Translation of "Stiftungsurkunde" in English
September
1083
wurde
der
Ort
erstmals
in
der
Göttweiger
Stiftungsurkunde
genannt.
On
9
September
1083,
the
village
was
first
mentioned
in
the
"Göttweiger
Stiftungsurkunde".
Wikipedia v1.0
Die
Stiftungsurkunde
der
Universität
Innsbruck
(26.
April
1677)
trägt
seine
Gegenzeichnung.
The
foundation
charter
of
the
University
of
Innsbruck
(April
26,
1677)
bears
his
countersignature.
WikiMatrix v1
Am
9.
September
1083
wurde
der
Ort
erstmals
in
der
Göttweiger
Stiftungsurkunde
genannt.
On
9
September
1083,
the
village
was
first
mentioned
in
the
"Göttweiger
Stiftungsurkunde".
WikiMatrix v1
Der
Gründer
ist
ziemlich
frei
bei
der
Festlegung
des
Inhalts
der
Stiftungsurkunde.
The
founder
is
fairly
free
to
lay
down
the
content
of
the
foundation
document.
EUbookshop v2
Art.
2
der
Stiftungsurkunde
beschreibt
den
Zweck
wie
folgt:
Paragraph
2
of
the
deed
of
Foundation
describes
the
objective
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungsurkunde
bestimmt
in
Art.
2:
In
its
art.
2
the
Foundation
Statute
stipulates:
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
zeichnet
die
Stiftungsurkunde.
German
Chancellor
Konrad
Adenauer
signs
the
deed
of
foundation.
ParaCrawl v7.1
Der
Stiftungsrat
kann
der
Aufsichtsbehörde
jederzeit
die
Änderung
der
Stiftungsurkunde
beantragen.
The
Board
of
Trustees
may
instruct
the
supervisory
body
to
amend
the
foundation
instrument
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Er
enthält
unter
anderem
den
Entwurf
zu
einer
Stiftungsurkunde.
Amongst
other
things,
it
contained
a
draft
for
a
deed
of
foundation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stiftungsurkunde
ist
der
Zweck
der
Stiftung
folgendermaßen
festgelegt:
The
official
documents
state
the
aim
of
the
foundation
as
follows:
CCAligned v1
Die
Stiftungsurkunde
für
die
Kapelle
und
die
Pfründe
zu
Biberegg
sind
erhalten.
The
deed
of
foundation
of
the
Chapel
and
the
prebends
of
Biberegg
have
been
preserved
until
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungsurkunde
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
Dr.
iur.
The
deed
of
foundation
was
issued
in
cooperation
with
Dr.
iur.
ParaCrawl v7.1
Eine
heraldische
Wappenbrief
oder
der
Stiftungsurkunde
ist
noch
nicht
für
unser
Wappen
gefunden.
A
heraldic
letters
patent
or
deed
of
foundation
has
not
yet
been
found
for
our
coat
of
arms.
ParaCrawl v7.1
Sie
prüft
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Stiftungsurkunde
und
der
Reglemente.
It
shall
verify
compliance
with
the
provisions
of
the
Deed
of
Foundation
and
the
By-laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
des
Archivs
sind
in
der
Stiftungsurkunde
aus
dem
Mai
2000
festgeschrieben.
Purposes
of
the
work
and
activities
are
contained
by
the
Deed
of
Foundation
(May
16,
2000).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Finanzierung
gelten
folgende
Grundsätze
(z.T.
in
Stiftungsurkunde
stipuliert):
For
financial
resources,
the
following
policies
apply
(partly
defined
in
the
deed
of
foundation):
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungsurkunde
sieht
Weltbürgerschaft
und
die
Eine-Welt
als
Voraussetzungen
der
geistigen
Gesundheit.
The
Founding
document
sees
world
citizenship
and
one
world
as
prerequisites
for
mental
health
.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftungsurkunde
war
zwei
Seiten
lang
und
in
einem
einfachen
Englisch
von
Kirby
verfasst
worden.
The
legal
document
that
created
the
John
D.
and
Catherine
T.
MacArthur
Foundation
was
two
pages
long
and
written
by
Kirby
in
plain
language.
Wikipedia v1.0
Die
Stiftungsurkunde
des
Partnerstadtsvertrages
zwischen
den
zwei
Städten
wurde
von
den
Bürgermeistern
im
Jahre
2002
unterzeichnet.
The
official
contract
between
the
two
towns
was
signed
in
2002
by
the
mayors.
ParaCrawl v7.1
Der
Stiftungsrat
besteht
aus
4
bis
12
Mitgliedern
(Art.
5
der
Stiftungsurkunde).
The
Board
shall
consist
of
between
4
and
12
Members
(see
Article
5
of
the
Statutes).
CCAligned v1
Mai
1998
unterzeichnete
Marineminister
John
Howard
Dalton
die
Stiftungsurkunde,
mit
der
die
"Missouri"
an
eine
gemeinnützige
Organisation,
die
„Missouri
Memorial
Association“,
übergeben
wurde.
On
4
May
1998,
Secretary
of
the
Navy
John
H.
Dalton
signed
the
donation
contract
that
transferred
her
to
the
nonprofit
USS
"Missouri"
Memorial
Association
(MMA)
of
Honolulu,
Hawaii.
Wikipedia v1.0
In
der
im
Jahre
1504
ausgestellten
Stiftungsurkunde
wird
auf
die
Pflichten
des
Pfarrers,
sowie
auf
die
Rechte
der
St.-Lamberti-Gemeinde,
dieser
war
die
Sülzer
Kirche
weiterhin
zugeordnet,
und
die
Rechte
der
Patronatsfamilie
von
Harling
detailliert
eingegangen.
In
the
foundation
deed
of
1504
the
duties
of
the
priest
and
the
rights
of
the
parish
of
St.
Lambertus
for
Sülze
were
reallocated
to
the
Sülze
church
and
the
rights
of
the
patron,
the
von
Harling
family,
were
set
out
in
detail.
WikiMatrix v1
Am
4.
Mai
1998
unterzeichnete
Marineminister
John
Howard
Dalton
die
Stiftungsurkunde,
mit
der
die
Missouri
an
eine
gemeinnützige
Organisation,
die
„Missouri
Memorial
Association“,
übergeben
wurde.
On
4
May
1998,
Secretary
of
the
Navy
John
H.
Dalton
signed
the
donation
contract
that
transferred
her
to
the
nonprofit
USS
Missouri
Memorial
Association
(MMA)
of
Honolulu,
Hawaii.
WikiMatrix v1
Die
Stiftungsurkunde
bezieht
sich
auf
die
Kirche
und
den
Friedhof,
woraus
zu
schließen
ist,
dass
die
Kirche
das
Land
damals
schon
zu
diesem
Zweck
nutzte.
The
deed
refers
to
the
church
and
burial
ground,
suggesting
the
church
was
already
using
the
land
for
that
purpose.
WikiMatrix v1
Die
Stiftungsurkunde
sagt
ausdrücklich,
dass
jede
jüdische
Frau,
die
sich
dem
Christentum
zuwandte,
auf
jeden
Fall
allen
anderen
Kandidatinnen
für
einen
Platz
in
der
Stiftung
vorgezogen
werden
solle.
The
deeds
for
the
almshouses
expressly
stated
that
any
Jewess
who
had
embraced
Christianity
would
have
preference
over
all
others
as
a
candidate
for
a
place.
WikiMatrix v1