Translation of "Stillgestanden" in English

Seitdem hat Europa jedoch stillgestanden, während sich Lateinamerika schnell verändert hat.
Meantime Europe stood still whilst Latin America was rapidly changing.
Europarl v8

Die Zeit hat seither gerade in Indonesien nicht stillgestanden.
Since then time has certainly not stood still in Indonesia.
Europarl v8

Stillgestanden und stellen Sie sich vor!
Stand to attention and introduce yourself!
OpenSubtitles v2018

Deunan Knute, Second Team Captain, stillgestanden!
Deunan Knute, Second Team Captain, stand down!
OpenSubtitles v2018

Ich bin in den letzten drei Jahren gewachsen und du hast stillgestanden.
I feel I've really grown in the last three years, and you've stood still.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: "Stillgestanden!"
I said stand at attention!
OpenSubtitles v2018

Im Commewijne Bezirk ist es als ob die Zeit stillgestanden hat.
Commewijne is a districts where time seems to have come to a stand still.
ParaCrawl v7.1

Reposado oder stillgestanden in der Eiche wirft von zwei Monaten bis ein Jahr.
Reposado, or rested in oak casts from two months up to one year.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilung namens Frunse auf dem Kanal hat die Wochen den Grund stillgestanden.
The group of the name Frunze on the channel staid weeks day.
ParaCrawl v7.1

Und seither hat die Entwicklung bei Audi Sport nicht stillgestanden.
Since then development at Audi Sport has not stood still.
ParaCrawl v7.1

Jetzt war der König müde, und stillgestanden unter einem Baum.
By now the king was tired, and rested under a tree.
ParaCrawl v7.1

Für nicht ganz 24 Stunden haben die Erdmagnetpole stillgestanden sozusagen.
For not quite 24 hrs, the earth's magnetic poles have stood still so to speak.
ParaCrawl v7.1

Randa ist ein kleines Dorf, wo die Zeit scheint stillgestanden zu haben.
Randa is a small village where time seems to have stood still.
ParaCrawl v7.1

In solcher Art hat das Denkmal bis zu 1951 stillgestanden.
In such look the monument staid up to 1951.
ParaCrawl v7.1

Eben es hat diese kleine Kirche ganze 53 Jahre stillgestanden!
Also this churchlet staid the whole 53 years!
ParaCrawl v7.1

In solcher Art hat er nur drei Jahre stillgestanden.
In such look it staid only three years.
ParaCrawl v7.1

Stillgestanden in der glühenden Mittagssonne stehen, bis er ohn- mächtig zusammenbricht.
Still standing in the blazing midday sun standing until he powerlessness powerful collapses.
ParaCrawl v7.1

Damit die Tanne lange stillgestanden hat, muss man richtig ihren Stamm bearbeiten.
That the fir-tree long staid, it is necessary to process its trunk correctly.
ParaCrawl v7.1

In 2015 wurden vom kleinen Blut fertiggestellt, haben 3 Stunden stillgestanden.
In the 2015th got off with small losses, staid 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Das Kind sollte gut stillgestanden werden und schwierige Situationen sollten vorher vorweggenommen werden.
The child should be well rested and difficult situations should be anticipated beforehand.
ParaCrawl v7.1