
attention
and
introduce
yourself!
OpenSubtitles v2018
Deunan
Knute,
Second
Team
Captain,
stillgestanden!
Deunan
Knute,
Second
Team
Captain,
stand
down!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
den
letzten
drei
Jahren
gewachsen
und
du
hast
stillgestanden.
I
feel
I've
really
grown
in
the
last
three
years,
and
you've
stood
still.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte:
"Stillgestanden!"
I
said
stand
at
attention!
OpenSubtitles v2018
Im
Commewijne
Bezirk
ist
es
als
ob
die
Zeit
stillgestanden
hat.
Commewijne
is
a
districts
where
time
seems
to
have
come
to
a
stand
still.
ParaCrawl v7.1
Reposado
oder
stillgestanden
in
der
Eiche
wirft
von
zwei
Monaten
bis
ein
Jahr.
Reposado,
or
rested
in
oak
casts
from
two
months
up
to
one
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
namens
Frunse
auf
dem
Kanal
hat
die
Wochen
den
Grund
stillgestanden.
The
group
of
the
name
Frunze
on
the
channel
staid
weeks
day.
ParaCrawl v7.1
Und
seither
hat
die
Entwicklung
bei
Audi
Sport
nicht
stillgestanden.
Since
then
development
at
Audi
Sport
has
not
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
war
der
König
müde,
und
stillgestanden
unter
einem
Baum.
By
now
the
king
was
tired,
and
rested
under
a
tree.
ParaCrawl v7.1
Für
nicht
ganz
24
Stunden
haben
die
Erdmagnetpole
stillgestanden
sozusagen.
For
not
quite
24
hrs,
the
earth's
magnetic
poles
have
stood
still
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Randa
ist
ein
kleines
Dorf,
wo
die
Zeit
scheint
stillgestanden
zu
haben.
Randa
is
a
small
village
where
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
In
solcher
Art
hat
das
Denkmal
bis
zu
1951
stillgestanden.
In
such
look
the
monument
staid
up
to
1951.
ParaCrawl v7.1
Eben
es
hat
diese
kleine
Kirche
ganze
53
Jahre
stillgestanden!
Also
this
churchlet
staid
the
whole
53
years!
ParaCrawl v7.1
In
solcher
Art
hat
er
nur
drei
Jahre
stillgestanden.
In
such
look
it
staid
only
three
years.
ParaCrawl v7.1
Stillgestanden
in
der
glühenden
Mittagssonne
stehen,
bis
er
ohn-
mächtig
zusammenbricht.
Still
standing
in
the
blazing
midday
sun
standing
until
he
powerlessness
powerful
collapses.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Tanne
lange
stillgestanden
hat,
muss
man
richtig
ihren
Stamm
bearbeiten.
That
the
fir-tree
long
staid,
it
is
necessary
to
process
its
trunk
correctly.
ParaCrawl v7.1
In
2015
wurden
vom
kleinen
Blut
fertiggestellt,
haben
3
Stunden
stillgestanden.
In
the
2015th
got
off
with
small
losses,
staid
3
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
sollte
gut
stillgestanden
werden
und
schwierige
Situationen
sollten
vorher
vorweggenommen
werden.
The
child
should
be
well
rested
and
difficult
situations
should
be
anticipated
beforehand.
ParaCrawl v7.1